Глава 1327: Брак【7】С Новым годом!

Глава 1327: Женитьба【7】С Новым годом

«Ха-ха-ха, мы прошли таможню и можем идти навстречу моей невестке!» Го Цян нес колчан на спине и лук и стрелы в руке, улыбаясь так сильно, что не мог видеть своих зубов.

"Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaa aa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, but by welcome Mrs. Baihu!" Офицеры и солдаты станции Сибинг были очень счастливы. Они наконец-то смогли поприветствовать возвращение госпожи Байху. Если бы они были глупы и не позволили Цинь Байху жениться, это была бы их вина. Но он большой.

Брат Ченг посмотрел на них и сказал себе: «Почему ты такой счастливый?» !

Подумав об этом еще раз, он поспешно схватил своего старшего брата за руку и спросил: «Брат, это те люди, которых брат Санланг хочет взять на северо-запад? Они не выглядят умными. Что, если они пойдут на северо-запад и удержат нас?» ?"

Но он убьет брата Санланга и вторую сестру!

Гу Цзинань отдернул руку и сказал: «Хватит нести чепуху, люди здесь, забирайте их быстро».

Цинь Санланга уже привела сваха к Гу Дашаню. Он поприветствовал Гу Дашаня и сказал: «Привет моему тестю. Мой зять здесь, чтобы поприветствовать невесту».

Цинь Саньлан изначально был вторым зятем, которого выбрали Гу Дашань и Цуй. Они знали друг друга столько лет. Видя, что он всю дорогу смущается, они почувствовали разбитое сердце. Они поспешно помогли Цинь Санлану подняться и сказали: «Хорошо, хорошо, просто заходите. Быстро заходите внутрь».

Брат Ченг был шокирован, его посадили? Папа, ты не скажешь несколько резких слов?

Гу Дашань был чрезвычайно доволен тем, как Цинь Саньлан, его зять, мог говорить ему резкие слова, поэтому он взял его за руку и вошел в дверь.

Брат Чэн подбежал, чтобы остановить его, посмотрел на Цинь Санлана и предупредил: «Брат Санлан, хотя мы знаем друг друга с детства, я все же хочу тебя предупредить. Если ты хочешь быть добрым к моей второй сестре, ты должен убедиться, что она полностью бородатая». Верните их всех обратно на юг, иначе... иначе вторая сестра не выйдет замуж!»

Гу Дашань беспомощно посмотрел на брата Чэна. Какую глупость сказал этот ребенок? Люди здесь. Сможет ли он еще жениться?

Однако Цинь Саньлан обратил большое внимание на то, что сказал брат Чэн, посмотрел на него сверху вниз и заверил его: «Брат Чэн, не волнуйся, я не позволю твоей второй сестре страдать, и я обязательно верну ее обратно в полном объеме». ... Ничего не произойдет, мы все вернёмся благополучно».

Он также пообещал: «Когда ситуация на северо-западе станет стабильной, я буду время от времени посылать людей за вами, чтобы навестить вашу вторую сестру на северо-западе».

"Действительно!" Брат Ченг был приятно удивлен. Таким образом, ему не придется копить деньги, чтобы увидеть свою вторую сестру. Хорошо, я согласен, пойдем и заберем ее.

Брат Чэн немедленно ушёл с дороги, за что Гу Цзинань закатил глаза: «Ты слишком обманчив».

Когда северо-запад успокоился, и определенного времени не было, этот маленький идиот с готовностью согласился. Как глупо.

Я снова спросил мысленно: почему я все еще такой глупый после стольких лет преподавания? Неужели он, господин, не может этого сделать?

Брат Ченг нахмурился и взглянул на своего старшего брата. Он увидел, что сваха Цзуна уже напевала слова и собиралась войти во вторые ворота, чтобы забрать свою вторую сестру, поэтому он снова поспешил прочь.

Сват Цзуна взял Цинь Саньлана и его служанок, соблюдал этикет и пропел слова приветствия, и ему потребовалось три четверти часа, чтобы добраться до дверей дома Гу Цзиньли.

Разбросав золотой рис и медные монеты, он пошел постучать в дверь. После трехкратного пения и стука в дверь дверь дома Гу Цзиньли открылась.

Сват с улыбкой вошел в комнату, подошел к Гу Цзиньли, вынул красную шелковую ленту, вложил ее в руку Гу Цзиньли и сказал с улыбкой: «Невеста, жених здесь, чтобы забрать тебя, пожалуйста, иди домой с Жених. ."

Гу Цзиньли встал и шаг за шагом следовал инструкциям свахи. Выйдя из комнаты, он почувствовал, что перед ним кто-то стоит. Он думал, что это Цинь Санлан.

И действительно, вскоре прозвучал голос Цинь Саньлана, приветствующий ее: «Мадам, мой муж пришел забрать вас домой».

Пока он говорил, Сват Цзун снова начал петь. К счастью, у него был хороший голос, иначе Гу Цзиньли рассмеялся бы.

Сваха напомнила: «Пошли, мне надо попрощаться с родителями и семьей».

Сваха Цзуна шла впереди, ведя молодоженов, а на земле дома Гу была вымощена красной тканью дорога. Гу Цзиньли все время ходил по красной ткани. Цинь Саньлан воспользовался услугами свахи, чтобы снова спеть текст, и прошептал Гу Цзиньли: «Не бойся, Сяоюй. После того, как мы попрощаемся с тестем и свекровью, мы сможем пойти в город. на прогулку и вернуться на богослужение. Надев хиджаб, вы можете отдохнуть».

Поскольку две семьи очень близки, чтобы люди со всей страны знали, что они женятся, свадебная машина должна объехать город, разбросать свадебные деньги, а затем вернуться в деревню.

Гу Цзиньли немного нервничал. Услышав его голос, он успокоился и сказал с улыбкой: «Ну, я не боюсь».

Цинь Саньлан улыбнулась, тихо пожала ей руку и отпустила, прежде чем другие узнали.

Вскоре после этого в гостиную во дворе пришла группа людей. Семья Цуй Гу Дашаня, трое бабушек и дедушек и три бабушки уже сидели на главном сиденье и ждали. После того, как сваха провела их в гостиную, он крикнул: «Невеста благодарит родителей и родственников, выйди, сынок!»

Цинь Саньлан и Гу Цзиньли преклонили колени и трижды поклонились Гу Дашаню и Цуй, а затем еще трижды поклонились третьему дедушке и бабушке.

Третья бабушка не могла сдержать слез и хотела помочь Гу Цзиньли, но ее остановила сваха.

Три дедушки обычно не плачут, но сцена свадьбы Гу Цзиньли напомнила ему время, когда Гу Фуя женился, и он не мог не заплакать.

Госпожа Цуй сдерживалась, и когда сваха помогла Гу Цзиньли уйти, она бросилась к ней, обняла Гу Цзиньли и закричала: «Сяоюй, ты, должно быть, здорова, ты, должно быть, здорова... Если что-то случится, Не думая решить эту проблему самостоятельно, я сказал Сабуро, что они обсудят это вдвоем... Отправляйте больше писем своей семье, сообщайте не только хорошие новости, но и не плохие. Мои родители оба очень старые. и многое пережили. Мы можем сказать вам все, что угодно».

Он снова посмотрел на Цинь Саньлан и сказал: «Саньлан, обращайся с ней хорошо и не позволяй ей страдать… У нее плохой характер, но у нее доброе сердце. Если она рассердится на тебя, не принимай это». лично и сказать несколько ласковых слов. Ее гнев упадет..."

В конце слов Цуй у нее осталось всего два предложения, одно из которых было обращено к Гу Цзиньли: «Мне очень жаль, это вина моей матери…»

Приговор Цинь Санлану: «Относитесь к ней хорошо».

 Гу Цзиньли понял, что имела в виду г-жа Цуй. Г-жа Цуй всегда их жалела. Она чувствовала, что они бесполезны как пара и заставили страдать четырех братьев и сестер.

Ей не хотелось плакать, и она давно не плакала, но в этот момент она прослезилась. Несмотря на препятствия со стороны свахи Цзун, она обняла госпожу Цуй и сказала, сдавленно рыдая: «Мама, пожалуйста, выздоравливай и подожди, пока мы вернемся».

Сваха напомнила: «Пойдем быстрей. Не выйдешь, упустишь хорошее время».

Этот плач был слишком болезненным. Она просто напомнила им, что по правилам они должны плакать, а тебе не позволяла плакать громко? Что делать с макияжем? Насколько некрасиво будет, если ты позже снимешь хиджаб?

Но румяна и гуашь Гу Цзиньли очень мощные, и макияж не потускнеет, если вы заплачете.

Гу Дашань подошел и посоветовал: «Мама, позволь Сяоюю выйти. Нам пора в город. Мы не можем упустить хорошее время».

После тяжелого разговора г-жа Цуй наконец смогла все обсудить. Семья и гости выслали Гу Цзиньли из дома, сели в карету, покрытую красным шелком, взяли приданое и слуг и отправились в город, играя, играя и разбрасывая свадебные деньги. .

При такой суете люди со всей страны узнали, что они женаты.

Ребята поздравляли, хватали свадебные деньги, а затем яростно говорили о приданом Гу Цзиньли.

«Цк, цк, цк, семья Гу действительно богата. Они действительно дали нам шестьдесят шесть тонн приданого. Ни одна девушка в округе Тяньфу не имеет такого приданого, когда выходит замуж. Даже у дам в этом городе не так много приданого.

В наше время, когда девушка выходит замуж, было бы неплохо иметь сундук, чтобы отвезти ее в семью мужа. Даже если девушка из богатой семьи выйдет замуж, приданое не превысит тридцати шести тонн, а семье Гу досталось шестьдесят шесть тонн. Это так щедро. Не готов сдаваться.

Изначально я хотел обновить больше, но заболел и весь день провалился в глубокий сон. Мне всем жаль┭┮﹏┭┮. Я напишу об этом завтра в свадебном зале, хорошо это или нет. Всех с новым годом. Мне очень жаль. Приближается волна холода, и я стараюсь согреться. Я не чувствовал простуды, но мне все равно было плохо. У меня кружилась голова и болело горло, даже когда я пил воду.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии