Глава 136: Не для продажи

Глава 136 Не для продажи

Господин Мо на самом деле моложе третьего дедушки, но в это время он называет третьего дедушку «Брат Гу» и притворяется старшим братом, что действительно неприятно.

Третий дедушка знал темперамент г-на Мо и не хотел с ним спорить. Он просто кивнул и сказал: «Это братья Мо. Почему ты сегодня здесь? Наша семья занята».

Смысл в том, что наша семья очень занята, поэтому ты можешь уйти, если тебе нечего делать.

Г-н Мо услышал это и был очень недоволен. Он сказал своим трем сыновьям: «Дали, Дакуи и Даюн, разве вы не слышали, что ваш третий дядя Гу сказал, что вы заняты? Почему бы вам не пойти и не помочь быстро?»

— Папа, пойдем прямо сейчас. Трое братьев Мо Дали тут же засучили рукава и побежали на середину двора, оттолкнув Хэ Ваньли, который взвешивал тофу.

Третий ребенок, Мо Даюн, выхватил буклет и кисть из рук Гу Цзинаня и сказал с улыбкой: «Брат Ань, мой дядя знает, как выполнять эту работу. Ты можешь отдохнуть, пока идешь».

На самом деле Мо Даюн не знал некоторых китайских иероглифов и не мог понять, что написано в этой брошюре.

Гу Цзинань пошел в класс утром, но до рассвета оставалось незадолго до рассвета. Он еще не ходил в школу, но помогал по дому. Когда он увидел, что Мо Даюн выхватывает его книгу, он почувствовал себя несчастным, но не рассердился. Он просто сказал: «Дядя Даён, то, что на нем написано, — это счет тофу семьи Хэ, и он связан с деньгами. Если есть неправильное слово или оно повреждено, то счет будет неправильным, и ваш семье придется заплатить нам две деньги».

"Что?" Мо Даюн был так напуган, что поспешно вернул буклет Гу Цзинаню: «Возьми, я ничего не двигал».

Гу Цзинань принял это с улыбкой и продолжил стоять в стороне, чтобы зарегистрироваться.

Господин Мо был очень зол и уставился на Мо Даёна. Почему этот идиот вернул буклет Гу Цзинаню? Гу Цзинань просто использовал слова, чтобы напугать его.

Гу Дашань очень встревожился, когда увидел семью Мо, подходящую к его двери, и сразу же забрал у всех работу.

Гу Цзиньли не торопится. Если семья Мо захочет умереть, кто-нибудь, естественно, с ними разберется.

Конечно, глава деревни недобрым взглядом посмотрел на мистера Мо: «Старый Мо, что ты имеешь в виду? Это твой дом? Ты не можешь не украсть такие жизни, здесь нет правил!»

Три брата семьи Мо боялись деревенского старосты. Услышав это, Мо Дали, несший большую партию тофу, поспешно посмотрел на отца, стоит ли ему выполнять эту работу или нет?

И они пришли в дом Гу не для того, чтобы работать, а поговорить о бизнесе с тофу.

Г-н Мо махнул рукой и попросил Мо Дали и других вернуться и сказал старосте деревни Хэ: «Глава деревни, наша семья Мо и семья Гу проделали весь путь, чтобы спастись от голода, и у нас хорошие дружеские отношения. Я думал, что его семья занята, поэтому пришел помогать.

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал старосте деревни Хэ: «Глава деревни, старик из семьи Мо прав. Наши две семьи познакомились друг с другом, когда мы сменили регистрацию домохозяйства в правительстве округа».

Как только были произнесены эти слова, староста деревни не смог удержаться от смеха и продолжил: «Прошло почти три месяца с тех пор, как мы встретились, то есть примерно в то же время, когда наши две семьи знали друг друга».

Старику семьи Мо было очень стыдно, когда он услышал, как они поют в гармонии.

Мо Куизи уже погнался за ним. Когда он услышал это, его лицо покраснело. Он подошел, схватил г-на Мо и сказал: «Дядя, пустырь дома еще не расчищен. Давайте побыстрее вернемся. Если будет слишком поздно, утренняя работа задержится». ».

Фермеры обычно встают до рассвета, идут час работать в поле, а затем идут домой на завтрак.

Г-н Мо стряхнул руку Мо Куизи и без всякого притворства сказал прямо третьему дедушке: «Брат Гу, я здесь сегодня, потому что хочу поговорить с тобой о бизнесе с тофу».

«Наша семья Мо не хочет слишком много, просто давайте нам пятьсот килограммов тофу каждый день». Г-н Мо сказал себе и, наконец, спросил с улыбкой: «Брат Гу, что ты думаешь?» Третий дедушка сердито и прямо рассмеялся. Отказ: «У нас дома нет столько тофу, поэтому мы не будем продавать его вашей семье Мо».

Господин Мо забеспокоился, указал на лицо Третьего дедушки и сердито сказал: «Брат Гу, что ты имеешь в виду? Наша семья Мо помогает тебе…»

Помогите сестре!

Гу Цзиньли уже надоел г-н Мо. Когда он увидел, что он указывает на лицо Третьего дедушки и ругается, он вынул кинжал и полоснул руку г-на Мо, которая указывала на Третьего дедушку.

«Ах~» Мистер Мо был так напуган, что быстро отдернул руку, прежде чем кинжал ударил.

Все присутствующие были очень напуганы. Они не ожидали, что Гу Цзиньли внезапно воспользуется ножом.

Г-н Мо дрожал от гнева, указал на Гу Цзиньли и сказал: «Бунт, бунт, младший осмелился использовать нож против старшего, это, это…»

Гу Цзиньли усмехнулся: «Твоя фамилия Мо, а моя фамилия Гу. Кто ты из моих старших?»

Она указала на трех братьев семьи Мо и сказала: «Рано утром вы привели своего сына к двери, чтобы попросить тофу. Этот тофу принадлежит вашей семье? Я могу отдать тофу моей семьи Гу кому угодно. Ты можешь позаботиться об этом?»

«Я изложу здесь свои слова сегодня. Вы можете дать тофу кому угодно, вы можете кормить им свиней, но я не дам его вашей семье». Она злобно улыбнулась и сказала: «Слушай ясно, я тебе этого не отдам». Твоя семья, я не говорил, что не отдам его семье дяди Куй Цзы».

Когда г-н Мо услышал это, он смутился даже больше, чем Доу Тоу, дважды шлепнувший его. Он тут же сердито взглянул на Мо Куизи: «Проваливай, неблагодарная тварь».

Все присутствующие были потрясены, и Мо Куизи тоже в шоке посмотрел на господина Мо.

ГУ Цзиньли внутренне улыбнулся. Он не ожидал, что мистер Мо окажется таким безмозглым.

Будучи племянником одного клана, Мо Куизи очень помогал их семье и выполнял больше работы, чем трое его никчемных сыновей. Он не был благодарен и сказал это в гневе, обращаясь к Мо Куизи как к «Кто это?»

Когда г-н Мо был в своем родном городе, он был немного высокомерным, потому что его семья имела много земли, жила хорошей жизнью и имела определенный статус в своей деревне.

Но он также знал, что Мо Куизи очень помог их семье. Увидев несчастное выражение лица Мо Куизи, его сердце дрогнуло. Он боялся, что его семья потеряет эту бесплатную рабочую силу, поэтому поспешно сказал Мо Куйзи: «Куй Цзы, я не это имел в виду».

Мо Куизи горько улыбнулся и сказал: «Дядя, давай сначала вернемся».

Семья Гу уже заявила, что не будет продавать им тофу. Если они останутся здесь еще, это только заставит их еще больше смутиться.

Но г-н Мо не хотел сдаваться. Он всем сердцем чувствовал, что в семье Гу нет ничего особенного. Все они бежали от голода. Почему семья Мо должна бояться семьи Гу?

Господин Мо так гордился своим лицом, что еще раз сказал третьему дедушке: «Брат Гу, твоя семья даст тебе этот тофу или нет?»

«Дядя Гу, что происходит у тебя дома? Но есть какие-то слепые создания, которые создают проблемы?» Лян Чжучжу привел шестерых жителей деревни Лянхэ к дому Гу. Услышав, что сказал г-н Мо, его лицо стало очень уродливым.

Тофу в дефиците, и они не получают много тофу каждый день. Если семья Мо придет поделиться еще, они получат еще меньше тофу.

Более того, семья Гу дала им возможность выжить. Теперь, когда кто-то приходит в семью Гу и причиняет неприятности, они ни на что не соглашаются и должны помочь.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии