BTTH Глава 1319: Мелочи
Что касается собственности, Гу Цзинань сказал: «Вы можете просто разделить бизнес по производству тофу и специй со своей семьей. Семья не может продолжать этот бизнес по производству соевого соуса. Это считается вашим приданым. Вы можете передать его семье Цинь. в будущем потратите свои деньги в слишком многих местах». слишком."
Генерал Го — генерал гарнизонного лагеря Фучэн. Даже ему приходится искать способы получить деньги для набора войск, не говоря уже о Сабуро.
Когда мы достигнем северо-запада, окружающая среда станет еще хуже, а солдаты станут еще более дикими. Вы не получите от этого пользы. Могут ли другие слушать ваши приказы?
Гу Цзиньли покачал головой: «Брат, бизнес по производству соевого соуса — это партнерство семьи Чжэн и семьи Шангуань. Вы хорошие друзья со старшим внуком их двух семей, и вы помогаете развивать бизнес по производству соевого соуса. Ответственный человек — это вы. Если вы не возьмете долю, как вы сможете продолжать вести бизнес?»
Она махнула рукой и сказала: «Хватит ворчать, просто продолжай в том же духе. У нас еще много дел, так что мы не можем тратить слишком много времени на эти три дыни и два свидания».
Гу Цзинань потерял дар речи: «Это не просто три дыни и два финика, это индустрия, которую можно передать по наследству!»
Он опустил голову, посмотрел на брошюру о доле соевого соуса и зачеркнул долю между Чэн Гиром и Гу Цзиньсю: «У старшей сестры есть приданое, а Чэн Гир — мальчик, и он заработает свои собственные деньги в будущее. Поскольку я внес свой вклад, тогда просто дайте мне один, а остальное ваше».
На его семью приходилось 50% бизнеса по производству тофу и специй. Сейчас он разделен на пять частей. Его четыре брата и сестры имеют по 10%, а Гу Дашань и Цуй — по 10%.
Что касается полей, деревень и домов, которые купила ее семья, Гу Цзиньли они не нужны. Она заработала много денег, производя лекарства быстрого приготовления и соевое масло. За последние несколько лет она купила много деревень по обе стороны Дачучи-роуд, и у нее было достаточно земли.
Вместе с этими людьми они привели с собой Фэн Цзинь, Даниана и другой медперсонал, тетю Тао, доктора Дая, Panax notoginseng, Ophiopogon japonicus, Е Цзинцзы, Е Дакоу, Мутуна и других.
Что касается Цинжун и Цинпин, группы из десятков девушек, включая Цинхун, белого, зеленого и синего цвета, владеющих медицинскими навыками, Гу Цзиньли разделил их на две части и попросил Цинжун и Цинпин остаться с молодыми девушками белого поколения, помогая им. Приготовьте лекарство и приготовьте его к будущему браку и родам Гу Цзиньсю.
Оставшуюся половину Цинпу и Цинхуэй взяли оставшихся девушек и последовали за Гу Цзиньли на северо-запад.
Затем идут Сяоцзи, Эрцин и еще несколько знахарей. Остальные — это люди, которых Цинь Санлан тайно вырастил, но они не появятся в списке.
Прочитав список, Гу Цзинань сказал: «Все еще слишком мало людей. Это все моя вина!»
Он чувствовал себя очень виноватым. Если бы он мог быть более способным и обучать более способных людей, Сяоюй мог бы привести больше людей на северо-запад.
Гу Цзиньли услышал это, улыбнулся и сказал: «Брат, это уже тридцать шесть человек, что довольно много».
"Этого не достаточно." Гу Цзинань сказал: «Не волнуйтесь, старший брат придумает, как обучить другую группу людей, и отправит их к вам на помощь, когда придет время».
Гу Цзиньли покачал головой: «Брат, ты можешь покупать людей, но не забирай их домой легко. Просто воспитывай их в деревне и обучай. Трудно вырастить верных слуг, и сейчас это хаотично, но ты не можешь просто сделайте это только из-за нехватки рабочей силы. Приведите к себе домой необученных слуг и используйте их».
Услышав это, Гу Цзинань кивнул и согласился: «Не волнуйтесь, брат знает, насколько он силен, и не приведет домой кого-то, кто не прошел хорошую подготовку».
Гу Цзиньли снова посмотрел на госпожу Цуй и сказал: «Мама, после того, как я уйду, ты возьмешь с собой тетю Мяо. Даже если ты к этому не привыкла, ты должна приходить и уходить. Тетя Мяо, как и тетя Хун, была приведена Это говорит тетя Тао. Этот человек — старая служанка тети Ву. Она много знает и знает, как обращаться с делами. Если она поможет вам позаботиться о вещах, над вами не будут издеваться».
Тетя Мяо была одной из второй партии людей, отправленных сюда. Она была того же возраста, что и тетя Хун. Когда дом тети Ву подвергся обыску, она тоже сильно пострадала. В результате она забеременела сыном, отца которого не знала.
Сын взял фамилию тети Мяо и был назван Мяо Цун. Это был умный и честный молодой человек, который, казалось, интересовался А Ши.
Хотя сестра Ли могущественна, Тун Сяосюэ слишком молода, чтобы взять на себя такую ответственность. А Ши обучала сама бабушка Тао, и изначально он предназначался для нее, но, когда Эр Цин был рядом с ней, этого было достаточно. .
На самом деле Гу Цзиньсю все еще не хватает опытной няни рядом с ней, но дома действительно никого нет. К счастью, госпожа Чу — влиятельный человек. Пока она здесь, а А Ши, сестра Ли, Цинпин и другие защищают ее, старшую сестру, ничего серьезного не произойдет. Гу Цзиньли вздохнул. Его старший брат был прав, в ее семье все еще было слишком мало людей, и ей все еще нужно было воспитать более преданных людей.
«Сестра, я уделю тебе свое время до того, как мы поженимся. С этого момента ты можешь предоставить ей заботу об общих делах. Что касается других вещей, тебе следует больше обсудить с матерью Роба. Она сделала много вещи, и она даст свой совет. Это не должно быть неправильно». Гу Цзиньли посмотрел на Гу Цзиньсю и торжественно объяснил.
Гу Цзиньсю хотелось плакать, но он сдержался и спросил: «А как насчет фармацевтического цеха? А Ши отвечает за производство благовоний, отпугивающих комаров».
Гу Цзиньли сказал: «Благовония от комаров — простая вещь. Старый доктор Ву, тетя Хун, дядя Кан Лю, Цю Лан и другие здесь, так что все будет в порядке. Вы можете использовать их со спокойной душой».
Затем он сказал: «Сестра, помните, вы можете продолжать работать, если у вас нет средств к существованию, но я должен обеспечить вашу безопасность. Только когда вы все будете в безопасности, я смогу со спокойной душой отправиться на северо-запад».
Услышав это, Гу Цзиньсю смог только кивнуть в знак согласия: «Хорошо, я послушаю Сяоюй».
Он быстро добавил: «Не волнуйтесь, старшая сестра обязательно защитит себя и не позволит вам волноваться».
Г-жа Цуй уже вытерла слезы и заплакала: «Сяоюй, это все из-за некомпетентности твоих родителей, что тебе приходится беспокоиться о семейных делах, когда ты собираешься выйти замуж».
Гу Цзиньли улыбнулся: «Мама, ты моя семья, поэтому я, естественно, приму меры для тебя, прежде чем уйти. Пожалуйста, перестань плакать. Когда ты льешь слезы, я волнуюсь и чувствую себя неловко, уходя».
Г-жа Цуй быстро сдержала слезы и сказала Гу Цзиньли, что она обязательно добьется прогресса, и Гу Дашань тоже.
Гу Цзиньли хотелось немного посмеяться... Почему она выглядела как мать, а госпожа Цуй и Гу Дашань выглядели как дети?
Но если ее поездка на северо-запад поможет им добиться дальнейшего прогресса, она будет рада, что это произойдет.
«Ладно, хватит плакать и радуйся. Я скоро женюсь. Это счастливое событие!» Гу Цзиньли встал, хлопнул в ладоши, убрал счета распределения имущества и список и сказал тете Тао: «Мама, пойдем в фармацевтическую мастерскую, у меня есть партия лекарств, и я хочу, чтобы они срочно вынесли их».
Тетя Тао остановила ее и сказала: «Если ты хочешь приготовить лекарство, просто дай мне список, и я тебе расскажу. Девушка собирается выйти замуж, и ей трудно выходить на улицу».
У Гу Цзиньли не было другого выбора, кроме как передать письменный список бабушке Тао и попросить ее пойти в мастерскую и сказать старому доктору Ву, чтобы он приготовил большое количество лекарств согласно списку!
Видя, что список полон лекарств для лечения простуды и ран от меча, доктор Ву не посмел медлить. Он тут же собрал всех людей в аптечном цехе и стал денно и нощно метаться по производству этих остро необходимых лекарств.
Гу Цзинань вместе с Чэн Гиром, Ци Канмином и другими за ночь написали свадебные приглашения и на следующий день послали слуг доставить их знакомым.
Только тогда посторонние узнали, что Гу Цзиньли заранее женится!
Хэ Санлейзи и Мо Чунюэ больше не могли сидеть на месте и пришли навестить Гу Цзиньли со своими детьми на руках.
ГУ Цзиньли увидел их и улыбнулся: «Я просто искал вас, и вот вы здесь».
После того, как она попросила Хэ Санлейзи и его жену сесть, она вручила им два документа о проституции и сказала: «Это ваш акт проституции. Было решено, что вы будете рабами в течение десяти лет. Через десять лет вы будете выкуплены». и станьте хорошими фермерами». . Хотя прошло меньше десяти лет, вы и ваша жена преуспели за последние несколько лет. Я еду на северо-запад, поэтому передам вам договор купли-продажи».
Гу Цзиньли изначально хотел быть добрым. В конце концов, когда она попросила Хэ Санлейзи и его жену подписать договор купли-продажи, она поступила очень хитро, чтобы защититься от Хэ Санлейзи. Кто знал, что Бог не согласится? Хэ Санлейзи так испугался, услышав это. Они все побледнели. Мо Чуньюэ, державшая ребенка, опустилась на колени и закричала: «Маленький босс, пожалуйста, не бросай нас!»
(Конец этой главы)