Глава 1197: Почему они похитили всех хороших людей?

Глава 1197: Почему они похитили всех хороших людей?

«Маленький босс». Эрцин поприветствовал Гу Цзиньли.

ГУ Цзиньли кивнул: «Молодец, я все услышал».

На самом деле Эрцин уже давно услышал шаги Гу Цзиньли. Она собиралась оставить Мисс Тьюсдей и Мисс Линь Си подольше, просто чтобы позволить маленькому боссу увидеть их истинное лицо.

Сяоцзи очень рассердился и сказал: «Мой дорогой босс, эта девушка из семьи Чжоу не знает правил. Как она могла найти хижину и заблудиться в заднем доме? Это всего лишь предлог. В доме есть туалетная комната. передний двор. Раз они так говорят, это будет сделано естественно. Кто-то их туда забрал, туалет в заднем доме для семьи хозяина».

Гу Цзиньли улыбнулся: «Сяо Цзи, ты добился прогресса и научился анализировать».

Сяо Цзи был очень рад, когда его похвалили, и снова спросил: «Сяо Босс, эта мисс Чжоу никогда не хотела уходить. Кажется, у нее есть другая цель. Как нам с ней поступить? Должны ли мы сначала преподать ей урок?» и заставить ее бояться?»

Сяоцзи тоже тренировался с Эрцином и остальными, и он стал намного смелее, чем раньше. Он сделал режущее движение ножом в сторону Гу Цзиньли.

Гу Цзиньли покачал головой: «Пока в этом нет необходимости, я думаю, что у нее все еще есть некоторые опасения. Вероятно, она не сделает ничего слишком смертельного. Просто закройте дверь заднего дома и не впускайте их».

Что бы девушка Тьюсдей ни задумала, в ее доме это было бы невозможно.

«Пойдем и посмотрим вперед». — сказал Гу Цзиньли, выводя Эрцина и Сяоцзи во двор. Выходя из заднего дома, он запер дверь заднего дома и попросил Чжу Камелию и Тонг Даю охранять дверь. Никто не имеет права входить случайно.

Вскоре после этого они подошли к гостиной во дворе, но не вошли сразу.

Гу Цзиньли сказал Сяо Цзи: «Пойди и позвони благородной тете».

На данный момент нужно просто позвонить госпоже Чен. Она известна как непобедимая в мире и осмеливается сказать что угодно. Было бы жаль ей не позвонить.

Сяоцзи чуть не рассмеялся вслух: «Эй, я пойду прямо сейчас».

Сказав это, он в спешке побежал к дому Гу Дагуя.

А в гостиной во дворе уже раздавался плач, и это был голос г-на Чжоу.

Г-н Чжоу воскликнул: «Старый брат, ты не знаешь, насколько тяжела наша жизнь. Люди в нескольких близлежащих деревнях и городах запугивают нас, потому что мы спасаемся от голода. и когда мы пошли собирать урожай, мы получили только половину сладкого картофеля, поэтому нам пришлось отправиться в горы в поисках диких овощей, чтобы заработать на жизнь».

«Мы хотели поехать в город, чтобы подработать, но другие смотрели на нас свысока. Они думали, что мы убегаем и наши руки, должно быть, грязные. Никто не осмелился нас использовать. Мы могли только помочь Е Сяну с какой-то грязной работой. Мы были так накурены, что нас чуть не вырвало, и всего пять медных монет в день».

«В деревне есть хулиганы. Моя старшая внучка такая хорошая девочка. Хулиган заметил ее и воспользовался ею. Мне пришлось выдать ее замуж, не заплатив ни копейки в качестве подарка на обручение».

«Ооооооо, брат, мы страдаем!» Г-н Чжоу громко плакал, а у третьего дедушки и третьей бабушки в глазах появились красные круги.

Третья бабушка сказала: «Старый брат, почему ты выдал свою старшую внучку замуж за хулигана? Ты должен сообщить об этом чиновнику!»

Мировой судья Сюй и мировой судья Чжэн оба хорошие чиновники, и вскоре после прибытия в деревню они познакомились с семьей Шан и семьей Цзян, потому что Сяоюй спас Юаньюань.

Пока семья Чжоу отчитывается перед чиновником, они обязательно попросят лейтенанта округа Цзян о помощи ради своих односельчан.

Чжоу Лао сделал паузу и заплакал: «Невестка, дело не в том, что мы не хотим отчитываться перед чиновником. Просто хулиганы очень могущественны. Они угрожают моей семье, если мы не женимся на нашей старшей внучке. и они принесут беду остальным женщинам... Боимся, я могу отказаться только от старшей внучки».

И он получил то, что хотел.

После того, как семья Чжоу отдала свою старшую внучку хулигану, семью Чжоу больше не смущали хулиганы или гангстеры. Однако старшая внучка семьи Чжоу не вышла замуж за хулигана, а была усыновлена ​​и стала женщиной, не имеющей для хулигана статуса.

Хулигану по имени Ли за сорок, у него есть жена и дети.

Но г-н Чжоу не осмелился сказать правду, опасаясь, что, если он расскажет семье Гу, семья Гу будет смотреть на него свысока.

Господин Линь всегда слушал, хмурясь и ничего не говоря.

Увидев, что он хранит молчание, Гу Дашань подумал, что они слишком устали после ночного путешествия, поэтому крикнул возле дома: «Ах, Пиан, разве завтрак еще не пришел? Поторопитесь и принесите что-нибудь Чжоу Лаолиню и остальным, чтобы поесть. " "

"Давай давай." Вскоре после этого пришли А Пиан и Да Туан с двумя порциями еды. Один груз был помещен в гостиную, чтобы мужчины могли есть, а другой груз был перенесен в крыло рядом с гостиной, где могли есть женщины из двух семей. .

Еда, приготовленная семьей Гу, была очень хорошей, включая маслянистые яичные блины и соевое молоко. Когда семьи Чжоу и Линь увидели друг друга, их глаза загорелись, они схватили блины и съели их.

Во вторник девочка хотела есть более сдержанно, но яичный блинчик был настолько ароматным, что раньше она не могла есть его дома. Изображение ее не волновало, поэтому она просто начала его есть.

Я ел слишком быстро и подавился.

"Ага!" Девушка во вторник забилась сердцем и закатила глаза, чувствуя себя крайне неуютно.

Госпожа Цуй поспешно принесла соевое молоко и выпила его: «Девушка из семьи Чжоу, быстро выпей соевое молоко и проглоти торт и соевое молоко!»

После некоторых усилий девочка во вторник наконец съела торт, а затем закашлялась: «Кхе-кхе-кхе!» Еще она откашляла крошки торта.

Мать девочки проигнорировала ее во вторник. Увидев, что она не подавилась, она продолжила есть яичный блин.

Мисс Линь Си остановилась и дала мисс Тьюсдей соевое молоко.

Во вторник девушке стало не по себе, но она не отказалась. Она взяла соевое молоко и выпила его.

Гу Цзиньли некоторое время наблюдал за волнением, затем вошел в комнату, поприветствовал женщин из семей Чжоу и Линь и сказал: «Я встретил тетю Чжоу и тетю Линь».

Услышав это, мать мисс Чжоу посмотрела на Гу Цзиньли, и ее глаза загорелись: «Эй, это мисс Гу. Она снова стала красивой. Когда я бежала от голода, моя тетя увидела, что ты красивая. за несколько лет ты стала еще красивее». Так красиво."

Затем он сказал: «Я слышал от твоей матери, что ты помолвлена ​​с мальчиком из семьи Ло. Кстати, мальчик из семьи Ло тоже многообещающий. Он стал лидером отряда в мгновение ока. глаз. Это действительно потрясающе».

Мать **** Вторника очень завидовала. Если бы она знала, что Ло Ву так многообещающа, ей следовало бы позволить своей дочери больше общаться с Ло Ву. Если бы она тогда воспитала в себе привязанность, ее дочь могла бы стать женой командира отделения и сейчас.

Гу Цзиньли улыбнулся: «Тетя Чжоу неправильно поняла. Я Гу Эр, а не моя старшая сестра. Я действительно помолвлена, но это не семья Ло, а третий сын семьи Цинь».

«Саньлан из семьи Цинь! Вы выбрали Санлан из семьи Цинь! Разве это не жена сотни семей?» **** Вторник вскрикнула от шока. Она только что узнала, что Саньлан из семьи Цинь стала женой сотни семей.

Какое-то время у нее были галлюцинации, но теперь она услышала, что Гу Цзиньли помолвлена ​​с ним, и ей стало грустно.

Какая судьба ждет сестер Гу? Почему они похитили всех хороших людей?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии