Глава 1396. Бегство назад.
Гу Цзинань сказал: «Г-н Оуян научил меня».
На самом деле, прежде чем г-н Оуян сказал ему это, Сяоюй сказал ему, что женщинам нехорошо быть слишком могущественными, поэтому он только сказал, что г-н Оуян учил его.
Он добавил: «Жаль, что разгадка утеряна».
Семья Доу Шаодуна улыбнулась: «Не волнуйтесь, улики невозможно сломать. Доу Цзы свяжется с людьми дяди Жуаня, а люди дяди Жуаня купят семью Бай в качестве слуг и замаскируют их в тюрьму. Я не поверю в это. если их воспитывают несколько лет, сколько лет они все еще не могут раскрыть хозяина, стоящего за ними?»
Гу Цзинань, естественно, согласился. В любом случае, это была рабочая сила семьи Доу Шаодуна, поэтому ему не было необходимости прилагать какие-либо усилия.
В последнее время о брате Ченге заботятся семья Гу Цзиньана и Доу Шаодуна. Они оба не уклонялись от него. В это время они сказали: «Есть еще особняк Тунъань Бай. Даже семья старика Бая должна присматривать за ним».
«Вторая сестра сказала, что некоторые богатые семьи выпустят своих верных слуг из домов и позволят им открывать особняки снаружи, притворяясь богатыми хозяевами. Если есть что-то сомнительное, скажите этим слугам нести ответственность за открытие особняка. Старые рабы, которые стали хозяевами, а затем позвольте этим старым рабам найти верных слуг для совершения злых дел. Таким образом, даже если слуги потерпят неудачу, они смогут в лучшем случае отследить старых рабов, которые открыли особняк и стали хозяевами, но не настоящих. На голове мастера».
Семья Доу Шаодуна была шокирована и прокляла: «Твоя вторая сестра действительно монстр, она даже может подумать о таком».
Брат Ченг рассердился: «Моя вторая сестра — способный человек. Она не монстр. Тебе не разрешено говорить о ней!»
Ха-ха, семья Доу Шаодуна просто проигнорировала слова брата Чэна и немедленно написала письмо и вызвала теневого стража: «Быстро отправьте его Доу Цзы и попросите его продолжать присылать людей присматривать за особняком Тунъань Бай в течение нескольких лет. " глазеть!"
Доузи только проверил Тонган Байфу и сказал, что с ними нет никаких проблем, но если бы Байфу был старым рабом, освобожденным кем-то за кулисами, это было бы другое дело.
Однако это предположение верно.
Тонган Байфу родом из Аджи.
"Да." Теневой страж семьи Доу взял письмо и тут же ускакал на быстрой лошади.
Семья Доу Шаодуна посмотрела на Гу Цзиньаня и увидела, что он нахмурился и глубоко задумался. Он сказал: «Вам не нужно беспокоиться об этом вопросе. Я буду нести ответственность за него до конца. Вы можете хорошо позаботиться о семье Гу и попасть в тройку лучших на дворцовом экзамене».
Задание, данное ему молодым маркизом, заключалось в том, чтобы хорошо заботиться о семье Гу, поэтому он делал все, что мог, сам и не позволял Гу Цзинаню слишком сильно беспокоиться.
Гу Цзинань на мгновение замолчал и сказал: «Я не хочу об этом беспокоиться, но эта вещь становится все более странной и странной. Семья Бай, вероятно, придет ко мне домой».
Семья Доу Шаодуна была очень смущена и высмеивалась: «Вы справитесь с этим. Думаете, ваша семья — это какая-то аристократическая семья или благородная семья? Все спешат к вам домой? Они, наверное, пришли ко мне. У меня много врагов и Я должен зарабатывать на жизнь». Если вы сделаете это по-крупному, значит, вы слишком часто видели подобные расчеты».
Подумав на мгновение, затем добавил: «Возможно, Мин Шаоцин проверяет нас с вами. В конце концов, ему нужны не бесполезные люди, а только люди с реальными способностями».
То, что сказала семья Доу Шаодуна, было правдой, но он не знал, что за семьей Гу стоит семья Лу.
Гу Цзинань подозревал, что люди из семьи Лу придумали другую идею, поэтому он забеспокоился.
Нелегко рассказывать семье Доу Шаодуна о делах семьи Лу. Мы можем только отпустить это и позволить теневым стражам семьи Доу присматривать за особняком Бай и семьей Бай, пока все не прояснится.
«Доу Мэн, пожалуйста, поторопитесь. Их братья должны поспешить домой, чтобы жениться на старшей дочери семьи Гу. Еще не может быть слишком поздно». Семья Доу Шаодуна легла, накрывшись одеялами, приказала Доу Мэн, а затем сказала братьям семьи Гу: «Просто закончите учет и отложите его в сторону. Не беспокойте меня, когда я сплю».
Брат Чэн очень рассердился, когда услышал это: «Почему ты такой ленивый? Это счет твоей семьи Доу. Позвольте нам, братьям, урегулировать этот вопрос. Разве вы не боитесь, что мы дадим вам меньше?»
Семья Доу Шаодуна: «О, это всего лишь бухгалтерская книга. Если вы прогадали, деньги моей семьи Доу будут очень маленькими. Сделайте это быстро и не беспокойте меня».
Сказав это, он накрыл голову одеялом и спрятался в кровати, чтобы уснуть.
«Брат научил тебя читать отчеты, сначала прочитай эту стопку». — спокойно сказал Гу Цзинань, указывая на стопку бухгалтерских книг на низком столе.
Ченг Гир чуть не заплакал: «Брат, это слишком, я еще ребенок». Гу Цзинань взглянул на него: «Когда я был в твоем возрасте, я отправился в горы, чтобы найти еду и работу для людей в близлежащих деревнях. В обмен на еду и после возвращения домой тебе приходится рубить дрова ножом, но теперь ты просто посмотри на бухгалтерскую книгу, что здесь слишком много?"
Он добавил: «Хотите прочитать бухгалтерскую книгу или молча записать уголовный закон Дачу?»
Написали уголовный закон Дачу молча? Это много слов!
Лицо брата Чэна дернулось, он в отчаянии открыл бухгалтерскую книгу и начал подсчитывать счета.
Гу Цзинань улыбнулся, похлопал его по голове и достал для него из железной коробки рядом с ним два теплых пирожных: «Съешь это».
"Спасибо брат." Брат Чэн был счастлив, с улыбкой сузил глаза и свел счеты, поедая выпечку.
…
Девятый день декабря — девятый день рождения Чэн Гира, а также день, когда Гу Цзиньсю и Ло Ву поженились.
Семья Цинь Гу Лотяня была занята с шестого дня лунного месяца. В восьмой день лунного месяца пригласили жителей деревни на банкет. В девятый день лунного месяца семья встала посреди ночи, чтобы подготовиться к свадьбе Гу Цзиньсю.
По древним правилам нехорошо в семье выдавать замуж двух дочерей в один год. Однако после обсуждения с Гу Дашанем Цуй решил не менять дату свадьбы, а жениться на Гу Цзиньсю в девятый день двенадцатого лунного месяца.
Во-первых, свадебные приглашения уже давно разосланы.
Во-вторых, в браке Гу Цзиньсю и Ло Ву были неожиданные повороты. Видя, что Да Чу становится все более и более хаотичным, Цуй боялась, что что-то произойдет снова, если она будет ждать еще, поэтому она стиснула зубы и решила больше не ждать, выйдя замуж за двух человек за один год!
Семья Ло не возражает, они просто хотят, чтобы Гу Цзиньсю женился на ней как можно скорее.
Просто брат Ан и брат Ченг еще не вернулись, что всех очень беспокоит.
Как только третья бабушка проснулась, она пошла к консьержу и спросила Да Туана: «Брат Ань и остальные вернулись?»
«Как я уже сказал Третьей Бабушке, я еще не вернулся». Да Туан не смел спать всю ночь, потому что боялся, что будет слишком сонным и не сможет услышать Ан Гира и остальных, когда они вернутся и постучат в дверь.
Затем он сказал: «Третья бабушка, старший молодой мастер послал кого-то доставить письмо. Он сказал, что обязательно вернется сегодня и лично отправит старшую дочь на свадьбу. Не волнуйтесь».
Как могла не волноваться третья бабушка: «Я сказала, что вернусь, но сегодня становится все холоднее и холоднее. А что, если поездка задержится из-за снега и льда на дороге, и я не смогу вернуться?»
Увы, брак сестры Сю действительно складывается не очень хорошо. Наконец-то настал день ее свадьбы, но брата Аня и брата Ченга нет дома.
Ан Гир — старший сын в семье и первый в семье. Если Сюцзиэр женится, а его не будет рядом, над ним будут смеяться до смерти.
Есть также Мин Гир и Син Гир, которых уже нет, и это очень печально.
Сяо Туан и Да Туан жили в консьерже. Сначала они спали, но теперь их разбудили. Они встали и сказали: «Третья бабушка, холодно. Тебе надо сначала вернуться в дом, не замерзни».
Сяотуань вышел, чтобы поддержать третью бабушку, и пошел домой: «Молодой мастер сказал, что вернется, и он вернется. Не волнуйтесь».
"Увы." Третья бабушка вздохнула и последовала за Сяо Туаном в дом.
Но только пройдя полдвора, я услышал звук бегущей кареты.
(Конец этой главы)