Глава 1355. Борьба
Все принесли свои походные палатки и, разделив территорию, разбили лагерь на своих участках.
Сопровождающие родственники ставили палатки рядом с офицерами и солдатами в своем военном штабе. Поскольку их сопровождали родственники, офицеры и солдаты также ставили палатки для проживания своих родственников.
Их сопровождало множество родственников и родственников, а палатки солдат и их родственников были переполнены людьми.
Самая многолюдная — семейная палатка на стороне Куана.
Нас сопровождало слишком много членов семьи, и день был очень холодный. Даже если мы выкопали яму в палатке и разожгли костер, земля была промерзшей. Даже расстелив соломенные циновки и одеяла, мы все еще дрожали от холода, а холодный воздух с земли поднимался прямо вверх.
«Госпожа Байху, этого делать нельзя. Дети и старики сильно замерзли в дороге. Если они проспят так еще одну ночь, они обязательно заболеют». Невестка Чжан Эрминя взяла ребенка и сказала Куану: «Ты Байху?» Госпожа Ху, вам нужно подумать, как это сделать, но вы не можете заморозить чью-либо жизнь».
Жена Цяоцзы также привела сюда нескольких жен солдат и закричала: «Мадам, вы должны придумать, как не дать детям и старикам спать в таком месте. Какая разница между этим и сном прямо в снегу? будь холоден до смерти!" "
Г-жа Куан хотела отругать ее, но это была ее обязанность как жены сотни семей, поэтому она поспешно сказала: «Три золота, четыре золота, пять золотых, шесть золотых, поторопитесь и отведите наших младших детей в семью Се». , семья Гу, семья Лу и т. д.» Давайте посидим дома. У них есть повозки, запряженные лошадьми, и повозки, запряженные мулами. Видя, что ты молод, трудно отказать, так что иди скорее и принеси свои одеяла».
Затем он сказал Даджину и Эрджину: «Отведите наших старших детей и стариков в семью Дин. Человек по имени Дин — богатый человек, и ему нравится притворяться крутым. У него много солдат и палаток, и он также приносит стюарды и те, у кого есть экипажи, пойдите и потеснитесь с ними, не обращайте внимания на их лица, говорите только хорошие слова и просто оставайтесь в вагоне и не уходите».
«Эй, пойдем прямо сейчас!» Немногочисленные джинны из семьи Ню были обучены Куангом, и их движения были очень ловкими. Они тут же забрали детей и стариков, обняли одеяла и ушли, направляясь в лагерь каждой семьи.
Когда Се Цзи увидела, что они снова собираются воспользоваться этим, она сошла с ума. Она бросилась их останавливать и сказала: «Уходите, хотя моих экипажей и повозок с мулами много, но все они населены людьми. Вам больше негде жить!»
Тогда он отругал: «Когда мы готовили сухой корм, вы уже приходили к нам за маслом, солью и лапшой, а теперь хотите приехать и ограбить наши экипажи и мулов. Думаете, мы глупы? чтобы ты воспользовался нами! Позвольте мне сказать вам, я больше никому не позволю использовать меня!»
Я плакала после того, как закончила говорить. Ню Сыцзинь и Ню Люцзинь были так напуганы, что забыли все хорошее, о чем думали.
И слова Се Цзи что-то значили. Она разозлилась на то, что Дин Ге коснулся ее руки, а также на то, что Байху не был к ней внимателен и еще не пришел утешить ее.
Се Байху только что пришел. Увидев безумный и ругающийся взгляд Се Цзи, он нахмурился и сказал стюарду, которого привел с собой: «Дядя Се, раздели наших людей на разные части, раздели мужчин и женщин и сожми друг друга». Устрой этих детей хорошо, и пусть они останутся с нами в пути».
Се Цзи рассердился и закричал: «Се Чэн, что ты имеешь в виду? Я сказал им не оставлять их в живых, а ты все еще берешь их. Разве ты не видишь, что они здесь, чтобы воспользоваться этим?!»
"Замолчи!" Се Байху подошел с темным лицом и держа факел. Ню Сидзин и другие были сыновьями Ню Байху. Как Се Цзи мог так их ругать? Разве это не позор – избить всех коров? Она пыталась нажить ему врагов?
Се Байху сказал менеджеру Се: «Забери детей и позаботься о них. Не позволяй им страдать».
"Да." Менеджер Се знал, что они снова собираются поссориться, поэтому поспешно забрал Ню Сидзина и их.
Ню Сидзин и остальные поспешно поблагодарили их: «Большое вам спасибо, Байху, госпожа Се. Мне очень жаль, что я доставил вам неприятности».
Они тоже не хотели приезжать, но их семья была слишком бедна, чтобы купить деревянный грузовик.
«Следуй за мной быстро». Менеджер Се поспешно призвал их поскорее уйти, иначе дама сойдет с ума.
«Садитесь в карету, пожалуйста!» Се Байху крикнул в ответ, подошел с угрюмым лицом, схватил Се Цзи и потащил ее обратно в карету.
С грохотом Се Цзи бросили в карету, и он тут же закричал: «Се Чэн, если ты посмеешь меня ударить, я буду драться с тобой!» Сказав это, он подбежал и дико поцарапал лицо Се Байху.
Се Байху изначально просто прятался, но Се Цзи был настолько силен, что ничего не делал целый день. Его ногти были такими длинными, что царапали лицо Се Байху, пока не появились пятна крови.
У Се Байху не было другого выбора, кроме как выбросить Се Цзи.
С грохотом Се Цзи снова ударился о карету.
Се Цзи еще больше разозлился, яростно напал на Се Байху и укусил ее: «Се, я буду сражаться с тобой!»
Се Байху с грохотом ударил Се Цзиши, что ошеломило Се Цзиши. Слёзы катились по её лицу, и она продолжала плакать: «Ты ударил меня, ты действительно ударил меня, ууууу…»
Се Байху тоже был ошеломлен и поспешил утешить Се Цзи: «Я не это имел в виду, почему ты не плачешь?»
Ничего страшного, если это не утешало. Когда Се Цзи успокоилась, она заплакала еще сильнее и выругалась: «Се Чэн, ты неблагодарный человек. Я рисковала своей жизнью, чтобы последовать за тобой на северо-запад, а ты все равно избил меня. Ты человек?» "
Когда Се Байху услышал это, он потерял рассудок, чтобы утешить ее: «Я знаю, что ты не хочешь приходить и страдать вместе со мной, но я также сказал: тебе не обязательно приходить, просто позаботься о Чжужу дома. ты, кто хочет Прийти».
Се Байху знал, что северо-запад опасен. Хотя он хотел, чтобы Се Цзи сопровождал его, он также боялся, что не сможет позаботиться о Се Цзи и подвергнет ее опасности, поэтому сначала он попросил ее остаться дома, чтобы позаботиться об их дочери Се Яочжу.
Но Се Цзи наконец сказала, что последует за ним на северо-запад.
Честно говоря, в то время он был очень счастлив, но вскоре он обнаружил, что Се Цзи вообще не желает ехать с ним на северо-запад. Она не занималась сбором багажа и не хотела заботиться о родственниках сопровождающих солдат. Она всегда создавала проблемы и корчила лицо.
— Ты думаешь, я готов прийти! Се Цзи крикнул: «Если бы мой дедушка не сказал, что я подарю тебе сына, поставив свою наложницу, я бы не пришел!»
Услышав это, лицо Се Байху потемнело, и он ухмыльнулся: «Понятно…»
Как и ожидалось, эта женщина совершенно не разделяла его взгляды и не хотела делить с ним невзгоды.
«Раз ты не хочешь, я попрошу кого-нибудь отправить тебя обратно». Се Байху сказал это Се Цзи после минуты молчания.
Се Цзи был ошеломлен и снова заплакал: «Се Чэн, ты сделал это нарочно? Я уже говорил тебе, что если я вернусь, мой дедушка подарит тебе сына, подставив тебе наложницу. Если ты все же позволишь я вернусь, ты пойдешь. Неужели можно так плохо взять наложницу?!»
У Се Байху болит голова. Эта женщина больна? Когда он сказал, что хочет взять наложницу?
— Ты возвращаешься? Се Байху спросил еще раз.
Се Цзи крикнул: «Я не вернусь! Ты хочешь отвезти меня обратно, чтобы я мог отправиться на северо-запад и найти красивую вдову. Какая мечта!»
Се Байху был в замешательстве: «Кого еще ты слушал, чтобы сеять раздор? Думаешь, я найду вдову после того, как пойду на северо-запад?»
Больной ли он или она, почему они не могут поговорить об этом вместе?
(Конец этой главы)