Глава 1183. Возвращение подарка.
Допив стакан, она поставила чашку, прополоскала рот водой, затем взяла еще один бокал вина. Сделав два глотка, она радостно сказала: «Чаем пахнет».
Оуян Мин был потрясен. Она почувствовала аромат чая в вине. Это был первый раз, когда она столкнулась с этим за свои шестнадцать лет жизни. Хотя вино имело аромат чая, оно обладало сильной стойкостью. Всего через несколько вдохов аромат чая стал сильным. Ух ты... Эта мисс Гу Эр действительно удивительна. Она действительно может приготовить такой напиток.
И только после того, как она приехала сюда, она услышала от дедушки, что, смешав несколько напитков, она может приготовить напитки с новыми вкусами.
Оуян Мин любит пить вино, которое прислал Гу Цзиньли. Это вино отличается от других вин Дачу. Это очень интересно и вкусно. Однако она от природы сдержана и бросает вино уже после одного бокала.
Однако была одна вещь, которую она не могла понять. Разве семья Гу не подарила сестрам подарок на встречу уже на третий день, когда они приехали в город? Зачем отправлять его снова сейчас? Или подарок в знак благодарности?
Может быть...
«Кто из членов семьи Гу пришел сегодня навестить дедушку? Но брат брата Чэна?» — спросил Оуян Мин. Она пришла навестить брата Ченга. Маленький парень очень красив и очень похож на Гу Цзиньаня, которого она спасла по дороге. Мол, с той лишь разницей, что меньшие умнее, а большие спокойнее.
Служанка, доставившая вино, ответила: «Это брат брата Чэна, глава двора Цзянхуай Цзинькэ».
Это оказался он. Похоже, он догадался о его личности и рассказал домашним сестрам о том, как она его спасла. Только тогда сестры Гу снова отправили подарок с благодарностью.
«Принеси вино дедушке». Оуян Мин сказал другой горничной, Шаньцун: «Сходи в дом и возьми кусок атласа Цзинъюнь, а затем сломанный каменный лук, и отправь их в кабинет во дворе перед домом. Это ответный подарок. для двух девочек из семьи Гу».
Вещи, принесенные семьей Гу, будь то напитки или веера, были хорошего качества. Естественно, ей пришлось вернуть подарок, иначе это было бы невежливо.
Услышав это, Мать Хань немного удивилась: «Третья девочка, этот сломанный каменный лук — твоя любимая вещь, ты действительно хочешь его отдать?»
Оуян Мин посмотрел на две бутылки вина и сказал с улыбкой: «Мисс Гу Эр удивила меня, подарив мне новое вино, которое она приготовила, поэтому я, естественно, захотел ответить взаимностью на подарок. Я слышал, что она боксер, так что я думаю она не обычная девушка. Было бы идеально, если бы я подарил ей камнеломный лук».
Услышав это, матери Хань стало немного жаль По Шигун, но она больше не стала ее останавливать. Она кивнула Шань Конгу и отпустила ее.
Шаньцун отвечал за внутренние дела Оуян Мина и держал в руках ключ от частной сокровищницы Оуян Мина. Когда он вернулся после ухода более чем на две четверти часа, он уже принес атлас Цзинъюнь и гонг из сломанного камня и поприветствовал их. После того, как горничная, разносившая вино, крикнула, группа людей пошла в кабинет впереди. площадка.
Перед отъездом Оуян Мин сказал Шань Цуну: «Пусть дедушка поможет мне сказать Гу Сюцаю, что их спасение — это просто несправедливость на дороге. Ему не нужно принимать это близко к сердцу, и нет необходимости больше посылать подарки Спасибо."
Пересылать туда-сюда хлопотно.
"Да." Шан Цун ответил и ушел вместе со служанками.
Господин Оуян был ошеломлен, когда услышал, что его третья внучка отдала сломанный каменный лук Гу Цзиньли, а затем улыбнулся. Мин Ятоу понравилась вторая девушка из семьи Гу, и он даже подарил ей сломанный каменный лук.
Этот сломанный камень лук был оружием, которое побывало на поле битвы и пило кровь. В конце концов оно было дано ему случайно. Видя, что Мин Ято любит кататься и стрелять, он подарил ей сломанный каменный лук. Он не ожидал, что она отдаст разбитый каменный лук.
Это научит мечу и даст его герою?
Но этот сломанный каменный лук действительно очень подходит второй дочери семьи Гу.
Шань Цун передал слова Оуян Мина г-ну Оуяну.
Гу Цзинань была очень счастлива, когда услышала это. Она была очень умна и догадывалась, что он догадается о ее личности. Но ему было немного неловко просить семью впредь не дарить подарки. Он также хотел подарить ей много-много вещей.
«Брат Ан, ты это слышал? В будущем не нужно дарить подарки. Я не обращаю внимания на эти вещи». Господин Оуян выпил две бутылки нового ароматизированного вина, прищурился и спокойно вздохнул: «Это действительно хорошее вино. И пахнет чаем».
Вторая девушка из семьи Гу еще более удивительна, поскольку умеет делать вино с таким разнообразием вкусов.
Увидев, что г-ну Оуяну это понравилось, Гу Цзинань улыбнулся и сказал: «Студент, я принесу тебе несколько бутылок в другой день».
Он еще раз подчеркнул: "Это не подарок-спасибо, это просто сыновняя почтительность со стороны молодого поколения. Это ничего не стоит".
Господин Оуян не отказался и сказал с улыбкой: «Хорошо, я не буду с вами вежлив, но не давайте мне больше ветчины. На ее приготовление уходит слишком много времени, а чтобы она была вкусной, нужно три года».
А барменшу можно сделать, собрав все ингредиенты и затем смешав их.
«Да, студент, пожалуйста, послушай меня». Сказал Гу Цзинань и продолжил разговор с г-ном Оуяном о том, что произошло в особняке Линьхэ.
Г-н Оуян сказал: «Семья Тонг этого заслуживает... На самом деле, в Дачу есть много семей, у которых есть частные шахты, но если он посмеет производить мачете на продажу, это будет серьезным преступлением геноцида. Никто не сможет спасти Семья Тонг».
но…
Это было такое совпадение, что произошел этот инцидент. Семья Тонг уже много лет управляет частными шахтами. Почему ничего не произошло раньше, но почему это произошло, когда Тонг Сан связался с Гу Цзинанем?
Господину Оуяну пришлось больше об этом думать. Может ли это быть почерк Гу Цзинаня?
Но теперь, когда в кабинете было много людей, г-н Оуян не стал высказывать свои сомнения и промолчал. Он говорил только о банде гангстеров, ограбивших Гу Цзинаня и остальных: «Это правда, что они пришли из Чжунчжоу. После засухи на северо-западе прибыло много жертв. При входе в Чжунчжоу многие люди попали в ловушку бандитов. , и прошло несколько лет, но они до сих пор не уничтожены».
Господин Оуян вздохнул. В Да Чу царит хаос с тех пор, как линия Вэй Гогун была разрушена пять лет назад. Император хотел только искоренить важных министров, имевших тяжелые войска, но он забыл, что Да Чу еще не полностью стабилизировался. , Не трогайте этих важных министров, у которых в руках солдаты. Как только вы это сделаете, вы будете наказаны Богом.
Сильнейшая засуха на северо-западе, как говорят многие, является божественной карой, посланной Богом императору.
Услышав это, Гу Дэсин сказал: «На северо-западе больше нет стихийных бедствий. Через два года бандиты, сформированные жертвами, будут уничтожены имперской армией. Сэр, не о чем беспокоиться».
Услышав это, г-н Оуян засмеялся и сказал: «У вас такая прекрасная идея».
Проблема на северо-западе никогда не была стихийным бедствием, а была военной катастрофой. Если мы хотим, чтобы северо-запад стал полностью стабильным и вернулся к тому, что было пять лет назад, нам нужен еще один герцог Вэй. Только подавляя армии и народ Ронг на северо-западе, можно по-настоящему стабилизировать ситуацию на северо-западе.
Как только ситуация на северо-западе стабилизируется, императорский двор сможет развязать себе руки для подавления бандитов. В противном случае проблемы бандитизма в различных местах не будут ликвидированы, а количество бандитов будет только увеличиваться.
«Давайте больше не будем об этом говорить. Это вопрос солдатской жизни и не имеет к нам никакого отношения». Господин Оуян больше не хотел говорить о делах на северо-западе. Чем больше он говорил об этом, тем больше он паниковал, поэтому он рассказал о коврике для проточной воды, который они установили: «Брат Тинван сказал, вы, три семьи, хотите собрать его вместе на день и есть твердую пищу из ферма?"
Гу Цзинань кивнул: «Ну, твердые овощи с фермы щедры, и в основном мясные блюда, поэтому они подходят для фермеров».
(Конец этой главы)