BTTH Глава 1182: Презрение
Увидев это, Оуян Мин сказал: «Знать, что ты не прав, это нормально. Ты можешь быть высокомерным, но ты не можешь потерять уважение к старшим».
Ее родители отдали ей жизнь, и Оуян Мин никому не позволял смеяться над ними.
Услышав это, Оуян Юй почувствовал себя очень недовольным. Что не так в том, что она сказала? Сколько бы она ни была старше, это все равно два мертвеца, и она уже извинилась. Зачем Оуян Мин сказал ей такое проповедующее слово?
Увидев сердитое выражение лица своей девочки, бабушка Ли поспешно подошла, чтобы взять ее за руку и сказала Оуян Мин: «Третья девочка, пожалуйста, успокойся. Пятая девочка знает, что она неправа. Пятая девочка всегда была человеком, который ее уважает. Старших у нее нет. Неуважение ко второму хозяину и второй леди — это всего лишь быстрое замечание».
Пока он говорил, его подчиненные применили силу, чтобы напомнить Оуян Юмо, чтобы она продолжала спорить, иначе ее репутация насмехавшейся над мертвыми старейшинами будет испорчена.
Оуян Юй имеет большие амбиции и хочет стать королевской женой. Она знает, как важна хорошая репутация. Услышав это, она подавила все свое недовольство и сказала: «Третья сестра научила меня тому, что во всем виновата моя сестра».
Оуян Мин уже преподал ей урок и больше не хотел ее смущать. Он убрал холод с лица и сказал: «Я неправильно предупреждаю тебя стрелами. Пожалуйста, не сердись, пятая сестра».
Она извинилась бы, потому что не хотела ссорить сестер и расстраивать дедушку.
Услышав это, Оуян Юй выругался в своем сердце: «Сначала ты преподал мне урок, а затем извинился». Ты такой лицемерный!
Оуян Мин знал, что Оуян Юй это не убедило, но он больше не заботился о ней.
Как двоюродная сестра, она думает, что обращается с ней достаточно хорошо. Она никогда не позволяет ей вмешиваться и учит ее, когда она делает что-то не так. Но когда она чувствует себя несчастной, она также извиняется перед ней, чтобы успокоить гнев. , Чего еще хочет Оуян Юй?
Оуян Мин продолжал заниматься стрельбой из лука, но Оуян Юй не мог больше оставаться. Она тайком взглянула на Оуян Мина и сказала бабушке Ли: «Помоги мне вернуться».
Затем он посмотрел на тетю Хан, которая стояла неподалеку, и сказал плохим тоном: «Тетя Хан, ты спишь? Как слуга, ты должен хорошо заботиться о своей третьей сестре, иначе это такая жаркая погода». день. Было бы плохо, если бы третья сестра потеряла сознание от теплового удара».
Эти слова прокляли не только тетю Хань, но и Оуян Мин.
Оуян Мин нахмурился. Эта пятая сестра становилась все более и более грубой. Она говорила в такой странной манере. Если она случайно обидит кого-то снаружи, пострадает именно она.
Оуян Мин немного подумал и почувствовал, что ему следует рассказать дедушке о темпераменте своей пятой сестры. Пока он еще молод, он должен изо всех сил стараться научить ее, иначе все будет кончено, если будет слишком поздно.
Когда тетя Хан услышала это, ее брови нахмурились, она отдала честь и уважительно сказала: «Большое спасибо за напоминание, Мисс Пять. Я хорошо позабочусь о Мисс Три. Мисс Пять хрупкая, а солнце припекает». Пожалуйста, вернись и отдохни». Держите его в тепле, чтобы вам не было жарко».
"Что вы сказали?" Оуян Юй не был глупым. Он, естественно, понял смысл этих слов и очень рассердился. Он посмотрел на тетю Хан злыми глазами.
«Третья и пятая девушки, слуги здесь, чтобы вручить благодарственные подарки двум девушкам». Две служанки в одинаковых юбках стояли неподалеку, отдавая честь и глядя на Оуян Мина и Оуян Юдао.
Оуян Юй отвела взгляд от тети Хан и повернулась к двум служанкам: «Подарок? У дедушки есть подарок для нас? Давайте посмотрим».
Оуян Юй вышел из себя и запаниковал. Услышав это, он снял тканевый мешок, закрывающий веер, и взял веер, чтобы обмахнуться. Увидев вышивку на веере, он похвалил: «Эта вышивка действительно хороша, сравнима с тем, как у моего дедушки-вышивальщицы действительно много хороших вещей в руках».
Оуян Юй была очень довольна, но в следующий момент ее лицо изменилось.
Просто потому, что горничная сказала: «Это подарено пятой девушке девушкой из семьи Гу из деревни Дафэн». ˆ ˆ ˆ «Девочка из семьи Гу из деревни Дафэн? Она сестра тех мальчишек, которые учились у моего дедушки? Почему ты снова присылаешь подарки?!» Оуян Ю Хэ был потрясен, с выражением на лице, будто он проглотил муху, и немедленно выбросил веер.
Это так отвратительно, она снова забрала грязные фермерские вещи!
Когда Оуян Мин увидел это, он нахмурился, подошел, поднял веер с земли, взглянул на веер и сказал: «Этот веер представляет собой превосходную вышивку, и он был вышит стежок за стежком девушкой из семье Гу и отдан тебе. Этот человек уважает тебя». К подарку следует относиться с уважением. Вы понимаете этот принцип, так как же вы могли бросить веер на землю?»
Даже если у вас есть чувство семейного статуса, даже если вы смотрите на фермеров свысока, вы не можете выбросить дары, подаренные другими. Такое поведение потеряло манеру поведения девушки из аристократической семьи.
Оуян Юй задохнулась, зная, что в спешке сделала что-то не так, но она действительно ненавидела вещи, которые ей присылали фермеры. Какими качествами нужно обладать, чтобы подарить что-нибудь девушке из аристократической семьи? Думаете, у них был пиздец с носовыми платками?
«Третья сестра, кажется, очень любит этот веер, поэтому я подарю его тебе». Оуян Юй не хотел иметь ничего общего с крестьянской семьей. Ей уже было очень обидно приехать в такую страну к дедушке, а потом она стала сестрой крестьянской девушки. , она, должно быть, сошла с ума: «Моя сестра немного устала. Я больше не буду ее сопровождать. Я уйду первым».
Оуян Юй боялся, что его запутают с крестьянской девушкой, поэтому он не хотел оставаться ни на секунду дольше и забрал няню Ли и двух его служанок.
Оуян Мин посмотрел ей в спину и покачал головой. Характер Сяо Ву не сработает, если он его не изменит.
Она повернулась, чтобы посмотреть на двух служанок, разносивших подарки, и сказала: «Закрой рот покрепче и не говори больше, чем не следует».
"Да." Две горничные ответили уважительно. О высокомерии и грубости пятой девушки они никому не смели рассказать. Они хотели это сказать, но не могли вынести мысли, что их бросят в деревню на тяжелую работу.
Оуян Мин стряхнул пыль с веера, посмотрел на веер и вздохнул: «Вышивка мисс Гу действительно на уровне вышивальщицы. Пейзаж, который она вышила, очень реалистичный, а маленький волк на нем кажется живым».
На веере вышита сцена борьбы двух волчат на участке пылающей красной травы, которая выглядит очень ярко.
Оуян Мин некоторое время смотрел на веер, положил его в тканевый мешок, а затем посмотрел на две бутылки вина на другом подносе: «Это для меня?»
«Отчитываюсь перед Третьей Мисс, это только для тебя». Служанка сказала: «Второй Старый Мастер сказал, что это новый напиток, приготовленный Второй Мисс семьи Гу. Это новый вкус. Он попросил вас сначала попробовать его. После того, как вы попробуете, дайте ему несколько стаканов». и пусть он тоже попробует.
Оуян Мин улыбнулся: «Хорошо, тогда я попробую, а ты потом отправишь вино дедушке».
После того, как служанка Оуян Мина Шанру услышала это, она подошла, вымыла водой две чашки, стоявшие на каменном столе, открыла бутылку вина и налила вина Оуян Мину.
Как только вино было вылито, воздух наполнился смутным ароматом. У него не было сильного аромата цветов, а был легкий аромат травы и листьев. Когда чувствуешь его нежный запах, чувствуешь себя так, словно находишься в горах и лесах ранним утром. Это действительно освежает.
Оуян Мин больше не мог с этим поделать. Вытерев руки носовым платком, поданным горничной, он взял бокал с вином и выпил его залпом. Несильный запах вина приводил людей в шок: «Хорошее вино!»
(Конец этой главы)