Глава 1337: Устроить сцену

Глава 1337: Устраиваем сцену.

После того, как Ло Ву закончил говорить, он проигнорировал шокированного секретаря Вана, посмотрел на фальшивых правительственных чиновников и сказал: «Я Ло Пантоу из округа Тяньфу. Я очень хорошо знаю уголовные законы Дачу. Это ваш первый раз, когда вы совершаете правонарушение, и вы их снова насилует Фэн». Если владелец магазина принуждает кого-либо, если он его опознает, он может быть наказан и получить достойную службу, а приговор может быть легким».

Услышав это, фальшивые государственные служащие были удивлены и счастливы. Они поспешно кивнули, сказав, что клерк Вана их не обманет и обязательно поможет опознать лавочника Фэна.

Но они обрадовались слишком рано. Да Чу применял суровые наказания. Даже если бы их приговорили к легкому приговору, они все равно бы умерли, если бы притворились членами Ямена. Это просто разница между немедленным обезглавливанием и работой в шахтах два года перед смертью.

Увидев, что они согласились, Гу Цзинань снял с их ртов льняную ткань и попросил их продиктовать свои признания. Он быстро записал признания, а вскоре написал признания и попросил их поставить на них отпечатки пальцев.

Увидев это, лицо сценариста Вана побледнело. Он умоляюще посмотрел на Гу Цзиньаня и сказал, что готов немедленно принять наказание. К сожалению, было уже слишком поздно, и Гу Цзиньань вообще проигнорировал его.

«Цю Лан, присматривай за ними. Днем мы пойдем в офис правительства округа и попросим окружного магистрата отвезти нас в офис правительства, чтобы подать жалобу!» Гу Цзинань не намерен рассматривать это дело в уездном городе. Он хочет устроить большой шум!

Шум был настолько громким, что о нем узнали в нескольких близлежащих префектурах и городах.

Он по-прежнему хочет побеждать и хочет, чтобы все знали, что он семьянин и с ним нельзя шутить!

Пусть те, кто хочет воспользоваться хаосом, чтобы захватить собственность его семьи, знают, что если вы хотите заговор против его семьи Гу, вы должны быть готовы потерять свою жизнь. Даже если вы чиновник и посмеете связываться с семьей Гу, Гу Цзинань попросит вас заплатить своей жизнью!

Затем он приказал Зези: «Идите и приготовьте карету. Пожалуйста, садитесь в старого доктора Ву и отправляйтесь с доктором Ду, чтобы позаботиться об отравленных людях».

Сказав это, он поприветствовал Ло Ву, Гу Дашаня и Третьего дедушку и пошел в следующее крыло, чтобы забрать Цуй и остальных.

Госпожа Цуй и остальные были напуганы. Они не ожидали, что у Гу Цзиньаня такая ужасающая сторона, но Гу Цзиньань сказал: «Мама, старшая сестра, это дело не так просто. Судья Цзя Тун, должно быть, тоже замышляет нас ограбить». Имущество семьи вызывает беспокойство, поэтому я не могу быть мягкосердечным и должен поднимать шум, пока у нашей семьи есть основания и доказательства».

Он добавил: «Днем я отвезу брата Чэна в Фучэн. Банкет по случаю возвращения Сяоюя на родину не состоится. Я пойду в дом Цинь, чтобы встретиться с ними позже и поговорить с ними об этом вопросе лицом к лицу».

Брат Чэн был встревожен: «Брат, ты собираешься в Фучэн сегодня днем? Разве ты не можешь вернуться завтра после банкета?»

Он также пообещал своей второй сестре, что навестит ее во второй половине дня.

"Нет." Гу Цзинань воспользовался возможностью, чтобы учить: «Чай Санфу и другие были отравлены. Никто не знает, как долго они смогут продержаться. Дело должно быть закрыто, прежде чем они умрут. И такого рода дела не следует откладывать на долгое время. Эту проблему необходимо решить быстро, чтобы избежать нападения врага. Если мы отреагируем, мы потеряем эту возможность».

Брат Ченг: «Я понимаю, но зачем мне идти?»

Я самый младший, еще ребенок.

Гу Цзинань посмотрел на него и сказал: «Разве я не говорил тебе, что мой старший брат в будущем будет сдавать экзамен? Если он сдаст экзамен, он пойдет работать чиновником в другое место. Тебе придется встать. и поддержи семью».

Мальчик, ты правда думаешь, что сможешь есть, пить и веселиться всю оставшуюся жизнь? Я так усердно работал, чтобы научить тебя шаг за шагом, просто чтобы ты чувствовал себя непринужденно? Я просил тебя помочь мне.

Когда Гу Дашань услышал это, ему было очень стыдно, и он пообещал: «Брат Ань, не волнуйся, в будущем папа будет более агрессивным и не позволит другим запугивать нашу семью».

Это то, чего хочет Гу Цзинань, а именно: «Если отец сможет сказать это, его сын будет чувствовать себя более непринужденно, когда выйдет куда-нибудь в будущем».

Услышав это, Гу Дашань почувствовал себя еще более виноватым. Он подражал тому, как это сделал Гу Цзинань, когда допрашивал лавочника Фэна, и сказал с суровым лицом: «Брат Ань, не волнуйся, папа не отпустит ни одного плохого парня, который хочет навредить нашей семье!»

Услышав это, Гу Цзинань наконец улыбнулся: «Ну, я верю папе».

Затем он посмотрел на госпожу Цуй и Гу Цзиньсю: «Мама, старшая сестра, вы этому научились? Помните, имея дело со злыми людьми, вы не должны бояться смерти. Если злые люди увидят, что вы в большем отчаянии, чем он, они будут бояться».

Услышав это, Гу Цзинань выдохнул и снова закричал в своем сердце: «Я перевоплотлюсь в молодого человека в следующей жизни!»

Быть старшим сыном, создавшим семью, - действительно тяжелая работа, и он почти изнурен. «Пойдем домой. Папа поможет организовать поездку, а мама упакует наш багаж. Я отвезу брата Чэна в дом Цинь, чтобы попрощаться». Сказал Гу Цзиньань и повел всю семью обратно, идя с ветреным видом. У него манеры старшего сына.

Но прежде чем он пошел в дом Цинь, к двери подошли Гу Цзиньли и Цинь Саньлан.

Гу Цзинань был потрясен, когда увидел их, и поспешно спросил третью бабушку: «Третья бабушка, это не беда для новобрачной, если она вернется в дом своих родителей на следующий день, верно?»

Он не верит в это, но как старший брат все еще надеется, что его сестра сможет прожить хорошую жизнь.

Третья бабушка никогда раньше не видела, чтобы невеста вернулась в дом своих родителей на следующий день. Она сказала: «Если вы вернетесь с мужем, все будет хорошо. Все в порядке».

Выступая, он приветствовал вход Гу Цзиньли и Цинь Саньланя.

Гу Цзиньли сказал: «Брат, как дела у лавочника Фэна? Пожалуйста, будь честен и не скрывай это от нас».

Он добавил: «Я все еще тушу овощи в кастрюле. После того, как вы закончите говорить, мне придется пойти домой и приготовить для госпожи Го».

Услышав это, Гу Цзинань быстро все объяснил.

Услышав это, Цинь Санланг сказал: «Идите с семьей Доу Шаодуна. Он может создавать проблемы и только что добился больших успехов с банком Доу Оу. Ради банка Доу Оу префект обязательно поможет и поговорит с особняком Тунъань. ." Префект арестовал Цзя Тонга».

Я слышал от Сяоюя, что брату Аню нравится мисс Оуян, поэтому нелегко пойти за всем к господину Оуяну. В этом отношении Доу Кэ — наиболее подходящий человек.

Услышав это, Гу Цзинань кивнул: «Хорошо, давай сделаем вот так».

Он снова посмотрел на Гу Цзиньли и сказал немного виновато: «Сяоюй, извини, твой старший брат и брат Чэн не будут присутствовать на вечеринке по случаю возвращения домой».

Сяоюй — третий ребенок в семье. Как старшие братья и сестры, они должны заботиться о ней. Но с самого детства Сяоюй всегда защищала себя и их. Семья может прожить такую ​​хорошую жизнь. Это тоже из-за нее.

Она сделала так много дел для семьи, но на такое большое событие, как ее трижды возвращение домой, его брата здесь не было.

Гу Цзиньли улыбнулся: «Брат, мы семья, а ты все еще говоришь мне чепуху. возможности поесть вместе в будущем».

Услышав это, Гу Цзинань посмотрел на ее улыбающееся лицо с развевающимися бровями, и ему захотелось заплакать… По сравнению со старшей сестрой и братом Чэном, он действительно не мог быть добрее к Сяоюй. Она действительно была слишком сильной, и он почувствовал облегчение из-за нее, в то время как старшая сестра и брат Ченг слишком слабы. Он всегда переживает, что с ними что-то случится, поэтому всегда больше заботится о них.

Но среди братьев и сестер в семье больше всего пострадал Сяоюй. Даже если бы ее жестоко избила старая семья Гу, она все равно подпрыгивала бы, плакала и ругалась.

 Гу Цзинань думал обо всем, что он делал с детства, и не знал, что сказать. Он внезапно встал и глубоко поклонился Гу Цзиньли: «Сяоюй, старший брат, спасибо… береги себя и возвращайся!»

Гу Цзиньли был ошеломлен и хотел избежать этого, но в конце концов принял подарок Гу Цзинаня. Она знала, что у ее старшего брата сильно развито чувство ответственности. Если бы она не приняла этот подарок, он всю оставшуюся жизнь чувствовал бы себя виноватым.

«Не волнуйся, брат, мы обязательно вернемся благополучно и привезем тебе двух племянников. Тебе придется накопить новогодние деньги, иначе тебе будет неловко, если твой племянник вернется, но у него не будет денег». Гу Цзиньли сказала с улыбкой: Гу Цзинань хотела заплакать, когда услышала это, но брат Чэн посмеялся над ней: «Вторая сестра такая бесстыдная. Она звонит своему племяннику сразу после того, как вышла замуж».

Гу Цзиньли схватил брата Чэна за дернувшуюся голову и сказал: «Ты ублюдок, ты смеешь говорить против меня. Теперь у меня есть муж. Будь осторожен, я позволил ему избить тебя!»

Семья какое-то время смеялась и шумела, и Гу Цзинань сказал Гу Цзиньли и Цинь Саньлану несколько слов, прежде чем отпустить Гу Цзиньли и Цинь Саньлана домой.

Днем, после того как Гу Цзинань был полностью готов, он сопровождал продавца Фэна и других, а затем взял с собой продавца Линя и покинул деревню, чтобы подать жалобу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии