Глава 1382. Действуя
«Хорошо, если ты не боишься». Семья Доу Шаодуна улыбнулась и сказала: «Префект Си, пожалуйста, пришлите кого-нибудь в дом Ху».
Гу Цзинань был умным человеком. В тот день, когда он намеревался подать жалобу в правительство округа, он попросил его о помощи и попросил прислать в Цзяннань теневую стражу, чтобы пригласить мать Ху Сюэяо.
В качестве причины было использовано то, что Ху Сюэяо победил госпожу Цзя в бою и попросил госпожу Цзя согласиться дать ее сыну сто дней. Она попросила бабушку Лин поскорее прийти, а также сказала, что подарит Лин большой подарок.
Что касается фальшивого отца Ху Сюэяо, Ху Давэня, его не пригласили.
Это слуга. В письме Ху Сюэяо сказала, что не хочет, чтобы ее официальный сын кланялся слуге и называл его дедушкой.
Получив письмо, мать Ху Сюэяо с радостью привела сюда своих слуг и теперь живет в доме Ху в переулке Гуйе на востоке города.
Люди из семьи Доу Шаодун отправили Ху Сюэяо еще одно письмо, сообщив ей, что ее биологические отец и мать находятся здесь. Они также сказали, что заговор по захвату богатства семьи Гу продвигался хорошо, но если половина богатства будет передана Цзя Тунпаню, они боялись, что мать и сын понесут убытки. умереть. В конце концов, у Цзя Тонгпана еще есть несколько сыновей. Когда семейное богатство будет передано семье Цзя, ее сыновья получат не более 10%.
Владелица магазина Фэн почувствовала, что она в растерянности, поэтому попросила ее пойти в дом Ху и обсудить разделение доли Цзя Тунпань на две части, отдав половину ее сыну, а оставшуюся половину позволить Цзя Тунпань передать семье Цзя.
Ху Сюэяо знала, что бизнес семьи Гу был очень прибыльным, поэтому она, естественно, не хотела, чтобы деньги, заработанные ее собственным отцом, попали в руки других сыновей Цзя Тунпаня. Получив известие, она немедленно попросила своих слуг подготовить машину и поехать в дом Ху.
Он также привел с собой своего сына. Он хотел, чтобы лавочник Фэн встретился с его внуком, а также попросил лавочника Фэна отдать половину богатства семьи Гу, которое он приобрел, своему внуку.
Ху Сюэяо была всего лишь наложницей, и ей не разрешалось выходить на улицу по своему желанию. Однако из-за богатства ее матери и старого даоса, говорящего, что жизнь ее мужа будет процветающей, а его карьера улучшится, Цзя Тунпан очень благосклонно относился к ней, и она могла сделать это, не спрашивая указаний госпожи Цзя. Выходить.
Госпожа Цзя была слишком ленива, чтобы позаботиться о Ху Сюэяо, и позволила Ху Сюэяо выйти. Только когда Ху Сюэяо стала чаще выходить из дома, она смогла найти повод обвинить Ху Сюэяо в краже мужчин.
Семья Доу Шаодуна была влиятельной. После того, как они дали владельцу магазина Фэну лекарство, он посадил его в повозку с мулом и стал ждать у входа в переулок Гуйе.
Когда прибыла повозка с мулом, в которой ехала Ху Сюэяо, госпожа Чай вышла, чтобы остановить ее, и крикнула: «Сестра Яо, это сестра Яо?»
Ху Сюэяо услышала звук и попросила своих слуг остановить машину. Когда она увидела госпожу Чай, она спросила: «Кто вы?»
Госпожа Чай сказала: «Старушка из семьи Чай. Мои Дафу и Санфу недавно помогали мне».
Ху Сюэяо знал, что владелец магазина Фэн попросил семью Чай устроить ловушку для семьи Гу. Когда она услышала это, она спросила: «Почему ты здесь? Где мой отец?»
Поскольку госпожа Линь попросила ее прийти к продавцу Фэну, а продавец Фэн был ее биологическим отцом, Цзя Тунпан также знала, что кучер, горничная и свекровь, которых она привела, были подарены продавцом Фэном. У входа в переулок никого не было, поэтому Ху Сюэяо просто использовал слово «отец».
«Я дремлю в машине, жду, пока ты заснешь». Госпожа Чай сказала Чай Дафу в машине: «Дафу, Дафу, подними занавеску машины и позволь своей племяннице взглянуть на своего отца».
"Привет." Чай Дафу сидел в машине, а мальчик поддерживал продавца Фэна. Он открыл занавеску машины одной рукой, позволив Ху Сюэяо увидеть продавца Фэна, который смотрел в замешательстве.
Но даже древний префект помог семье Гу, и семья Фэн была обречена. Если он хотел выжить, ему пришлось помочь семье Доу Шаодуна, иначе семья Доу, которая была за рулем, убьет его на месте!
Тан Тунцзянь заявил, что семья Чай совершила тяжкое преступление. Даже если семья Доу убьет их, они не будут приговорены. Он сказал ему не совершать ошибок, иначе его смерть будет напрасной. Госпожа Чай уже плакала снаружи: «Сестра Яо, твой третий дядя даже умер, потому что он делал что-то для тебя. Тебе следует больше заботиться о моей семье».
Поплакав некоторое время, он поспешно позвонил Чай Дафу: «Дафу, Дафу, приходи навестить свою племянницу, будущую госпожу Тонгпан».
Чай Дафу поспешно вышел из машины и подошел, чтобы поприветствовать Ху Сюэяо.
Ху Сюэяо раньше не верил в госпожу Чай. Увидев, что госпожа Чай плачет, и увидев обывательское поведение матери и сына, она вздохнула с облегчением и сказала: «Пока ты делаешь дела хорошо, мы с отцом не будем относиться к тебе плохо».
Он снова надел лицо и предупредил: «И еще, помни, Чай Фудзяо — всего лишь наложница моего отца. Ты не мои бабушка и дядя. Не кричи наугад, иначе не обвиняй меня в грубости!»
«Да, да, да, сестра Яо, не волнуйся, мы все разумные люди и не будем вести себя как родственники». Госпожа Чай и Чай Дафу ответили кивками и поклонами.
Ху Сюэяо холодно фыркнул. Ее отец был прав. Семья Чай была жадной и робкой. Если бы им предоставили какие-то льготы, даже если бы Чай Санфу был отравлен до смерти, они бы не осмелились ничего сказать.
"Давай пойдем домой." Ху Сюэяо попросил кучера проехать по переулку Гуйе.
Дузи, притворившись кучером, быстро поехал следом.
Вскоре мы достигли самой внутренней части переулка Гуйе и остановились перед самым большим домом.
Сопровождающая женщина вышла из машины и позвонила в дверь, сказав, что тетя вернулась в дом своих родителей.
Консьерж поспешно пригласил Ху Сюэяо в дом, но как только она вошла в гостиную, Ху Сюэяо была ошеломлена.
Она посмотрела на госпожу Линь, а также на капитана Ши и других в комнате, зная, что произошло что-то плохое. Она почувствовала панику, но быстро успокоилась и сказала с улыбкой: «Мама, почему этот правительственный чиновник в нашем доме? Но главный судья. Взрослым есть что сказать дочери, они здесь, чтобы передать сообщение?»
Г-жа Линь также обучалась у лавочника Фэна. Когда она услышала это, она сразу же заплакала: «Сестра Яо, биологическая дочь матери, этот глава Ши из правительственного учреждения Тунъань настолько смел, что на самом деле сказал, что Ху Давэнь не ваш биологический отец». , затем владелец магазина Фэн из округа Хукан префектуры Хэань... Уууу, это значит, что твоя мать кого-то крадет, ты должен позволить мастеру Тунсюаню принять решение за тебя, иначе у твоей матери не будет лица, чтобы жить! "
Услышав это, Ху Сюэяо подняла брови и выпрямила лицо. Она указала на руководителя группы Ши и сказала: «Вы, руководитель группы, действительно издеваетесь надо мной. Разве вы не знаете, что я наложница господина Тонгпана? Как вы смеете так обвинять мою мать? Пытаетесь испортить репутацию моей матери… Скажи мне, старушка Сюй просила тебя об этом?»
Старуха Сюй была первой женой Цзя Тунпаня.
"Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу ууууууууууууууууу, она обидела мою мать, я найду хозяина и попрошу его восстановить справедливость надо мной!" Ху Сюэяо не могла перестать плакать и сделала несколько замечаний сопровождавшей ее свекрови: «Попроси ее уйти побыстрее и попроси семью Чай забрать лавочника Фэна и не заходить».
Свекровь тоже была умна и в спешке убежала.
Ши Бан не остановился, просто встал и сказал: «Не реви, пойдем к правительству съездить. Холодный день, нам не придется смотреть, как ты плачешь».
Сказав это, сопровождающие их правительственные служащие собирались утащить госпожу Линь и Ху Сюэяо. Мать и дочь были так напуганы, что кричали и угрожали: «Стой, я любимая наложница Цзя Тонгпана. Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, вся семья остановится». Я хочу отпраздновать свой день рождения в особняке Тунъань!»
(Конец этой главы)