Глава 1348. Великая семья Куанг.
Это действительно богато.
Гу Цзиньли вздохнул: человеком, который привез столько экипажей, повозок с мулами и слугами, должна быть Се Цзи, жена Се Байху из уезда Юйцзян.
В буклете, который дал ей Цинь Санлан, говорилось, что Се Байху из округа Юйцзян был женат на семье Цзи, уроженке Линьхэ. Семья на протяжении нескольких поколений занималась бизнесом и была очень богата. Начиная с поколения семьи Цзи, семья Цзи хотела изменить свою семью, поэтому они забрали дочь семьи Цзи. Вступайте в брак с семьей чиновника и позволяйте своим детям сдавать научный экзамен, но это мало что даст.
В этом поколении около тридцати мужчин и женщин, поэтому Цзи стала официальной женой военного атташе. Старший брат Цзи был принят еще мальчиком, но не стал ученым.
Но этого было достаточно, чтобы Джи почувствовала гордость, ведь она была единственной, кто вышел замуж за чиновника. Когда она вышла замуж, у нее было действительно богатое приданое, включая поля, магазины, деньги и слуг.
Ее бабушка и дедушка дома также дали ей много денег в частном порядке. Джи была так горда, что через несколько месяцев забеременела и родила дочь.
Из-за этого семья Цзи заставила ее отправиться с армией на северо-запад.
Старик семьи Цзи сказал: «Ты единственный в семье, кто женат на чиновнике, и у тебя еще нет сына. Тебе нужно отправиться на северо-запад, чтобы закрепить положение жены чиновника. , но ты не можешь перестать идти, потому что боишься трудностей».
Цзи Ши в тот момент чуть не заплакал. Это сложно? Это то, что будет стоить вам жизни!
Люди Ронг такие жестокие, а она еще так молода. Что ей делать, если люди Ронг нападут на город, преследуя ее на северо-запад?
Видя ее сопротивление, г-н Цзи сказал: «Если ты действительно боишься трудностей и не хочешь идти, позволь своей наложнице пойти с тобой. Когда родится сын, наши отношения с семьей Се будут крепкими».
Услышав это, госпожа Цзи разозлилась и испугалась. В семье родителей к ней относились так вежливо только потому, что она вышла замуж за военного атташе и повысила статус своей семьи. Как она могла позволить своей наложнице украсть у нее жену сотен дворов? позиция? !
«Дедушка, не волнуйся. Мой муж очень хорошо относится к моей внучке. Как моя внучка может отпустить его одного на северо-запад?» Цзи последовал за Се Байху на северо-запад.
Однако, поскольку путешествие было долгим, Цзи не взяла с собой дочь и оставила ее с семьей Се, поэтому семья Се была вполне удовлетворена.
Семья Цзи также воспользовалась тем фактом, что семья Цзи отправилась на северо-запад с армией, и очень хвалилась семьей Цзи, описывая ее как праведную женщину, которая не боялась невзгод и опасностей и была готова последовать за ней. муж через жизнь и смерть. Репутация дочери Цзи значительно улучшилась.
Джи рос избалованным и любил слышать комплименты. Она была чрезвычайно счастлива, когда увидела, что ее репутация возросла и те, кто встречал ее, хвалили ее как образец добродетели.
Семья Цзи также была очень щедра и подарила Цзи много вещей, которые он мог взять с собой на северо-запад, чтобы Гу Цзиньли мог видеть так много экипажей и повозок с мулами.
Помимо семьи Цзи, были две женщины из сотен семей, которые сопровождали армию на северо-запад.
Один — Цен, другой — Куанг.
В буклете написано, что госпоже Цен не так много лет, чуть больше двадцати, и она симпатичная девушка из небольшой семьи.
Семья Куанг вдвое старше их, им уже тридцать три года. Человек Ню Дабао изначально был генеральным флагом военного поста округа Луаньань. Поскольку Сюй Байху из округа Луаньань был ранен и не мог отправиться на северо-запад, Ню Дабао попросили нести его. .
Таким образом, семья Куанг стала женой сотни семей. Поскольку она беспокоилась о скоте и леопардах, она взяла с собой детей.
«Сяоюй, я собираюсь отвезти солдат на встречу туда. Посиди немного в машине и подожди, пока я вернусь». Цинь Саньлан постучал в карету и сказал в сторону машины.
Гу Цзиньли открыл толстые шторы машины изнутри, посмотрел на него и сказал: «Ну, иди быстрее, не волнуйся обо мне, я могу это сделать».
Цинь Саньлан кивнула, с некоторым беспокойством похлопала ее по голове и сказала: «Здесь несколько женщин из сотен семей. Не спешите здороваться. Мы подождем, пока отправимся. Садитесь послушно в машину. Все заняты. сейчас вокруг много солдат, и я боюсь, что меня столкнут, когда я выйду поздороваться». Гу Цзиньли кивнул: «Не волнуйся, я не выйду. Я подожду, пока ты закончишь поклоняться».
Отправка армии в экспедицию – это не детская игра. Прежде всего они должны воздать должное небу и земле. Они сказали, что отправятся в путь до рассвета. Гу Цзиньли посмотрел на это. Было бы хорошо, если бы армия уже через два часа была в пути.
Услышав это, Цинь Саньлан ушел и попросил Фэн Цзинь, Ю Ан, Ю Пин и Дацина возглавить людей для защиты конвоя, чтобы другие не столкнулись с ним.
Но всего через две четверти часа после того, как он ушел, Гу Цзиньли услышал крик: «Эй, ох, ох, мне больно, больно, мне неловко держать меня за руку. Я жена сотни семей в этом районе. Военная база округа Луаньань. Я пришла сюда с пирожными, чтобы поговорить с Цинь. Невестка из сотни семей поздоровалась!»
ГУ Цзиньли нахмурился и посмотрел на Эрцина: «Пойди и посмотри».
Этот человек не должен лгать. Ведь снаружи солдаты, а обычные лжецы не могут попасть внутрь.
"Да." Эрцин встал и вышел, а Сяоцзи немедленно вытащил свой короткий меч и встал рядом с Гу Цзиньли, выглядя готовым.
ГУ Цзиньли был очень доволен. Реакция Сяоцзи была намного быстрее, чем раньше, но все равно не так хороша, как у Саньцина.
Саньцин сидела рядом с Гу Цзиньли. Когда он услышал звук, он уже схватил кинжал в рукаве и положил одну руку перед Гу Цзиньли, чтобы защитить его. Он посмотрел на поднятое окно машины.
Эр Цин отвечал за общие дела Гу Цзиньли, Третий Цин специально использовался для защиты Гу Цзиньли, а более мелкие, такие как Четвертый Цин и Пятый Цин, предназначались для изучения медицины. В эту поездку на запад она взяла их всех с собой, и теперь с ней едет Саньцин.
Вскоре после этого Эрцин подошел и сообщил Гу Цзиньли: «Мадам, она недавно назначенная невестка сотни семей в округе Луаньань, Куан. У нее есть топор самообороны без яда, нет. кулаки и ноги, а она держит на руках ребенка старше года. Он нес корзину с кунжутными кексами и сказал, что пришел поздороваться с мадам».
Эр Цин — разумный человек. Убедившись, что другой стороной был Куан, он попросил Куана подождать и сначала пришел доложить Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли сказал: «Приведите ее».
"Да." Эрцин ответил и быстро привел Куана.
Куанг была высокой и толстой, и она почувствовала себя очень несчастной, когда ее остановили Эр Цин и другие. Когда она увидела Гу Цзиньли, она сказала высоким голосом: «О, госпожа Цинь действительно дочь богатой семьи. Мы, как и мы, копаем поля в поисках еды». Встретиться с ней действительно сложно, это как поле пахать!»
Услышав это, Гу Цзиньли слегка приподнял брови, достал из машины жареную утиную ножку и протянул ее ребенку на руках Куана: «Сейчас поздняя ночь, и такая холодная погода. Ты, должно быть, голоден. Возьми это, чтобы поесть. ."
Когда Куан увидел это, он сразу же ярко улыбнулся, схватил жареную утиную ножку, засунул ее в корзину и сказал с улыбкой: «Цицзинь слишком молод, чтобы есть это, поэтому я верну ее его братьям».
Господин Куанг был великим человеком и отличался исключительной плодовитостью. Он родил семерых сыновей и вырастил всех семерых из них. Ню Цицзинь был младшим сыном.
Хотя Ню Цицзинь молод, он защитник еды. Когда он увидел, как отнимают жареные утиные ножки, он тут же закричал: «Мясо, мясо, ешь, ешь!»
Куан Ши отругал: «Какого черта, я уже накормил тебя молоком, а ты все еще ешь его? Если ты не ешь достаточно, оставь его, чтобы пополнить семью завтра вечером».
Гу Цзиньли хотел закрыть лицо. Ему уже больше года, и он может говорить. Как насчет грудного вскармливания?
(Конец этой главы)