Глава 1141: Почему вы должны подать на меня в суд?
Пятнадцать тысяч таэлей серебра, которые приносят всего пятнадцать таэлей процентов в год, — это просто бесплатный подарок.
Лю Вэньцин был потрясен. Глядя на Лю Вэньцина, он никогда не думал, что действительно сможет занять столько денег.
Не имея ничего, можно бесплатно получить стол дорогих блюд. Вы заработали много денег.
Впервые Лю Вэньцин почувствовал, что его ближайший двоюродный брат настолько талантлив и что он больше не простой смертный.
Лю Вэньцин действительно очень способный, и Тонг Сану тоже понравились его способности, поэтому он поручил ему кое-что сделать. Его просто подавляла семья Тонг, и он не мог использовать ни один из своих трюков.
Цю Хао — довольно простой человек. Пообещав Лю Вэньцину, он немедленно вернулся за деньгами.
Тем не менее, отец Цю Хао все же узнал о ссуде Цю Хао Лю Вэньцину, но отец Цю Хао не остановил его. Он только сказал: «Вы сами принимаете решение. С Лю Вэньцином все в порядке, вы можете больше с ним взаимодействовать».
Они также слышали о Лю Вэньцине и о некоторых его поступках. Хотя многие люди не стыдились того, что он работал рабом у Тонг Сана, если бы он не работал собакой у Тонг Сана, каретная и конная лавка семьи Лю не была бы прежней. Этого уже давно нет.
Отец Цю Хао чувствовал, что он способный человек, способный пожертвовать собой и спасти всю семью, чтобы выжить, и он был рад, что его глупый сын чаще общался с такими людьми.
Цю Хао был очень счастлив, услышав слова своего отца. Он счастливый вернулся в Башню Фугуй и передал банкноту Лю Вэньцину: «Убери банкноту. Вот долговая расписка. Ты можешь отпечатки ее пальцев».
Хотя Цю Хао прост, он не дурак. Чтобы одолжить такую сумму денег, он должен оставить долговую расписку.
После того, как Лю Вэньцин прочитал долговую расписку, он быстро подписал ее и снял отпечатки пальцев. Взяв банкноту, он встал и торжественно приветствовал Цю Хао: «Мастер Цю, спасибо. Ваши деньги спасли всю семью Лю. Судьба, если семья Лю сможет снова развиваться, я никогда не забуду вашу доброту».
Цю Хао покраснел и поспешно сказал: «Тебе не обязательно быть таким. Ты получил это в обмен на правду о семье Тонг».
Лю Вэньцин улыбнулся и сказал: «Дело семьи Тонг — всего лишь крючок. Я могу занять деньги только благодаря доброте и праведности Мастера Цю».
Цю Хао был очень смущен похвалой Лю Вэньцина и быстро убежал.
Лю Вэньцин и Лю Вэньцин были так счастливы, что заняли деньги. Они вернулись домой счастливые и обсудили с г-ном Лю, как использовать деньги.
Вечером того же дня из Яньшаня вернулись новости, в которых говорилось, что в Яньшане есть не только железные рудники, но и сотни горняков. Все эти майнеры были куплены семьей Тонг по низкой цене. Днем они жили в подвалах, а ночью добывали железную руду. .
Помимо сотен шахтеров, Чжифу Ши и другие также обнаружили большую яму, наполненную скелетами шахтеров, умерших от истощения и болезней. Некоторые кости почернели и разложились, и им было не менее двадцати лет. Это показывает, что железный рудник Яньшань, принадлежащий семье Тонг, разрабатывается десятилетиями.
Чжифу Ши был так напуган, что у него ослабели ноги. Он не посмел ничего скрыть и немедленно сообщил в столицу.
Затем они посовещались с генералом Чжаном и оставили группу солдат охранять Яньшань. После этого они отвезли солдат обратно в Фучэн, опечатали агентство сопровождения Тунцзя, арестовали всех сопровождающих и группу людей, которые были в агентстве сопровождения Тунцзя. Кто-то со связями.
Причина, по которой семья Тонг открыла бюро телохранителей, заключалась в том, что они хотели использовать бюро телохранителей для перевозки оружия в Да Ронг на продажу. Преступление было слишком масштабным, и никто из бюро телохранителей не мог даже подумать о побеге.
Дела семьи Тонг были очень сложными. Мировой судья Ши весь день был занят делами семьи Тонг, и у него не было времени поговорить с новыми учеными. Он отложил банкет, который должен был состояться уже давно.
Гу Цзинань тоже получил деньги и был очень счастлив, но больше всего его радовало то, что семья Тонг потерпела поражение, а Тонг Сан умер. Тонг Сан подобен ядовитой змее, и эта ядовитая змея стала его целью. Если семья Тонг не будет побеждена и Тонг Сан не умрет, Тонг Сан убьет его неизвестно когда.
Тонг Сан слишком страшен, даже хуже, чем Цзоу Юйчжэнь. Как только он попадется ему на глаза, это станет делом всей жизни, и его невозможно устранить.
Но Гу Цзинань все еще недооценивал Тонг Саня. Тонг Сан все организовал до того, как были опубликованы результаты. Даже если Тонг Сан умрет, критика Гу Цзинаня не прекратится.
За последние два дня в городе снова упомянули о несыновней почтительности семьи Гу Цзинаня. Неожиданно то, что Тонг Сан на самом деле подкупил старого судью.
Лао Цзюжэнь был не только восьмидесятилетним стариком, но и пожилым джентльменом, который преподавал десятилетиями. У него было бесчисленное количество учеников, и он выглядел неприметно. Но когда он взял большую группу своих учеников, взял кровавое письмо и высокомерно отправился к Конгу Сюэчжэну, это больше нельзя игнорировать.
Лао Цзюжэнь, чья фамилия была Цао, преклонил колени прямо у ворот Ямэнь и попросил увидеть Конг Сюэчжэна, что привлекло бесчисленное количество людей прийти и посмотреть на это волнение.
Когда Кун Сюэчжэн услышал, что Цао Цзюжэнь преклонил колени и умолял о встрече с ним, он не посмел пренебречь и сразу же пришел к Цао Цзюжэню: «Старик — Цзюжэнь, и он тоже старик. Если у вас есть любые обиды, просто скажи это. Не становись на колени».
Цао Цзюжэнь отказался вставать, настоял на том, чтобы встать на колени и сказал: «Мастер Сюэчжэн, я с нетерпением ждал вашего приезда, но вы не знаете, что у нашего Цзянхуая есть несыновний и ядовитый внук, который замышлял убить бабушку!»
Излишне говорить, что неродственный и ядовитый внук, убивший бабушку, — это Гу Цзинань.
Цао Цзюжэнь рассказал историю о том, как семья Гу Цзиньань не была предана старой семье Гу и не поддерживала старика Гу: «Это Гу Пань был виноват, но семья Гу Цзиньань даже не поддержала старого человека». Мужчина Гу, очевидно, это не по отношению к сыну, и они намеренно хотят, чтобы это стоило г-ну Гу жизни. Теперь, когда местонахождение г-на Гу неизвестно, я очень подозреваю, что г-н Гу был тайно убит семьей Гу Цзинаня».
Не имея ничего, кроме белых зубов, он обвинил Гу Цзинаня в убийстве своего деда.
Кун Сюэчжэн нахмурился: «Старый Юрэнь, у тебя должны быть доказательства того, что ты говоришь. Если у тебя нет доказательств, ты не можешь просто говорить чепуху».
Конг Сюэчжэн был недоволен в своем сердце. Гу Цзинань был тем, кого он выбрал главой экзаменационного института Цзянхуай. Если бы ему действительно предъявили пожизненный иск, даже он, Сюэчжэн, был бы замешан.
Но Цао Цзюжэнь уже пришел жаловаться, а Кун Сюэчжэн не может притворяться, что не знает, поэтому ему очень неловко.
Цао Цзюжэнь сказал: «Сэр, арестуйте Гу Цзинаня и допросите его. Разве не станет ясно, убила ли его семья тайно г-на Гу?»
"Что вы сказали?" Кун Сюэчжэн был потрясен. У Цао Цзюреня даже не было никаких доказательств, поэтому он просто хотел арестовать Гу Цзинаня, основываясь на догадке. Это было слишком высокомерно.
Если вы просто приведете Гу Цзинаня в правительственное учреждение вот так, это будет равносильно разрушению Гу Цзинаня на всю оставшуюся жизнь!
Кун Сюэчжэн не хотел соглашаться, а Шан Сюкай не соглашался еще больше.
Услышав эту новость, он побежал к воротам Ямэнь, чтобы посмотреть, что происходит. Когда он услышал слова Цао Цзюреня, он пришел в ярость и бросился прочь. Он взял свои барабанные палочки и начал бить в барабаны, чтобы выкрикнуть: «Ученый 26-го года обучения в Цзинву, уезд Тяньфу, префектура Хэань, штат Скажите Цао Цзюрену из префектуры Линьхэ, чтобы он ложно обвинил достойного человека!»
Он крикнул несколько раз подряд, чем всех шокировал.
Цао Цзюжэнь был стар. Ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что Шан Сюкай подал на него в суд. Он был так зол, что дрожал всем телом. Он указал на него и сказал: «Ты, иностранец, почему ты должен подать на меня в суд?»
Шан Сюцай усмехнулся и возразил: «Тогда почему вы ошибочно обвиняете Гу Цзинаня? Вам разрешено ошибочно обвинять других, но другим не разрешено подавать на вас в суд. В мире нет такой истины!»
(Конец этой главы)