Глава 1233: Что мне делать, если я не могу жениться?

Глава 1233: Что мне делать, если я не могу жениться?

Брат Ченг: «…»

Это было догадано, но ты не должен этого признавать, иначе тебя снова накажет старший брат!

Гу Цзинань снова посмотрел на Гу Цзиньли и сказал: «А ты, брат Чэн, учился у тебя. Ты уже старый, тебе следует учиться большему у своей старшей сестры. Девушкам всегда лучше быть более вежливыми и не сплетничать. , будь осторожна, стань благородной тётей».

ГУ Цзиньли: Если бы я был таким же вежливым, как старшая сестра, боюсь, ты бы утомился до смерти, старший брат.

Однако она все равно послушно сказала: «Да, брат, я знаю, что ошибалась. Пойдем быстрее и посмотрим, какие подарки дала тебе третья сестра».

Гу Цзинань в депрессии. Почему ты только что сказал мне, что твое желание посплетничать только возросло, а не уменьшилось?

У него не было другого выбора, кроме как сказать Да Туану, который держал подарок: «Да Туан, положи свои вещи в главную комнату».

Двор брата Гу Цзиньаня такой же, как двор сестры Гу Цзиньли. Главная комната пуста и используется для приема гостей, а левое и правое крыло заняты.

"Привет." Разложив подарки в главном доме, Да Туан вышел со двора и пошел отвезти повозку с мулом в конюшню.

Гу Цзиньли и брат Чэн вошли в комнату. Они сели за стол, уставились на Гу Цзинаня и выжидающе сказали: «Брат, пожалуйста, открой его и посмотри».

ГУ Цзинань: «…»

Очевидно, это подарок для меня, почему вы двое так взволнованы?

И не смотрите друг на друга так сплетничающе, что он краснеет.

Гу Цзинань на самом деле был очень взволнован. Подарок, который лично для него подобрала третья девушка, хоть и был извинением и не имел никакого другого значения, он все равно был очень рад.

Он подавил волнение в своем сердце и открыл упакованные подарки один за другим. Увидев теорию криминальных имен, его глаза загорелись, и он поспешно взял ее и открыл. Когда он увидел печать семьи Фэн в нижнем углу пролога, он радостно сказал: «Это действительно криминальное имя семьи Фэн». Аргумент!"

Он думал, что это копия из определенного книжного магазина, но не ожидал, что это подлинная копия.

После того, как г-н Фэн был помещен под домашний арест, многие книги семьи Фэн больше не были доступны. Я не ожидал, что он все еще сможет получить книгу о криминальных именах с печатью семьи Фэн. Ему действительно повезло!

«Третья девочка… откуда ты узнала, что мне нравится криминальная теория? Ты ей рассказал?» — спросил Гу Цзинань.

Брат Ченг кивнул: «Да, третья сестра и мой муж позвали меня в кабинет и спросили, что нравится моему старшему брату, поэтому я им рассказал. Услышав это, третья сестра сказала, что у нее случайно была теория криминальных имен. в руке ее, и она дала его пришедшему старшему брату».

Он указал на название наказания и сказал: «Это реликвия отца третьей сестры».

«Мощи г-на Цангюня». Гу Цзиньань был потрясен. Он крепко сжал руку Син Мин Луня и сказал: «Если господин Оуян спросит об этом третью девушку, скажи им, и я обязательно буду дорожить этим».

Отец третьей девочки хоть и не был чиновником, но был очень известной личностью среди литераторов. Его звали И, его вежливое имя — Цзысяо, а прозвище — Цанъюнь. Литераторы уважительно называли его господином Канюном, и о нем было много вдохновляющих историй. отличная работа.

Жаль, что он умер таким молодым, и это очень прискорбно.

Брат Ченг кивнул: «Да, я обязательно передам третьей сестре то, что сказал старший брат».

Раздался щелчок, и брата Чэна снова ударили по голове. Гу Цзинань сказал: «Если третья девушка спросит об этом, давай поговорим. Если нет, ты ничего не сможешь сказать».

Говоря, он посмотрел на другие подарки.

С этим нефритовым кулоном, куда бы Гу Цзинань ни пошел, всякий раз, когда он сталкивается с трудностями, он может пойти в магазин Оуяна за помощью.

«Этот нефритовый кулон более ценен, чем теория криминальных имен». Гу Цзиньли посмотрел на Гу Цзиньаня и сказал: «Может быть, желание моего брата не является экстравагантным желанием».

Способность г-на Оуяна подарить своему старшему брату этот нефритовый кулон показывает, что он его очень любит, и она слышала, что у третьей девочки нет ни родителей, ни братьев. Такой девушке сложно найти хорошую семью в столице... Услышав это, Гу Цзинань покачал головой и торжественно посмотрел на них. Он сказал: «Я знаю, что вы догадались, о чем думает мой старший брат, и вы тоже хотите мне помочь, но семейный статус нашей семьи слишком отличается от статуса семьи Оуян… Вы не можете делать ничего, что причиняет вред другим». семьи людей только для того, чтобы помочь мне».

Есть и другие способы жениться на госпоже Оуян, но эти методы недостаточно совершенны, и он не хочет их использовать и не удосуживается их использовать.

ГУ Цзиньли кивнул: «Брат, не волнуйся, мы понимаем».

Мне просто жаль старшего брата.

Боже мой, его старшему брату почти двадцать лет. В деревне уже двое детей его возраста. Его старший брат только начинает проявлять любовный интерес. Это не легко.

С характером моего старшего брата, если в его сердце есть мисс Оуян, он, вероятно, не сможет притворяться кем-то другим в своей жизни.

Если вам это удастся, у вас будет семья, полная детей и внуков; если ты потерпишь неудачу, ты останешься холостяком на всю оставшуюся жизнь.

Гу Цзиньли чувствовал, что для его блестящего старшего брата было бы слишком несчастно оставаться холостяком до конца своей жизни.

«Брат, что ты будешь делать, если после стольких усилий ты все еще не можешь получить то, что хочешь?» — спросил Гу Цзиньли, глядя на лицо Гу Цзинаня и наблюдая, как меняется выражение его лица.

Глаза Гу Цзинаня задвигались, а затем быстро восстановили самообладание. Он посмотрел прямо на нее и сказал: «Что еще я могу сделать? Естественно, я продолжу, как планировал. Я сдам императорский экзамен, стану чиновником, защитю свою семью и сделаю что-нибудь для народа». и, наконец, выйти на пенсию и вернуться в свой родной город, став счастливым и богатым человеком».

ГУ Цзиньли: «Брат, твой ответ слишком поверхностный».

Гу Цзинань больше ничего не сказал, но схватил брата Чэна, понюхал его и с отвращением сказал: «Что ты делал весь день? Почему ты весь такой кислый? Иди прими душ и быстро вымой волосы».

Брат Ченг: «Я испорчен? Где это? Брат, ты несешь чушь, от меня очень хорошо пахнет!»

Гу Цзинань фыркнул: «Ароматный? Что мальчик хочет так хорошо пахнуть? Сейчас июль, поток огня в самом разгаре, и он все время потеет. Пот смешивается с ароматом. Только представьте, как неприятно это так. Давай, поторопись и прими душ».

Говоря это, не давая брату Чэну возможности спорить, он взял брата Чэна на руки и пошел в ванную во дворе.

Увидев это, Гу Цзиньли понял, что Гу Цзинань не хочет говорить больше, поэтому он мудро встал и вышел, направившись к закрытой ванной, и сказал: «Быстрее умывайтесь, еда через некоторое время будет готова».

Сказав это, он ушел.

Эх, проблема между старшим братом и третьей девочкой действительно сложна, эта чертова семейная вражда!

Однако именно на это обращает внимание мир. Независимо от того, насколько старший брат любит мисс Оуян в своем сердце, каким бы выдающимся он ни был, расстояние между ее семьей и семьей Оуян похоже на небо и землю. Возможно, будет перекрывающийся день.

Гу Цзинань сидел в душевой и говорил брату Чэну: «Вымойся».

Но вопрос Гу Цзиньли задумался в его голове. Что бы он сделал, если бы действительно не смог получить то, что хотел?

Он долго думал, пока Ченг Гир не закончил принимать ванну, не оделся, не подбежал к нему и не позвал его: «Брат, после мытья, накрути мне волосы».

Заламывать ему волосы немного хлопотно. Каждый раз, когда он моет голову, ему помогает старший брат.

Гу Цзинань отнес брата Чэна во двор, сел на каменную скамейку и накрутил волосы брата Чэна сухим хлопчатобумажным полотенцем.

«Брат, ты будешь плакать, если действительно не сможешь жениться на третьей сестре?» Брат Чэн спросил Гу Цзинаня, а затем сказал: «Третья сестра очень милая, я хочу, чтобы она была моей невесткой».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии