Глава 1285. Потеря.
Брат Чэн улыбнулся и сказал: «Ха, конечно, моя вторая сестра и дедушка Ву дали мне много лечебной еды. Брат Саньлан, брат Ло Ву и дедушка Цинь также научили меня заниматься боевыми искусствами. в плохом здоровье». ».
«Оказывается, молодой человек до сих пор занимается боевыми искусствами. Это неудивительно». Доктор Шэн сказал: "Это очень хорошо. Надо продолжать заниматься. Когда юноша достигнет пятнадцатилетнего возраста, его тело будет совершенно лучше. Он будет лучше, чем те, кто родился в срок. Здоровье ребенка хорошее. даже лучше."
Брат Чэн кивнул: «Да, большое спасибо, доктор Шэн. Я буду продолжать практиковать».
Он также будет путешествовать в будущем, но это не сработает, если он не владеет отличным кунг-фу. Он не хочет, чтобы над ним издевались, он просто хочет побить плохих парней, ищущих неприятностей.
Доктор Шэн улыбнулся. Поменяв лекарство брату Чэну, он попросил Гу Цзинаня снять одежду и сменить лекарство.
«Рана заживает хорошо. Покраснения и изъязвлений нет. Через два дня она закроется». Доктор Шэн рассказал им, на что следует обратить внимание, затем взял коробку с лекарствами и ушел.
Два брата Гу Цзинань оставались в доме Оуяна до утра 15 августа, прежде чем собрать вещи и отправиться домой.
За это время к ним никто не пришёл. Только Чжэн Цин не увидел Чэн Гира и спросил об этом.
Г-н Оуян объяснил Чжэн Цину причину, по которой Гу Цзинань и Чэн Гир разбирались в бухгалтерских книгах банка.
Чжэн Цин честен. Хотя он немного скучает по брату Чэну, он знает, что Гу Цзинань занят новым банком и ему нравится знакомиться с братом Чэном. Это нормально, когда брат Ченг разбирается со счетами нового банка.
Гу Девана не так-то легко обмануть, но последние три дня он был занят продажей лунных лепешок из снежной шкуры. Он даже не ходил в школу. Он также солгал и сказал, что Гу Дагуй болен. Как старшему сыну, ему приходилось оставаться дома, чтобы помогать. Я продаю лунные пирожные своей маме.
Поэтому он высокомерно ходил по городу и округу различными способами, чтобы обманом заставить тетушек покупать ежемесячные пакеты, и г-н Оуян не наказал его.
Просто потому, что госпожа Чен сказала: «Благородный человек в моей семье действительно болен и даже не может встать с постели. Брат Ван не лгал. Этот ребенок честен».
Так сказала его мать, и его отец тоже притворился больным. Г-н Оуян думал, что Гу Дэван был призраком. С таким же успехом он мог бы не приходить в школу в эти дни, чтобы не узнать, что брат Чэн ранен и болен, и не говорить чепуху, когда вернется. Выясните конфликт между Ан Гиром и Мин Ято.
До того, как было официально принято решение о браке двух детей, г-н Оуян не хотел, чтобы об этом знал кто-либо, кроме них.
Что касается Гу Дэфа, то этот ребенок ленив. Даже если он обнаружит, что что-то не так, он не удосуживается ничего сказать.
«Это подарок на Фестиваль середины осени, подаренный вам братом Цин. Возьми это." Г-н Оуян впервые пришел навестить брата Чэна после того, как он был ранен и заболел, и вручил ему подарок от Чжэн Цин.
Брат Ченг был очень счастлив. Он взял подарок, посмотрел на г-на Оуяна, торжественно поприветствовал его и сказал: «Спасибо, сэр».
Г-н Оуян: «Хм, почему ты меня благодаришь? Этот подарок тебе подарил брат Цин, а не я».
Брат Ченг был очень умным. Услышав это, он улыбнулся и сказал: «Сэр, вы помогли студентам получить подарки. Вы много работали, поэтому, конечно, я хочу вас поблагодарить».
«Ты вонючий мальчик, ты чудак». Господин Оуян сказал это, когда увидел, что брат Чэн хорошо спит. Затем он указал на коробку, которую нес Асонг, и сказал: «Это лунный пирог, приготовленный Мин Ятоу. Он из столицы». Есть два стиля: один для тебя, а другой для твоей старшей и второй сестры».
Гу Цзинань сделал вид, что не заметил этого, поклонился господину Оуяну и сказал: «Спасибо, сэр, спасибо вам, три девушки».
Я слышал, что третью девушку наказали. Последние три дня она писала семейный девиз семьи Оуян дома, ни разу не выйдя из дома. Должно быть, она очень устала после того, как написала столько слов. Это он причинил ей неприятности. Он подумал об этом некоторое время, но, наконец, не смог сдержаться и сказал г-ну Оуяну: «Сэр, сегодня Праздник середины осени, день, который вы можете провести со своей семьей. Студенты вернулись первыми, поэтому чтобы не беспокоить г-на Оуяна и его семью».
После разговора он посмотрел на г-на Оуяна с молитвой в глазах.
Господин Оуян понял, что он имел в виду, и сердито сказал: «Я, естественно, проведу этот древний фестиваль с двумя моими внучками. Вам следует вернуться быстро. Не заставляйте семью ждать слишком нетерпеливо».
Хм, видя, что этот парень думал о Мин Ято, он не злился.
Услышав это, Гу Цзинань обрадовался. Таким образом, три девушки могли расслабиться на целый день, и им больше не приходилось оставаться в доме, чтобы написать семейный девиз: «Прощай, студентка».
Он не задержался надолго и забрал брата Ченга.
Прощаясь, я оглянулся на задний двор Оуяна. Дерево капок уже было покрыто большими изумрудно-зелеными листьями. К весне и лету следующего года капок будет усыпан красными цветками капка... Все налаживалось. .
…
Когда Гу Цзинань и брат Чэн вернулись домой, был уже полдень. Из дома доносился запах мяса, пока готовили праздничную еду.
Госпожа Чен ругала свою мать в доме Гу: «Эти чертовы налоги сделали всех богатых людей в городе и округе бедными. Даже «Белые нефритовые лунные пряники» не желают покупать больше копий, чтобы откусить их. из Куанцюань Сосо». Некоторые из них просто возвращаются, чтобы совершить ритуалы».
Бело-нефритовый лунный пирог — это имя, которое Чен изменил на лунного пирога из снежной шкуры. Она сказала, что слово «кожа» звучит не очень хорошо, и она боялась потерять цену, если воспользуется им, поэтому схватила Гу Дэсина и попросила его дать ему элегантное имя.
Гу Дэван вытащил бухгалтерскую книгу и кивнул: «Мама права, наш ежемесячный групповой бизнес в этом году намного хуже, чем в прошлом году, всего 383 таэля, на 642 юаня меньше!»
В прошлом году лунные лепешки из снежной кожи произвели более 900 таэлей серебра, и две семьи разделили их пополам. Заплатив Тянь Сяохуа 10% бонуса за работу, они все равно получили много.
Гу Цзиньли взглянул на Гу Дэвана и сказал: «Ты рассчитал так четко, что включил даже два цента».
Гу Деванг: «Это деньги. Я не знаю, как их заработать?»
Госпожа Чен кивнула: «Правильно, нельзя небрежно относиться к деньгам. Каждый пенни, который вы заработаете меньше, будет учтен. Более того, на этот раз вы заработали почти четыреста таэлей серебра. Эй, четыреста таэлей серебра, и тогда давай, добавь еще один, и будет пятьсот таэлей. Все пятьсот таэлей серебра исчезли, моя плоть, это меня до смерти ранит.
Госпожа Чен била себя в грудь и ноги, думая о том, что меньше денег она заработала и чем больше налогов она заплатила, и начала проклинать императора: «Тогда император серьезно, какое увеличение налогов следует собирать? Этот налог имеет не говоря уже о том, что он заставил бедных продавать своих сыновей и дочерей. Он также сделал бедных богачей, из-за чего моя мать стала зарабатывать меньше денег. Действительно... если бы он жил рядом, мне пришлось бы прийти к нему, чтобы спорить с ним. !"
«Ба, заткнись, старуха. Как ты думаешь, кто ты такая? Как ты смеешь идти к императору, чтобы спорить со мной? Ты хочешь убить нашу семью?» Третья бабушка взяла метлу и ударила г-на Чена: «Держи рот на замке и не говори ничего, чего не следует говорить. Если ты причинишь нам боль, я никогда не закончу с тобой!»
Даже император осмелился его отругать, Чэнь был в этом хорош.
Госпожа Чен потянула Гу Дэван, чтобы заблокировать от нее метлу Третьей бабушки, и сказала с улыбкой: «Невестка, пожалуйста, прекрати драться со мной. Я больше ничего не скажу. Разве это не нормально, если я не скажу?» ничего не скажешь? Прекрати, если ты прикоснешься к Вану. Если мой брат сломает меня, ты всегда будешь меня жалеть, это потомки твоей семьи Гу!»
(Конец этой главы)