Глава 1354: Тошнота и рвота
После того, как мальчик закончил говорить, его дважды стошнило. Динго нахмурился и спросил: «Неужели это так уродливо?»
Мальчик покачал головой: «Учитель, господин Гу не уродлив, а отвратителен!»
Если говорить только о чертах лица, черты лица Гу редки и изысканны, но нарывы на его лице настолько отвратительны, что уничтожают все изысканные черты лица.
Этого молодого человека зовут Дин Чаншэн, и он один из доверенных лиц Дин Гэ. Дин Чаншэн отвечает за поиск женщин, заговоры против людей и решение различных личных дел. Дин Ге ему очень доверяет.
Динге больше верил в свои глаза и все же хотел встретиться с г-ном Гу, чтобы увидеть, насколько ему противно, прежде чем он решит, сдаваться ли.
Цинь Санлан увидел, что сделал Дин Гэ, и очень рассердился. Он стал еще более жестоким по отношению к Дин Ге, до такой степени, что не остановился, пока Дин Ге не был убит.
Донг-дон-дон!
После того, как пайки были розданы, зазвучали барабаны экспедиции. Девять барабанщиков ритмично били в барабаны около четверти часа, прежде чем остановиться.
Затем генерал Го выстрелил в бронзовые бусы военного флага и заставил всех солдат встать на колени, чтобы поклониться небу и земле. Приняв присягу, он указал на Санлан Цинь и сказал: «Саньлан, возьми на себя военный флаг правительства!»
Генерал Го изначально не хотел, чтобы Цинь Саньлан держал флаг правительственной армии, чтобы Саньлан не завидовал и не был в безопасности на дороге. Однако, узнав, что Дин Ге хочет проглотить войска, он мог передать только флаг правительственной армии Цинь Санлангу. Таким образом, даже если Цинь Саньлан уничтожит Дин Ге на дороге и поглотит солдат Дин Ге, это будет оправдано.
Когда Дин Гэ увидел это, он так разозлился, что захотел убить Цинь Санланга. В глубине души он проклял генерала Го, какой ублюдок. Он действительно считал Циня своим сыном и давал ему все блага.
Ладно, дайте, дайте, это зависит от силы войск. Семья Дин богата и даст ему деньги на набор войск. На этот раз он пришел с тремя сотнями солдат. Численность солдат составляет норму в 100 солдат для дивизии солдат. В три раза больше солдат, чем у него, у кого больше солдат?
Остальные домочадцы военной части очень завидовали Цинь Санлангу, но не могли сказать, что завидуют. В конце концов, Цинь Саньлан был намного моложе их, почти как племянники. Цинь Саньлан был действительно способен и дал им две коробки. Лучше завидовать тому, кому помогло чужое лекарство, поэтому он с радостью принял знамя армии Цинь Саньлана.
«Генерал, принимайте приказы!» Цинь Саньлан подошел и поднял одной рукой высокий и тяжелый флаг правительственной армии. Эта сила рук удивила Ню Дабао и сказал: «Ха-ха, сила рук Цинь Байху действительно невероятна, я восхищаюсь тобой!»
Ню Дабао высокий и толстый, с громким голосом и хорошим характером. Он смеется каждый раз, когда говорит. Тон его слов очень приятно слушать. Сотни семей кивнули одна за другой: «Действительно, все солдаты в префектуре Хэан… Сила рук Санланга самая сильная».
"Идти воевать!" Генерал Го взревел. Цинь Саньлан держал военный флаг и шел впереди, выводя свои войска из военной базы округа Луаньань.
«Экспедиция идет, экспедиция идет, собирайтесь и в путь!» Солдаты генерала Го выбежали и кричали членам семей военных, которые все еще спешили приготовить сухой корм.
Услышав это, все спешно собрали свои вещи. Голос Куана был самым громким и кричал: «Спешите собирать свои вещи, посадите стариков и детей в телегу, вытащите тележку и уезжайте! Поторопитесь, жена Цяоцзы, почему вы бездельничаете? Вы инвалид. Ты готов? Подожди, пока здоровяк понесет тебя!»
Жена Цяоцзы была очень огорчена. В одной руке она держала свекровь, а в другой — ребенка: «Мадам, почему вы так беспокоитесь? Посмотрите на невестку Цинь Байху. Она и ее слуги блокируют ворота военной части. забрать человека!»
Услышав это, госпожа Куан посмотрела на ворота военного ведомства. И действительно, она увидела Гу Цзиньли, тетю Тао и тетю Сюн, стоящих у ворот военного ведомства. Он вытянул шею и осмотрелся. Похоже, он увидел Цинь Байху и сразу же направился к военному офису. Все поманили и выглядели счастливыми.
При этом госпожа Куанг скривила губы. Боюсь, госпожа Гу немного глупа. Она такая уродливая и до сих пор цепляет мужчин. Разве это не смущает ее собственных мужчин?
"Мистер. сэр, сэр!» Гу Цзиньли был очень взволнован. Он помахал Цинь Санлану маленьким носовым платком и приветствовал Цинь Санлана с восхищением и радостью.
Затем все солдаты, выбегавшие из военной части, остановились и посмотрели на Гу Цзиньли, а затем услышали несколько звуков рвоты: «рвота, рвота!» Среди них был Дин Ге.
Дин Гэ никогда не ожидал, что госпожа Гу может испытывать такое отвращение. По всему лицу были гнойники. Это было похоже на то, что сказал Дин Чаншэн: в нем вот-вот появятся личинки.
Однако Дин Ге был коварным человеком. Он боялся, что его обманут, поэтому его стошнило, глядя на Цинь Санланга. Он увидел, как Цинь Саньлан застыл на месте, на его красивом лице мелькнуло отвратительное выражение, но вскоре он вернулся. Он улыбнулся Гу и помахал ей рукой, прося сначала отойти в сторону.
«Хорошо, я подожду тебя неподалеку. Я поджарю для тебя ростбиф, а потом приду к машине, чтобы поесть». Сказал Гу Цзиньли с улыбкой. После разговора он застенчиво улыбнулся, как будто стеснялся, закрыл лицо платком и убежал. .
Дул холодный ветер, принося с собой сильный запах... запах тела Гу.
На какое-то время звук рвоты стал громче.
Боже мой, этот господин Гу не только уродлив, он еще и плохо пахнет!
Динге сходит с ума, черт возьми, мистер Гу такой отвратительный и все еще смеет стесняться, ты такой застенчивый? Это так страшно!
Диндж любит красивых женщин, но, наоборот, терпеть не может некрасивых женщин. У этой семьи Гу очень хорошие черты лица, но нарыв на его лице портит все и делает его очень больным.
Дин Чаншэн сказал, что раньше в семье Гу такого не было, но только в этом году у них начались абсцессы. Он также сказал, что слуги семьи Гу говорили, что их можно вылечить, но при таком большом количестве нарывов, даже если бы их можно было вылечить, они все равно оставляли бы плотные шрамы. !
Лицо, полное шрамов, заставляет вас чувствовать себя неуютно, просто подумав об этом.
Что касается позы?
Ха-ха, сегодня холодный день, госпожа Гу одета как мяч, кто знает, толстая она или худая, может быть, она толстая женщина... тьфу, Динго подумал об этом, и ему снова стало плохо.
Когда Цинь Саньлан увидел это, у него было серьезное лицо, и он громко сказал: «Нарыв на лице моей жены можно вылечить!»
Ха, по мнению Дин Ге, Цинь Саньлан сказал это, чтобы спасти свое потерянное лицо. К сожалению, увидеть значит поверить, кто еще верит его словам?
Хе-хе, Дин Чаншэн действительно прав. Человек по имени Цинь — безжалостный человек, которому нужны деньги, а не жизнь. Он может даже напасть на такую отвратительную женщину.
Динге сильно тошнило, но когда он увидел госпожу Сен, которая держала ребенка и торопливо готовилась сесть в машину и уйти, его настроение снова улучшилось.
Хотя есть отвратительные некрасивые женщины, такие как госпожа Гу, есть и такие женщины, как госпожа Цен, которые нежны, хрупки и красивы на дороге, что неплохо.
Все на мгновение почувствовали отвращение, и под громкие крики генерала Го они снова побежали. Составив команду, они в течение двух четвертей часа бежали на главную дорогу и бежали на северо-запад по маршруту, указанному на карте.
Поскольку время отхода затянулось, они не остановились на отдых в полдень, а продолжали идти до тех пор, пока не стемнело, а затем бросились на возвышенность, отмеченную разведчиками, чтобы разбить лагерь.
(Конец этой главы)