Глава 127 Контракт
«Да Мяо, Два Мяо, Три Мяо, Дачжуан, Тугоу и Шэнцзы, скоро приходите на ужин. Племянник Дафу принес нам много пирожных с фасолью». Хэ Лаого поприветствовал рабочие семьи.
Взяв на себя работу по расчистке пустырей, они пошли домой и позвали своих. Сейчас на пустыре работают тринадцать человек.
Народу было много, но семья Гу прислала много еды. Корзины, полной лепешек из фасоли, хватило, чтобы накормить семью.
Хэ Дачжуан, Хэ Тугоу и Хэ Шэнцзы прибыли на поле и посмотрели на лепешки из бобовых остатков в корзине, улыбаясь до ушей.
Хэ Дачжуан сказал: «Эй, это пирожные с золотой фасолью. Сколько центов каждое из них стоит в городе?»
Однажды он купил один и поделился им со своей женой, и он оказался очень вкусным. Но у их семьи было мало денег, поэтому они ели только это и больше никогда не покупали. Его жена давно думала об этом вкусе.
«Дачжуан, здесь три человека из твоей семьи. Возьми девять бобовых лепешек». Хэ Лаого раздал им бобовые лепешки.
Бобовые лепешки были намного больше, чем те, что продавались в городе, и деревянная миска не могла вместить девять из них. Хэ Дачжуан взял из дома бамбуковую корзину и положил в нее девять бобовых лепешек, заполнив всю корзину.
«Здесь есть соевое молоко, с ним оно вкуснее». Сказал Гу Дафу.
«Эй, я понял. Спасибо, Дафу, брат». Хэ Дачжуан раздал бобовые лепешки своим двум сыновьям, затем взял деревянную миску, налил соевое молоко, и съел бобовые лепешки с соевым молоком. Вкус был настолько ароматным, что он наблюдал за волнением во главе поля. Жители деревни были настолько жадными, что тяжело сглотнули и пожалели, что не согласились на эту работу.
Но было слишком поздно сожалеть об этом. Цинь Гу Лотянь и его семья только что открыли эту пустошь и имели достаточно рабочей силы, поэтому у них не было планов нанимать больше людей.
Хэ Лаого и другие посмотрели на сожалеющие лица жителей деревни, которые смеялись над ними, и почувствовали, что бобовые лепешки в их руках стали более ароматными.
Вся семья была бедной и не эгоистичной. Каждый из Хэ Лаого и остальных съел всего по два бобовых пирога. Они сохранили оставшиеся бобовые лепешки и отправили их домой, чтобы все члены семьи могли утолить свою тягу.
…
К дому Гу Цзиньли снова пришли в гости жители деревни Лянхэ.
На этот раз людей возвращалось очень мало, всего трое, а Лян Чжуцзы нес половину корзины яиц и пачку конфет.
Третий дедушка услышал, что вчера сказала третья бабушка, и знал, что они придут сегодня, поэтому не пошел с ним в ларек, а остался дома.
На этот раз Лян Чжузи был очень осторожен. Подойдя к двери во двор Гу, он вежливо постучал в дверь. Стук был настолько тихим, что дедушка Третий и остальные его почти не услышали.
Наконец войдя в дверь, Лян и Чжузи снова извинились: «Г-н Гу, старший брат Гу и маленькая девочка из семьи Гу, вчера были нашей ошибкой. Пожалуйста, не вините нас».
Гу Цзиньли — прямолинейный человек, который хочет расширить бизнес по производству тофу. После того, как они извинились, он прямо сказал: «Если вы хотите продавать у нас тофу, это нормально. Но у нас есть три требования».
Гу Цзиньли сказал: «Это очень просто. Первое требование: пока тофу находится в ваших руках, оно не имеет к нам никакого отношения. Если у людей, которые покупают ваш тофу, возникнут какие-либо проблемы с его поеданием, им придется прийти для вас, и это не имеет к нам никакого отношения».
"Этот!" Лян Чжуцзы не ожидал, что первая просьба семьи Гу окажется настолько неловкой. Двое жителей деревни, следовавшие за ним, сказали: «Маленькая девочка из семьи Гу, если эта проблема является проблемой твоей семьи, разве это не будет нашей ответственностью?»
Гу Цзиньли слегка улыбнулся: «В ведении бизнеса есть риски. Если вы боитесь, что с нашим тофу что-то не так, вам не обязательно его покупать».
Ее слова были настолько сильными, что двое жителей деревни Лянхэ почти так разозлились, что ушли, но Лян Чжучжу остановил их.
Увидев, что они не ушли, Гу Цзиньли продолжил: «Вы боитесь, что с нашим тофу будет что-то не так, и мы также боимся, что вы испортите наш тофу, поэтому наша просьба разумна».
«Однако мы знаем и ваши трудности. Когда вы приходите ко мне домой за тофу, вы можете попробовать кусок бесплатно на месте. Подождав еще четверть часа, если не возникнет проблем, вы можете забрать тофу. тофу и уйди. В течение четверти часа после попытки, если возникнут какие-либо проблемы, наша семья Гу возьмет на себя ответственность за них».
Услышав это, Лян Чжуцзы и двое жителей деревни Лянхэ посчитали, что это хорошая идея. Это защищало интересы обеих сторон, и никто не хотел причинить вред другой.
Все трое немного подумали, стиснули зубы и согласились: «Хорошо, мы согласны на эту просьбу. Какие еще две просьбы?»
«Оставшиеся два запроса очень простые». Гу Цзиньли сказал: «Второй запрос касается цены. Цена на этот тофу не статична. Мы можем повысить цену для вас в любое время, но каждое повышение не будет превышать трех центов за фунт. продать, вы также можете повысить цену, но каждое повышение цены не должно превышать пяти центов. Если цена вырастет слишком сильно, превысив покупную цену более чем в десять раз, мы больше не будем продавать вам тофу».
Лян Чжузи и другие были фермерами. Они не умели хорошо читать и считать. Им троим пришлось пересчитать пальцы и гравий, чтобы четко рассчитать цену.
«Хорошо, мы можем согласиться на эту просьбу». Лян Чжужу добавил: «Не волнуйся, маленькая девочка из семьи Гу, мы все члены семьи и просто хотим зарабатывать на жизнь. У нас нет плохих намерений или жадности».
Гу Цзиньли кивнул и добавил третью просьбу: «Последняя просьба заключается в том, что, когда вы идете продавать тофу, вы должны сказать людям, которые покупают тофу, что это тофу Гуцзя».
В будущем она также будет производить соевое масло и соевый соус, но сначала ей нужно заявить о себе.
Услышав эту последнюю просьбу, Лян Чжузи вздохнул с облегчением с улыбкой на темном лице: «Хорошо, давай уладим этот вопрос. С завтрашнего дня мы будем приходить в дом твоего Гу, чтобы купить тофу».
Гу Цзиньли сказал: «Да, но у нас не так много людей. Теперь мы можем давать вам только пятьсот кошек тофу в деревне Лянхэ каждый день. Нас не волнует, как вы делите тофу, но мы можем гарантировать, что вы может получать хотя бы столько тофу каждый день».
Пятьсот катетов тофу, это намного больше, чем раньше.
Лян Чжузи и остальные были очень счастливы, но ненадолго. Гу Цзиньли достал еще один лист бумаги и положил его на стол: «Это контракт, на котором написаны три требования. Если у вас нет никаких возражений, вы должны включить их в этот контракт». Нажмите отпечатки пальцев.
«А? Нам все еще нужно подписать контракт и сдать отпечатки пальцев?» Житель деревни Лянхэ сказал: «Мы не покупаем дом, землю или людей, поэтому нам не нужно подписывать контракт, верно?»
Гу Цзиньли знал, что древние боялись отчитываться перед чиновниками, подписывать контракты и т. д., но: «Слова не имеют основы. Только подписав контракт, наши предыдущие слова будут иметь значение».
Как только он закончил говорить, послышался голос старосты деревни Он: «Брат Гу, Дашань и Сяоюй все дома».
Говоря это, он взглянул на Ляна и Чжузи и спросил: «Кто эти трое? Они выглядят очень незнакомыми».
(Конец этой главы)