BTTH Глава 1365: Хэ Лишу
Гу Цзиньли сказал: «Что такого сложного в кокетливых уговорах своей жены? Если он не уговорит ее, ее невестку будут уговаривать окружающие его слуги? Разве он не хочет жить с Цзи до конца своих дней?» свою жизнь? Ради жизни он должен отпустить ее на несколько дней. Что случилось с твоим лицом?»
В любом случае, лицо Се Чэна полностью потерялось за последние два дня.
Он добавил: «Цзи — очень нежная маленькая дочь, которую нужно баловать. Если Се Байху останется с ней на несколько дней, отношения с ней обязательно улучшатся».
Говоря это, она смеялась про себя, что позабавило Цинь Санланга. Он подошел и спросил: «Над чем ты смеешься?»
Как я могу быть такой милой, если я такая глупая?
«Разве ты не думаешь, что забавно видеть, как Се Байху гонится за семьей Цзи, а семья Цзи напугана, напугана и сбита с толку?» Гу Цзиньли взглянул на него и сказал, что мы можем посмотреть хорошее шоу.
Цинь Санлан улыбнулся: «Ну, это действительно весело».
А что насчет маленькой рыбки?
Если он все время прильнет к ней и будет умолять об одолжении, испугается ли она, испугается и растеряется или пиннет его?
Цинь Саньлан подумал об этой сцене и почувствовал, что что бы она ни сделала, он будет очень счастлив.
«Почему ты хихикаешь? Иди на работу». Гу Цзиньли протянул руку и ущипнул его за щеку, начал отгонять людей и сказал: «Скажи Се Байху, что, если он хочет жену, он должен потерять свое лицо и подавить это. Что касается твоего вспыльчивого характера, ты не можешь просто злиться. и уйти, когда Джи сделает глупый ход».
«Цзи отличается от других женщин. Она слишком хороша в мышлении, но пока Се Байху понимает мысли в ее голове и следует ее мыслям, победить ее будет легко».
В конце концов, они муж и жена, и у них есть дочь, и непреднамеренное отношение Цзи также предполагает, что она заботится о Се Байху.
Гу Цзиньли много говорил, что очень взволновало Цинь Саньлана. Он взял ее за руку и сказал: «Моей рыбке лучше. Он разумный, умный и не суетится... Ну, вообще-то рыбке полезно пошуметь».
Сейчас она слишком хорошо себя ведет, слишком спокойна, чтобы походить на девочку-подростка. Он надеется, что она сможет жить более волевой жизнью.
Гу Цзиньли взглянул на него и сердито сказал: «Ты все еще ожидаешь, что я буду создавать тебе проблемы? Иди быстрее работай. Если ты продолжишь шлифовать, я тебе покажу».
Цинь Саньлан улыбнулся, кивнул и уехал. Однако он не пошел напрямую к Се Чэну. Вместо этого он записал то, что сказал Гу Цзиньли, и попросил кого-нибудь отправить это Се Чэну.
Наконец, он признался и сжег письмо после его прочтения, чтобы Цзи не увидел письмо и не поднял еще один шум, чувствуя, что Се Байху объединился с посторонними, чтобы разобраться с ним.
Се Байху хотел прожить с Цзи всю оставшуюся жизнь, поэтому, хотя он не знал, сбудется ли идея Гу, женщины знают женщин лучше всех, поэтому он решил попробовать.
Поэтому, когда Се Цзи проснулась, она увидела Се Байху, сидящего в карете и смотрящего на нее.
Се Байху чувствовал, что в это время его глаза, должно быть, были совершенно беспомощны, но Цзи чувствовал, что его глаза были зловещими, как будто он хотел разрезать ее на куски.
Жена Цзи брезгливая, неуправляемая и неразумная, но очень робкая. Сначала она хотела поднять шум, но сейчас не осмелилась поднять шум. Она продолжала плакать.
Чжэньнян импульсивен. Невозможно передать ей письмо о разводе напрямую. Она почувствует себя неловко из-за развода и немедленно умрет на его глазах, поэтому Се Байху дает ей письмо о разводе. Услышав это, госпожа Цзи некоторое время недоверчиво смотрела на Се Чэна, затем ее зрение потемнело, и она потеряла сознание.
Се Байху: «…»
«Чжэньнян, Чжэньнян?» Се Байху не ожидал, что она упадет в обморок, поэтому поспешил помочь Цзи и ущипнул ее, наконец разбудив.
Цзи снова проснулась и увидела, что ее держит Се Байху. Она боролась и хотела кричать, но ее рот был заблокирован тканью, и она не могла кричать. Она могла только плакать.
Се Байху почувствовал дискомфорт в сердце, словно разрезал плоть тупым ножом, но когда он вспомнил о письме Цинь Санлана, он стиснул зубы и стал жестоким, поэтому Цзи не нужно было сопротивляться, и он просто оттолкнул ее.
Джи плакала от счастья, когда ее с грохотом толкнули в карету. Она в шоке посмотрела на Се Байху, а затем заплакала еще счастливее.
Се Байху нечего было делать, и он собирался рвать на себе волосы. Он действительно не мог догадаться, о чем думал Цзи Чжэньнян. После минуты молчания он сказал: «Перестань плакать и выслушай меня внимательно. Я говорю это только один раз и больше не скажу в будущем. Ведь мы Наша судьба закончилась, и мы будем чужими для друг друга с этого момента?"
После того, как Джи услышала это, это было словно гром среди ясного неба, ее тело было на грани падения, и она снова чуть не потеряла сознание.
Се Байху увидел это и подумал: Цзи Чжэньняну он тоже может понравиться. Его искренность не удовлетворила собаку, но на мгновение он был счастлив. Но прежде чем радость закончилась, Цзи Чжэньнян пристально посмотрела на него, как будто она злилась на него за убийство его отца. появление.
Радость в сердце Се Байху исчезла, и он сказал глубоким голосом: «Я больше не хочу говорить с тобой чепуху. Я уже много раз говорил то, что мне нужно сказать, и бесполезно повторять это снова. Если ты споришь со мной из-за Хунсю, я просто расскажу ей об этом».
«Хунсю, эта девушка, всегда вела себя нечестно. Я говорил тебе, что она приносила мне суп по ночам, очевидно, потому, что хотела залезть к тебе в постель, чтобы посоревноваться с тобой за мужчину, но ты просто не веришь ей и не понимаешь». не веришь мне».
"Ага!" Госпожа Се Цзи перестала плакать и начала кричать. Она знала о доставке тонизирующего супа. Это тетя Цзи сказала, что он много работал и что ее жена должна относиться к нему лучше, поэтому она попросила Хунсю доставить это. Тонизирующий суп.
Но он этого не оценил и просто прогнал Хунсю. Разве это не была пощечина ей?
Она разозлилась на него из-за этого, но он даже не попытался ее утешить и даже назвал глупой!
Се Байху проигнорировал нытье Цзи и продолжил: «На этот раз все еще более экстремально. Услышав от нее несколько паникерских слов, ты послал ее служить мне? Ты можешь быть глупым, но ты не можешь обращаться со мной как со зверем, я не понимаю». Не сплю со всеми женщинами!»
Г-жа Цзи была шокирована. Все ее тетушки в семье ее матери говорили, что мужчинам нравится, когда им обслуживает много женщин, поэтому она не могла скупиться. Хунсю и Хунсян были выбраны, чтобы помочь ей. Если она не позволит служанкам вокруг нее служить ему, она будет в отчаянии, когда он вернется с поисков женщины.
Се Байху посмотрел на ее потрясенное лицо и сердито сказал: «Что ты имеешь в виду под этим взглядом? Ты думаешь, я, Се Чэн, зверь и не могу прожить без женщины и дня?!»
Услышав это, г-н Цзи кивнул, что очень разозлило Се Байху.
Се Байху глубоко вздохнул, подавил гнев и продолжил: «Если Хун Сю действительно добьется успеха, и я возьму ее в наложницы и позволю ей родить ребенка, ты думаешь, что у тебя все еще будет хорошая жизнь? Ты правда?» думаешь, Хун Сю добьется успеха, став мастером, буду ли я тебя слушать?»
Цзи Ши отчаянно покачала головой, пытаясь сказать, что Хунсю не сможет этого сделать. Она была горничной, заключившей контракт на проституцию, и ее жизнь и смерть были в ее руках. Все было бы хорошо, когда она стала хозяйкой, но она не могла впустить в дом плохих женщин со стороны!
Се Байху все еще верил Хун Сю, когда увидел ее. Он был так зол, что хотел расколоть ей голову, чтобы увидеть, какой суп экстази влил в нее Хун Сю.
Но, подумав о напоминании в письме Цинь Санлана, он подавил свой гнев и сказал: «Может быть, между нами есть какое-то недопонимание. Позвольте мне сказать вам сейчас: мне не нравится Хунсю, и мне не нравятся ваши наложницы. Я ненавижу их, потому что Когда Хун Сю в первый раз принесла мне суп, она подошла, чтобы снять с меня одежду, но я остановил ее. Когда я захотел с ней разобраться, она сказала, что ты просил ее обслужить меня».
(Конец этой главы)