Глава 1238: Жестокие средства

Глава 1238. Жестокие средства.

По мнению взрослых жителей столицы, в первую очередь проблемы с налогами возникнут в двух префектурах Цзянхуай и Чжунчжоу.

Однако именно Чжили первым устроил хаос.

Чжили находится у подножия императора и недалеко от столицы. Император и взрослые считают, что люди в Чжили богаты и могут платить двойные налоги. В лучшем случае они могут продать лишь несколько акров земли, так что ничего страшного не произойдет.

Но император и взрослые понятия не имели, что земля в Чжили уже давно захвачена родственниками императора, дворянами и высокопоставленными чиновниками. Простой народ не имел в своих руках много земли. Кроме того, антивоенный налог в размере одного таэля серебра на человека еще больше усложнил ситуацию. Добавление оскорбления к травме.

И это только летний налог, а в октябре есть осенние налоги. Бедные люди в Чжили в отчаянии. Многие люди в возрасте за сорок продали себя, и они никому не нужны. Чтобы позволить своим семьям платить меньше налогов, они фактически вместе покончили жизнь самоубийством.

Только в одной деревне в Чжили более тридцати человек покончили жизнь самоубийством, и почти все пожилые люди в деревне умерли, просто чтобы сохранить свою долю налогов для своих семей.

Все оставшиеся девушки, которые смогли продать свое тело, были проданы. Они платили меньше налогов и могли получить деньги для своих семей. Хотя их собственный капитал составлял всего один таэль, а у младшей девочки было всего пятьсот монет. Но пока их кто-то покупает, они могут выжить.

Император и взрослые жители столицы пришли в ужас, когда услышали об этом.

Император не только испугался, но и рассердился. Он был так разгневан, что опрокинул стол и тут же отдал приказ наказать нескольких взрослых в Чжили. Он также вызвал ночью во дворец нескольких старейшин и проклял их, обвиняя их. Дела пошли не так, и с императором случилось нечто, что противоречило небесной гармонии!

 У г-на Шангуанге и остальных сильно болит голова. Когда вы сказали, что хотите взимать двойные налоги, мы уже предупреждали вас, что это повлечет за собой большие неприятности, но вы не послушали. Теперь ты винишь нас в смерти?

Другие четыре министра всегда сразу же извинялись перед императором: «Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. Это ветераны сделали что-то плохое, пожалуйста, накажите меня!»

Император Цзинъюань со звоном разбил чашку, указал на них и выругался: «Опять такое клише. Если что-то пойдет не так, вы только извинитесь и позволите мне успокоиться. Вам больше нечего сказать полезного?!»

Да, я говорил тебе, но ты не послушался.

Г-н Шангуанге вздохнул и сказал императору Цзинъюаню: «Ваше Величество, старики в деревне покончили жизнь самоубийством, думая, что они смогут сэкономить налоги для своих семей. Это всего лишь мелочь. Люди, которых сейчас следует опасаться больше всего, - это люди в военном лагере те, кто солдаты». У всех есть семьи, и если их семьи не могут позволить себе платить налоги, они, скорее всего,... повернутся вспять».

Император Цзинъюань больше всего беспокоился об этом. Когда он услышал это, его лицо потемнело, но он подумал, что линия Вэй Гогуна уничтожена, а другие командиры не испугались, поэтому он не так волновался.

Однако он не хотел возглавить восстание, поэтому заявил: «Я лично издам императорский указ об освобождении от половины налогов тех, у кого в семьях есть солдаты».

Когда он сказал это, сердце императора Цзинъюаня обливалось кровью. Да Чу сразу же завоевал мир и много лет боролся с Да Ронгом. Солдат было много, и половина налога для тех, у кого в семьях были солдаты, составляла немалую сумму.

Господин Шангуань Гэ нахмурился и снова сказал: «Ваше Величество, в ближайшем будущем армия будет отправлена ​​на завоевание Жуна. Сейчас самое время использовать армию. Лучше освободить от всех налогов тех, у кого есть солдаты. в своих семьях, таким образом, солдаты определенно будут благодарны за благосклонность императора, и, сражаясь против народа Жун, они определенно будут более храбрыми».

Император Цзинъюань отказался: «Горам и войнам нужны деньги, чтобы поддерживать их. В Чу так много солдат. Если полностью освободить от налогов семьи солдат, откуда возьмутся деньги для боевых действий? Министры предоставят их? Или будет ли он из благородных семей?»

Сказав это, он дважды усмехнулся и уставился на пятерых старейшин в зале зловещими глазами, как орел.

Во времена императора Цзинву богатые семьи были убиты, а половина их домов конфискована. Их осталось не так много. Они не могли допустить, чтобы все богатые семьи попали в руки предков и внуков императора Цзинву.

Когда император Цзинъюань увидел, что они молчат, он усмехнулся и сказал: «Я знаю, что вы все много работали, но в отношении налога на этот раз я был очень терпим. На северо-западе, северо-востоке не было повышения налогов. и Чжунчжоу, все они являются родным городом богатых, если не удастся собрать налоги, я буду сомневаться, является ли Дачу родным городом богатых людей». С тех пор многие аристократические семьи переехали на юг от реки Янцзы, чтобы избежать войны и урегулирования. до многих объектов недвижимости на юге реки Янцзы. Не будет преувеличением сказать, что аристократические семьи являются местными императорами юга реки Янцзы.

Шо Шу из процветающей страны, которая не позволяла ему собирать налоги, - вот что упомянул император Цзин Юань, имея в виду аристократические семьи, обосновавшиеся на юге реки Янцзы.

Старший Шангуань Гэ покрылся холодным потом. Он преклонил колени вместе с несколькими старейшинами и сказал: «Ваше Величество добр и любим всеми министрами и людьми. Цель сбора налогов — напасть на Да Ронга и отомстить за народ Да Чу». , люди, естественно, готовы делать щедрые пожертвования».

Император Цзинъюань улыбнулся: «В таком случае, дорогие друзья, пожалуйста, спуститесь и займитесь своими делами. Следите за военными лагерями повсюду и следите за тем, чтобы не возникло других проблем, иначе…»

Не обвиняйте его в том, что он подражал своему императорскому деду и убивал богатые семьи, чтобы получить деньги!

«Я подчиняюсь приказу». Господин Шангуань Гэ и остальные поспешно отступили. Покинув зал Минвэй, они все вытерли холодный пот с рук.

Император Цзинъюань был действительно безжалостен. Император Цзинъу убивал богатые семьи, потому что он не хотел, чтобы суд контролировался богатыми семьями, в то время как император Цзинъюань убивал богатые семьи исключительно для того, чтобы пополнить казну.

Помимо убийств аристократических семей, император Цзинъюань также любил убивать дворян-основателей. Он почти уничтожил дворян-основателей с помощью тяжелых войск. Те, кто был послушен, должны были также отдать в гарем своих дочерей и внучек, чтобы показать свою преданность.

Мысли нескольких старейшин кабинета министров: Страна была создана всего лишь тремя поколениями, и если мы будем использовать такие жестокие методы, мы боимся, что всему придет конец.

Ци И стоял возле зала Минвэй и ждал, пока несколько старейшин павильона уйдут, прежде чем вернуться в зал Минвэй.

Во дворце Минвэй евнухи и служанки аккуратно убирали разбитые вещи. Через некоторое время их убрали. После того, как Ци И поклонился императору Цзинъюаню, он вернулся к своему столу и продолжил что-то давать Цзинъюаню. Император Юань написал императорский указ.

Когда император Цзинъюань увидел его, он нахмурился и спросил с гневом в голосе: «Тебе нечего мне сказать?»

Раньше, видя, как происходит что-то подобное, разве они не советовали ему всегда успокоиться и не действовать импульсивно?

Ты сейчас немой?

Или вы думаете, что он безнадежен? !

Услышав это, Ци И не поднял головы, а опустил голову, повернулся к императору Цзинъюаню и уважительно сказал: «Я не смею».

С грохотом стол, который только что убрали евнухи, снова перевернулся. Император Цзинъюань был в ярости, указал на Ци И и сказал: «Не смеешь? Ты не считаешь себя хорошим министром. Во время дворцового экзамена ты даже сделал смелые заявления, заявив, что будешь помощником короля. . Министр плечевой промежности теперь он научился уловкам этих старых лис и начал говорить мне эти неверные слова, с которыми нужно разобраться!»

Ци И: «Ваше Величество, я никогда не говорил ничего против воли Вашего Величества».

— Ничего против твоей воли? Император Цзинъюань улыбнулся: «Посмотрите на свой небрежный внешний вид. Как вы все еще можете демонстрировать свой воодушевленный вид, когда давали смелые обещания помочь мне основать вековую династию?!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии