Глава 1288: Саше

BTTH Глава 1288: Саше

Сердце госпожи Чен дрогнуло, когда она услышала это, и она сказала с душевной болью: «Боже мой, эти более тысячи таэлей серебра превратились в тысячу таэлей за один раз. Как я смею получить больше двухсот таэлей всего за один дневная работа? Какая большая потеря». , Какая большая потеря!»

Гу Цзиньли достал сумку, положил в нее свою долю денег и сказал: «Я уже давно сказал благородной тете, что стоимость этих лунных лепешок из снежной шкуры высока, и налоги увеличиваются. семье помещика». Денег у меня не осталось, на продаже лунных лепешок из снежных шкурок разбогатеть невозможно, хорошо бы подзаработать».

Снежные лунные пряники в этом году смогут заработать деньги благодаря помощи Doou Bank.

Ван Гэр — умный мальчик. Он прямо установил прилавок с лунными пирогами из снежной шкуры у дверей банка Доу Оу. Богатые люди из округа, близлежащих округов и даже из города префектуры, приехавшие заслужить расположение семьи Доу Шаодуна, увидели их и охотно купили. Только купив две копии, вы сможете продать их по высокой цене.

В противном случае просто оставьте это себе. Большинство фермеров не могут позволить себе лунные лепешки со снежной кожей, приготовленные из клейкого риса и тяжелого сахара.

но…

«Семья Шаодун Доу заинтересована в лунных лепешках из снежной кожи и хочет сотрудничать с нами, говоря, что они будут продавать их в столице и провинции Цзяннань в следующем году. К следующему году, даже если мир будет плохим, мы сможем заработать большое состояние. из снежных лунных лепешок». Сказал Гу Дэван с улыбкой, решив, что он будет дураком для сестры Сяоюй до конца своей жизни.

Даже рецепты, которые сестра Сяоюй не хочет, могут помочь им заработать много денег. Где найти такого хорошего работодателя?

«Семья Доу Шаодун действительно может помочь нам заработать много денег». Гу Цзиньли кивнул, достал сумку, положил часть денег Тянь Сяохуа и отдал ей, когда семья Тянь приехала на ужин в честь Праздника середины осени.

Завязав мешок с деньгами, она посмотрела на брата Ченга: «Пойдем обратно во двор. Вторая сестра внимательно проверит твой пульс».

Вообще-то, я хочу посмотреть, как сильно избили твоего мальчика.

Третья бабушка готовила вещи для богослужения. Услышав это, она поспешно сказала: «Да, да, брат Ченг, вернись скорее во двор со своей второй сестрой и позволь ей поближе рассмотреть тебя».

Подумав об этом, я почувствовала, что Сяоюй, девочка-подросток, не очень надежна, поэтому она сказала: «Я позволю доктору Ву взглянуть на это сегодня вечером за ужином».

Старый доктор Ву познакомился с ними за последние несколько лет и больше не вежлив с ними. Иногда он остается на ужин во время фестивалей, но на этот раз он остался.

Гу Цзиньань сказал: «Третья бабушка, дедушка Ву устал делать лекарства, поэтому я больше не буду его беспокоить. Сяоюй может просто взглянуть, а г-н Оуян уже попросил врача, которого поддерживает его семья, сделать осмотр. посмотри на брата Ченга. С ним почти все в порядке». ».

Было бы ужасно, если бы старый доктор Ву увидел травму на спине Ченг Гира.

Третья бабушка очень доверяла Гу Цзинаню. Услышав это, она больше не настаивала и попросила братьев и сестер вернуться на задний двор и увидеть Ченг Гира.

Когда они прибыли в главную комнату двора, где жили Чэн Гээр и два его брата, Чэн Гээр схватил свою одежду и начал стесняться: «Вторая сестра, со мной почти все в порядке, так что не нужно смотреть Кроме того, я такой старый, а вы, ребята, из девичьей семьи, так почему?» Можете ли вы позволить мне снять одежду и показать вам?»

Гу Цзиньли с щелчком похлопал брата Чэна по голове: «Ты маленький ребенок, тебе еще нет девяти лет, чего тебе стыдиться? Кроме того, я только попросил тебя снять одежду, но не твою». штаны. О чем ты?» , снимай это быстрее!"

Брат Чэн был так зол, что надул лицо и посмотрел на Гу Цзиньсю, прося о помощи: «Сестра».

Гу Цзиньсю сказал: «Брат Чэн, будь послушен и попроси свою вторую сестру осмотреть рану на твоей спине».

Она знала, что брат Чэн был избит братом Анем, и если брат Чэн придет в дом Оуяна, чтобы признать себя виновным, его обязательно избьют и ранят еще больше. Она не чувствовала себя спокойно, пока не посмотрела на него.

У брата Чэна не было другого выбора, кроме как снять одежду, но он ловко прикрыл ею свою переднюю часть, чем вызвал отвращение со стороны Гу Цзиньли.

Но Гу Цзиньсю плакал. Глядя на раны на спине Ченг Гира, он сказал: «Избиение было слишком жестоким».

Гу Цзиньли последовал за звуком и оглянулся, тоже потрясенный. Даже за последние три дня травмы на спине брата Чэна все еще были очень шокирующими. Многие раны были вогнутыми. Видно, что когда его избивали, трость вонзилась прямо в плоть. .

Гу Цзиньли сказал: «Сестра, он помог старшему брату украсть чужих девушек. Как бы сильно его ни били, его следует бить».

Хотя Гу Цзиньли тоже жалел брата Чэна, если он был не прав, то он был неправ. Его нельзя было оправдать только потому, что он был его младшим братом. Брат Чэн взял Гу Цзиньсю за руку и сказал с улыбкой: «Сестра, не плачь. Больше не болит. Кроме того, я могу помочь тебе, поэтому я очень счастлив».

Гу Цзинань покраснел и отругал брата Чэна: «Почему ты так много говоришь? Пусть твоя вторая сестра даст тебе лекарство».

Брат Ченг дважды промычал и мудро заткнулся.

Гу Цзиньсю посмотрел на Ан Гира и спросил: «Ан Гир, господин Оуян действительно согласился?»

Хотя Гу Цзинань был смущен, он не скрывал этого от них. Он рассказал г-ну Оуяну о соглашении, которое он заключил с ним, и сказал: «Сестра Сяоюй, не говори пока своим родителям... чтобы в будущем это не сработало, это будет плохо для третьего». девочка."

Гу Цзиньсю сказал с улыбкой: «Конечно, это определенно возможно. Благодаря способностям брата Аня мы обязательно пройдем тройку лучших на императорском экзамене».

Она и Ан Гир близнецы, и она очень хорошо знает этого брата. Если он посвятит себя чему-то одному или одному человеку, это будет дело всей его жизни. Если нет, то он, вероятно, не женится ни на ком другом.

В то время он хотел читать, но у него была почти сломана рука, и он все равно тайно учился этому. Он никогда не останавливался, не говоря уже о том, что на этот раз он опознавал человека.

Гу Цзиньли сказал: «Г-н Оуян достоин звания величайшего ученого в мире. Если бы это была другая аристократическая семья или дворянин, он бы не смог согласиться. Он определенно послал бы кого-нибудь убить моего старшего брата или даже разрушить всю нашу семью».

Да Чу унаследовал стиль литераторов и безумцев предыдущей династии и придавал большое значение семейному статусу. Дочери из аристократических семей были настолько ценны, что их всегда отдавали только аристократическим семьям, дворянам и королевским семьям. Даже наложниц из аристократических семей отдавали в официальные семьи и знатные семьи со всей страны. Что-то вроде дочери из аристократической семьи, после того как ее обнаружат, ее в конечном итоге убьют.

Гу Цзинань сказал: «Любовь и привязанность сэра будут помнить до конца моей жизни, и я сделаю все возможное, чтобы отплатить вам».

ГУ Цзиньли кивнул: «Это необходимо».

Он снова подмигнул Гу Цзинаню и сказал: «Мне все еще придется отплатить Третьей сестре. Без нее г-н Оуян не согласился бы».

Третья сестра тоже должна интересоваться старшим братом. Узнав об этом, г-н Оуян согласился, рассмотрев все стороны. Пока третья сестра совсем не была довольна, г-н Оуян не соглашался.

Лицо Гу Цзинаня покраснело еще больше, но он кивнул и сказал: «Это естественно».

В этой жизни у него будет только она, и он будет хранить ее в своем сердце и защищать всю свою жизнь.

ГУ Цзиньли и Гу Цзиньсю рассмеялись, когда услышали это.

После того, как Гу Цзиньли заменил лекарство брату Чэну, он оставил две бутылки лекарства Цзиньчуан Гу Цзинаню и ушел с Гу Цзиньсю.

Старший брат стар. Несмотря на то, что они биологические братья и сестры, она не может изменить его лекарство и должна избегать подозрений.

После того как Гу Цзиньли ушел со двора, он пошел на кухню, чтобы поработать, и сам приготовил рыбу на гриле для Цинь Саньлана.

Цинь Саньлан вернулся вечером. У Гу Цзиньли был острый слух, и он прокрался к дому Цинь, когда услышал звук лошадиных копыт, за что брат Чэн посмотрел на него и застонал.

Хм, вторая сестра — самая нечестная капустница. Она всегда одна бегает в чужие дома.

ГУ Цзиньли проигнорировал его. Когда он увидел Цинь Санлана, он протянул ему пакетик: «Я сделал это для тебя. Мама сказала, что ты должен носить его до августа».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии