Глава 1282: Я выиграл
Но Оуян Юй не осмелился сказать эти слова. Оуян Мин предупредил ее, чтобы она не проявляла неуважения к своим умершим вторым дяде и второй тете, иначе ей будет преподан урок.
Оуян Мин проигнорировал ее и пошел прямо к своему дому.
Оуян Юй собирался взорваться. Он встал и погнался за ним. Он схватил Оуян Мина и сказал: «Не приближайся так близко к этим деревенским людям, независимо от твоего статуса, только потому, что дедушка любит тебя. , Я никогда не прощу тебя!"
Оуян Мин был поражен. Да, ее брак повлияет на сестер в семье. Если она, как прямая внучка семьи Оуян, выйдет замуж слишком низко, брачный статус сестер в семье также будет понижен.
Оуян Мин посмотрел на Оуян Юя и был поражен. Он также разозлил Оуян Юя и крикнул: «На что ты смотришь? Я говорю с тобой о делах, не притворяйся, что не слышишь меня!»
«Я слышала это, пятая сестра, не волнуйся, я помню правила семьи Оуян и не сделаю ничего, что могло бы навредить тебе». После того, как Оуян Мин закончил говорить, он благословил Оуян Юй, прежде чем развернуться и войти в дом.
Оуян Юй был ошеломлен и указал на спину Оуян Мина. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, и он спросил свою горничную: «Третья сестра, она, с ней все в порядке?»
Если ты не споришь с ней и при этом приветствуешь ее, она сумасшедшая?
Затем он взволнованно спросил: «Я выиграл?»
Неужели Оуян Мин наконец сдался? !
Старшая горничная кивнула: «Если ответишь пятой девушке, ты должна была выиграть».
Ха-ха-ха, Оуян Юй прикрыла рот рукой и сладко рассмеялась, посмотрела на дверь Оуян Мина и сказала: «Ха, теперь, когда Третья сестра знает преимущества, я не буду говорить больше, чтобы вы не подумали, что я говорю слишком много». Я не буду намеренно нападать на тебя.
Сказав это, он радостно покинул двор и радостно повел служанок собирать цветы османтуса.
Оуян Мин молча писал семейный девиз семьи Оуян в доме и ни разу не выходил из дома в течение всего дня.
…
Брат Ченг проснулся ближе к вечеру. Когда он открыл глаза, он увидел усталое и удивленное лицо своего старшего брата: «Брат Ченг, ты проснулся!»
Его голос был настолько громким, что брат Чэн вздрогнул и отпрянул.
У Гу Цзинаня пульсировала голова. Брат Чэн боялся, что его избьют, и даже он боялся.
Он быстро улыбнулся и понизил голос: «Ты, должно быть, проголодался после столь долгого сна. Подожди, брат принесет тебе пирожных».
Сказав это, он тут же встал и подошел к плите в коридоре, чтобы принести две тарелки теплой выпечки и протянул их брату Ченгу: «Это выпечка, которую приготовила для тебя третья девушка. Ты никогда раньше ее не ел. .Красные сделаны из красного». Торт «Двойной дан» из фасоли, золотой — это торт с головой тигра, он красивый и вкусный, попробуй скорее».
Брат Ченг был ошеломлен. Он тупо смотрел на две тарелки с пирожными перед ним и улыбающегося старшего брата. Через мгновение он спросил: «Это от третьей сестры? Третья сестра не злится?»
Голос очень хриплый. Должно быть, у него была высокая температура и он слишком долго спал, из-за чего у него пересохло в горле.
«Это правда, что выпечку приготовила третья девушка, но ее доставил мой муж». Гу Цзинань сказал, откладывая тесто и наливая ему миску с теплой водой: «Сначала выпейте немного воды, чтобы смочить горло».
Благодаря этому шагу Гу Цзинань почувствовал себя намного спокойнее после ночи беспокойства. «Почему ты все еще в оцепенении? Быстро выпей воду». Увидев, что брат Чэн не двигается, Гу Цзинань просто начал его кормить.
Брат Чэн взял чашу и несколько раз отпил. Выпив большую часть миски теплой воды, он, наконец, полностью проснулся. С красными глазами он тревожно спросил: «Брат, не сердится ли на меня третья сестра и муж?» ? Тогда брат и..."
«Пока не разговаривай. Пусть доктор Шэн измерит твой пульс и проверит, чувствуешь ли ты себя некомфортно где-нибудь еще». Гу Цзинань прервал брата Чэна, поднял руку, нежно погладил его по голове, улыбнулся и подмигнул ему. Это был ответ на его предыдущий вопрос.
Глаза брата Чэна загорелись удивлением, но он знал, что о делах между его старшим братом и третьей сестрой нельзя рассказывать в присутствии посторонних, поэтому он немедленно послушно замолчал и дружелюбно протянул руку, улыбаясь доктору Шэну: «Доктор Шэн, пожалуйста, поторопитесь. Покажите мне, мне нужно спешить домой, чтобы отпраздновать Праздник середины осени. Если я не поправлюсь в ближайшее время, я не смогу есть лунные пельмени. Лунные пельмени, приготовленные в Дома такие вкусные, что их даже на улице не купишь».
Лунные лепешки, приготовленные семьей Гу, представляют собой лунные лепешки из снежной кожи. Поскольку в древние времена клейкий рис и сахар были слишком дорогими, а их стоимость была слишком высокой, Гу Цзиньли не производил их в больших масштабах. Каждый год во время Праздника середины осени он готовил несколько семейных блюд и дарил их в качестве подарков.
Однако госпожа Чен никогда не упускала бы такой возможности заработать деньги, поэтому она умоляла Гу Цзиньли научить ее, как это зарабатывать. Она делала его специально для продажи богатым семьям, и стоил он очень дорого. Она зарабатывала деньги на всем: от клейкого риса до конфет. Когда она возвращалась, она просто сидела и ждала денег.
Лунные лепешки из снежной шкуры не являются секретным рецептом. Гу Цзиньли был настолько раздражен госпожой Чен, что научил ее рецепту. Теперь госпожа Чен занята приготовлением лунных лепешок из снежной шкуры, чтобы обмануть богатые семьи.
Доктор Шэн улыбнулся и поспешил проверить пульс брата Чэна и проверить раны на его спине.
После того, как доктор Шэн закончил осмотр, Гу Цзинань поспешно спросил: «Доктор Шэн, как здоровье брата Чэна? Есть ли какие-либо повреждения?»
Доктор Шэн покачал головой: «Нет, тело и кости Сяо Ланцзюня в хорошем состоянии. Травма не окажет на него большого влияния. Ему нужно только хорошо о себе позаботиться».
Он снова посмотрел на брата Ченга и сказал с улыбкой: «Я не буду откладывать возвращение молодого человека домой, чтобы отпраздновать Праздник середины осени».
Сегодня 13, так что я могу поспать еще день, а 15-го пойти домой.
Брат Чэн был очень рад, услышав это, и с улыбкой сузил глаза: «Спасибо, доктор Шэн».
Он снова сказал Гу Цзинаню: «Брат, со мной все в порядке».
ГУ Цзинань улыбнулся. Он находился в коме почти сутки. У него была высокая температура, судороги и кошмары. Как он мог быть в порядке? — У тебя болит горло?
Брат Ченг кивнул: «Немного больно».
На самом деле, это было больно, как в детстве есть мякину и чесать горло, но он не хотел беспокоить старшего брата, поэтому относился к этому проще.
«Тогда давай сначала выпьем немного рисовой каши, съедим на ужин два куска лепешек Шуандань и лепешки с головой тигра». Гу Цзинань вышел, принес рисовую кашу брату Чэну и вошел. Он протянул ее брату Чэну и попросил его выпить кашу. Затем он подробно расспросил доктора Шэна о травмах Ченг Гира.
Гу Цзинань почти до смерти раздражает доктора Шэна. Этот крупный человек из семьи Гу действительно говорил это несколько раз с тех пор, как вчера вечером я спросил его об этом, и со вчерашнего вечера до сих пор. Почему он все еще спрашивает? !
Доктор Кешэн — врач, которого поддерживает семья Оуян, и он считается слугой. Братья Гу — ученики г-на Оуяна. Он должен был уважать его и отвечать осторожно.
Услышав это, Гу Цзинань почувствовал облегчение. Он также знал, что доктора Шэна раздражают его вопросы, поэтому он поклонился доктору Шэну и сказал: «Спасибо за вашу тяжелую работу, доктор Шэн. Вы тоже были на страже всю ночь. Сначала вернитесь и отдохните». и подожди до вечера». Подойди сюда, проверь пульс брата Чэна и посмотри на раны на его горле и спине».
Доктор Шэн поспешно уклонился от подарка Гу Цзинаня, но в спешке убежал. Его очень раздражал Гу Цзинань.
Асун, который подслушивал поблизости, также покинул двор в этот момент, чтобы сообщить о ситуации г-ну Оуяну.
(Конец этой главы)