Глава 1344: Все живые существа

Глава 1344: Появления всех живых существ

Гу Цзиньли был беспомощен и уговаривал: «Мама, не волнуйся, на этот раз я поеду в карете, идти не нужно. В карете есть все, очень тепло, и нет недостатка в прислуге. надо делать что угодно, просто сидеть в вагоне». Это сделано внутри.

Он сказал с жестоким лицом: «Мама, пожалуйста, перестань плакать. Если ты будешь так плакать, мне будет не по себе, когда я уйду».

С этими словами Гу Цзиньли почувствовал, что мчался в небеса.

Когда госпожа Цуй услышала это, она сдержала слезы, взяла ее за руку и сказала: «Сяоюй, ты часто пишешь письма своей семье. Если у тебя мало денег, скажи мне, моя семья пришлет тебе деньги, зерно и лекарство."

Чтобы успокоить Цуя, Гу Цзиньли кивнул и сказал: «Не волнуйся, мама, я не буду вежлив с семьей моей матери. Я обязательно скажу семье моей матери, если мне что-нибудь понадобится. У меня нет соли для готовки, я попрошу ее у мамы».

Услышав это, г-жа Цуй почувствовала облегчение.

«Сяоюй, это то, что тебе подарили родители. Берегите это и храните для самообороны». Гу Дашань сунул Гу Цзиньли пачку банкнот и дал ей коробку: «Это документ на наш дом в нашем родном городе». , и свадебную заколку твоей матери, все это ты оставишь себе.

Гу Дашань чувствовал, что его вторая дочь пострадала, поэтому он отдал ей все, от своего родного города и золотой заколки для волос в приданое Фэя. Мало ли он знал, что золотая заколка для волос Фей окажет ей большую помощь в будущем.

"Спасибо папа!" Гу Цзиньли принял их всех, не отвергая. Только приняв их, Гу Дашань и г-н Цуй почувствуют себя непринужденно.

Она взяла несколько сообщений от семьи Чу и передала их Гу Дашаню: «Это сообщение, которое мне дала мисс Ран. Это знаменитое сообщение от семьи ее деда по материнской линии. Пожалуйста, сохраните его. Теперь, когда мисс Ран добилась успеха и стала императорской наложницей, надеюсь, эти посты будут полезны».

Я слышал, что императору Чу очень нравилась мисс Ран, и он жил с ней как нормальная пара. И мисс Ран тоже была влиятельным человеком. Если он в будущем станет благородной наложницей или его сын станет императором, эти вещи, подаренные мисс Ран, можно рассматривать как жетоны.

Затем он отдал Пей семьи Чу Гу Цзиньсю и сказал: «Сестра, возьми этого Пей семьи Чу, чтобы ты была готова ко всему».

Гу Цзиньсю приняла это, но на удивление ее глаза были красными, и она не плакала. Она внезапно обняла ее и сказала: «Не волнуйся, Сяоюй, иди на северо-запад. Моя старшая сестра позаботится о тебе и семье».

 Сяоюй оставила для нее много людей, и, как старшая сестра, она больше не может быть защищена своими младшими братьями и сестрами. Она должна стать сильнее и защитить своих младших братьев и сестер.

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Что ж, я верю в тебя, старшая сестра».

Сказав это, он потянул Ло Хуэнян и обнял ее: «Хуинян, с тобой все в порядке».

Ло Хуэйнян плакал, но не осмеливался плакать громко. Она ответила: «Ну, со мной все будет хорошо».

Гу Цзиньли снова посмотрел на госпожу Чэнь и сказал: «Моя дорогая тетя, не будь слишком высокомерной. Ты должна сохранять спокойствие».

Госпожа Чен поджала губы и сказала тихим голосом: «Когда тетушка разозлилась? Просто уходите со спокойной душой. Тетушка считает дела нашей семьи более важными, чем наша жизнь, и не сделает ничего глупого». из."

Гу Дэван сказал: «Не волнуйтесь, сестра Сяоюй, я присмотрю за своей матерью и не позволю ей ускользнуть!»

«Да, да, да». Гу Дэфа кивнул в знак согласия.

Г-н. Чэнь ударил его по голове и сказал: «Какого черта ты делаешь? Ты немой или у тебя отрезан язык. Ты умрешь, если скажешь что-нибудь без слов?»

Гу Дэфа немного подумал и почувствовал, что пришло время что-то сказать, поэтому он сказал Гу Цзиньли: «Сестра Сяоюй, когда я стану чиновником, я защищу тебя».

Что?

Гу Цзиньли чуть не умер от смеха и ответил: «Хорошо, я подожду, пока ты защитишь меня после того, как станешь чиновником».

Затем он сказал Гу Дае: «Тетя, хотя дела с лавочником Фэном окончены, тебе не нужно беспокоиться о делах магазина тушеной еды. Пока товары хорошие, тебе не о чем беспокоиться. об их продаже». Гу Дая кивнула: «Не беспокойся о семье моей тети. Тетя прошла через все, ничто не может напугать твою тетю».

Гу Цзиньли улыбнулся и кивнул. Она была очень занята. Она попрощалась с семьями в конце деревни одну за другой и, наконец, успокоила плачущего деревенского старосту Хе: «Сельскому старосте не нужно беспокоиться о средствах к существованию деревни. Мой брат здесь. Тогда дела производство тофу и специй будет продолжаться, и выращивание лекарственных материалов будет продолжаться, так что не волнуйтесь».

Когда глава деревни услышал это, он сразу перестал плакать. Это было то, чего он хотел, но он все равно поблагодарил Гу Цзиньли: «Маленькая девочка Юй, люди в деревне будут помнить вашу доброту за то, что вы нашли средства к существованию для деревни. Если бы вы сказали, что все должны работать вместе, чтобы заработать состояние, деревня вождь тоже запомнит это, и в будущем он обязательно будет управлять деревней ясно и прозрачно, чтобы люди в деревне больше не были злыми».

ГУ Цзиньли кивнул: «Ты продолжаешь это говорить, и я чувствую облегчение».

«Маленький босс, почему бы тебе не поговорить с нами? Цзиньхуа наблюдал за тобой». Хэ Саньшэнцзы не мог больше ждать и крикнул Гу Цзиньли.

Гу Цзиньли мог только подойти и сказать несколько детских слов Сяо Цзяхуэй.

Эта прощальная работа действительно была непростой. Прогулявшись с Цинь Саньланом, она чуть не упала в обморок от истощения.

«Уже поздно, не задерживайте их, пусть они счастливо идут своим путем и благополучно возвращаются домой!» — крикнул третий дедушка, прерывая прощание.

Гу Цзиньли и Цинь Саньлан опустились на колени и трижды торжественно поклонились господину Циню, третьему дедушке, третьей бабушке и госпоже Цуй из Гу Дашаня, прежде чем сесть в машину и уехать.

Гу Дашань и другие жители деревни продолжали высылать их из деревни.

Когда мы подошли к въезду в деревню, мы встретили людей из деревни Лянхэ, которые тоже пришли его проводить.

Поскольку они уже были в пути, Гу Цзиньли мало что мог им сказать. Он только сказал Лян Чжузи: «Помни, не делай поспешных заигрываний. Быть в безопасности всегда безопасно. Иногда лучше не заниматься этим делом, чем быть в безопасности».

Лян Чжузи поспешно кивнул и виновато сказал: «Не волнуйся, маленький босс, я усвоил урок дважды. было использовано».

Гу Цзиньли махнул рукой и сказал: «Когда мой брат вернется, вы сами сможете рассказать ему об этом деле. С этого момента он будет тем, кто будет решать дела этого большого киоска дома. Вы можете видеть, что у него такой характер. Он не слабый учёный».

Так что будь честен и веди себя прилично, иначе я не смогу тебя спасти.

Сказав это, он испугался, что люди его провожают, поэтому он помахал Гу Дашаню и остальным и велел им идти домой, затем завел карету и поехал в кабинет командира.

На военной части уже ждет Цзян Сяоци. О нет, теперь он главнокомандующий. Когда будут получены документы о назначении из Фучэн Ямен и гарнизонного лагеря Фучэн, он станет новой сотней семей Отдела военных дел.

Цинь Саньлан собирался повести войска на северо-запад. Как сотня домохозяйств, ему нужно было порекомендовать генерального знаменосца в качестве новой сотни домохозяйств. Его положение в сотне семей было перенято у Цзян Ци. Теперь, когда он уходил, он порекомендовал этого человека. Генерал Цзян Ци вернул семье Цзян 100 семей.

Цзян Даху и Цзян Ци были очень счастливы, сказав, что увидели нужного человека, а Санлан был человеком благодарным.

Генерал Цзян Ци также был очень благодарен и сделал все возможное в этот период. Он уже собрал солдат, которые направлялись с ним на северо-запад, чтобы Цинь Саньлан и остальные могли уйти, как только они прибудут.

Однако солдаты стояли аккуратно и прямо, а вот сопровождавшие их родственники и родственники выглядели как все живые существа. Дедушка Хун Дао даже привел Хрюшку, сказав: «Боюсь, нам придется встречать Новый год в дороге. Возьми на себя инициативу, Хрюшка, когда мы приедем». Пришло время убить его и раздать всем на съедение, чтобы он смог встретить Новый год».

Хун Дао был беспомощен и кричал: «Дедушка, позаботься об этом поросенке сам и не причиняй беспокойства госпоже Байху!»

Хун Дао — доверенное лицо Цинь Санлана. Если Цинь Саньлан захочет отправиться на северо-запад, он обязательно последует за ним. Господин Хун любит своего внука больше всего и не мешает ему отправиться на северо-запад защищать границу. Однако он настаивает на том, чтобы следовать за ним, иначе его убьют. Повесьтесь на веревке!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии