Глава 14: Хотите продавать людей

Глава 14: Продажа кого-то

 Цянь Гуанцзун — владелец магазина тканей. Он типичный недобросовестный бизнесмен. Он давно планировал продать семью Гу Дашаня.

Но он несколько раз просил тетю Гу убедить старую госпожу Гу продать семью Гу Дашань, но старая госпожа Гу колебалась и отказывалась согласиться.

Для госпожи Гу лучше продать семью Гу Дашаня, чем держать ее у себя под носом. Для мачехи нет ничего приятнее, чем развлекаться с детьми первой жены.

И если семья Гу Дашаня останется, они все равно смогут работать на всю свою семью, что почти равносильно покупке семьи слуг. В случае продажи семейная работа перейдет на ее биологического сына. Г-жа Гу не хотела отпускать это, поэтому она не продавала семью Гу Дашань в течение многих лет.

Но на этот раз все по-другому.

Тетя Гу сказала: «Мама, семья Гу Дашаня заслужила расположение старосты деревни из-за источника воды. Сегодня староста деревни говорил от имени своей семьи перед всей деревней и дал тебе пощечину. Третий дядя и третий Мать дяди также помогла Гу. Семья Дашань и эта девушка Сяоюй стали все более и более агрессивными после того, как пережили катастрофу. Они всегда были против нас в последние два дня, и при поддержке главы деревни Гу Дашаня. семья не сможет ездить на нас со временем?

Тетя Гу оглянулась и увидела г-на Гу, лежащего на циновке неподалеку и дремлющего. Она понизила голос и сказала: «Мама, ты мачеха. Как бы хорошо ты ни относилась к семье Гу Дашань, ты не сможешь их хорошо воспитать. Почему бы нам не продать их как можно скорее? Мы можем обменять немного еды, чтобы пережить предстоящий голод».

 По пути еды оставалось все меньше и меньше. Если бы мы шли еще полмесяца, мы, возможно, не смогли бы найти даже листьев, травы или корней горной крысы. Семье нужно было заранее подготовиться.

Гу Сяомэй поддержала со стороны: «Мама, старшая сестра права. Мы плохо обращались с семьей Гу Дашаня на протяжении многих лет. Они определенно нас ненавидят. На этот раз им повезло, и они нашли воду для деревни. Теперь деревня им помогает». .. При поддержке старосты и жителей деревни они, возможно, не знают, как отомстить нам, поэтому будет проще продать его как можно скорее. Вам не придется беспокоиться о том, что после продажи некому будет работать. их семье, ты можешь позволить третьему брату и его семье сделать это».

Гу Юфу — второй сын госпожи Гу, но госпоже Гу не нравится этот сын, который выглядит точно так же, как господин Гу. Среди трех биологических сыновей Гу Юфу избивают и ругают больше всего, что делает семью Гу Юфу более могущественной, чем семья Гу Дашаня. Госпожа Гу совершенно не огорчалась из-за работы.

Тонкие глаза госпожи Гу были полузакрыты, она думала о том, что сказали тетя Гу и маленькая сестра Гу.

Через некоторое время она посмотрела на г-на Гу, который все еще дремал, и сказала тете Гу: «Их семья сейчас находится в периоде процветания. Это дело нужно делать медленно. Вы с Гуанцзуном идите и поспрашивайте Сначала, если найдется подходящий человек, вернись и скажи им». Я."

Это соглашение о продаже семьи Гу Дашаня.

Тетя Гу и Цянь Гуанцзун были так счастливы, что то, о чем они так долго думали, наконец-то свершилось.

Тетя Гу сказала: «Не волнуйся, мама. Я попрошу Гуанцзуна узнать об этом в ближайшие несколько дней. Я вернусь и расскажу матери, как только у меня будут какие-нибудь новости».

Фактически, пара спрашивала о продаже людей за зерно и деньги, а также разговаривала с управляющими нескольких богатых домов, поэтому у них не было беспокойства о поиске покупателя.

Гу Сяомэй была в восторге, когда узнала, что надоедливую семью наконец собираются продать.

Госпожа Чжэн уговаривала Гу Чэнчжи неподалеку. Она не знала, что происходит. Рука брата Чжи продолжала болеть, и он периодически плакал в течение дня. Плач ее расстроил. Когда она услышала, что госпожа Гу согласилась продать семью Гу Дашаня, я почувствовал себя немного спокойнее.

Цянь Лиэр был еще более счастлив. Ей давно не нравился очаровательный сын Гу Цзиньсю. В начале прошлого года сын владельца городского ресторана встретил Гу Цзиньсю и влюбился в нее. Он знал об отношениях между их семьей и семьей Гу Цзиньсю. Поэтому он пришел к ним домой, чтобы узнать о ситуации Гу Цзиньсю, и хотел, чтобы их семья помогла им помириться.

В тот момент она была в ярости. Сын владельца городского ресторана был одним из ее любимых мужей, но вместо этого она влюбилась в этого ***** Гу Цзиньсю.

К счастью, в конце концов тетя Гу использовала уловку, чтобы убедить жену владельца городского ресторана отказаться от идеи жениться на Гу Цзиньсю как на своей невестке, так что это не сработало.

Семья Гу Дашань никогда не знала об этом инциденте, но Цянь Лиер завидовал и ненавидел Гу Цзиньсю.

Услышав, что госпожа Гу согласилась продать семью Гу Дашаня, она тихо сказала Цянь Гуанцзуну и тете Гу: «Мама и папа, Гу Цзиньсю красивый. Вы можете отдать Гу Цзиньсю стюардам, пока они в порядке. богатая семья». Пожалуйста, скажите нам несколько добрых слов перед хозяином и дайте нам еще еды».

Наконец, она с беспокойством добавила: «Вы не можете отдать Гу Цзиньсю богатому человеку, иначе эта хитрая леди очарует старика, соблазнит богатого человека прийти к нам, чтобы свести счеты, и отдаст ее управляющему, у которого есть жена." , пусть она будет наложницей для слуг и будет страдать всю оставшуюся жизнь!» Цянь Гуанцзун услышал слова дочери и похвалил: «Лиэр умная, ладно, папа знает».

Среди знакомых ему стюардов было двое или трое довольно старых, но симпатичных людей.

После того, как семья Гу Дашань обменяла воду на еду, они расплатились за еду и подарили доктору Ду миску с едой в знак благодарности за исцеление Гу Цзиньли. Вся семья была так счастлива, что даже не думала, что госпожа Гу продаст его. Их семья.

После того, как Гу Цзиньли, тетя Гу и другие пришли посмотреть вещи, он отвел Гу Цзиньсю и Чэн Гир к месту отдыха в доме третьей бабушки. В дороге они договорились с семьей третьей бабушки, что впредь будут есть и спать вместе со своей семьей.

Третья бабушка была очень рада и с нетерпением ждала их приезда.

Гу Дашань, который всегда настаивал на отдыхе со старой семьей Гу из-за своей просьбы о еде и избиений брата Чэна и господина Цуя, на этот раз не возражал.

Третья бабушка уже приготовила кукурузную кашу и подала ее в маленьком деревянном тазу. Когда она увидела Гу Цзиньли и остальных, она радостно крикнула: «Сяоюй, принеси Третьей бабушке несколько деревянных мисок, и давай подавать кашу».

Гу Цзиньли ответил, развязал деревянную миску, перевязанную соломенной веревкой, протер ее несколько раз и отдал третьей бабушке. Она посмотрела на кукурузную кашу с неглубоким дном и сказала: «Это кукурузная каша, такая хорошая, поднимайте людей».

Просо – это просо, которое представляет собой разновидность грубого зерна.

Третья бабушка счастливо улыбнулась, наполнила небольшую миску для каждого из трех братьев и сестер и призвала их: «Ешьте быстро, вы все голодные и худые».

Глядя на худых, как скелеты, детей, третья бабушка почувствовала себя так огорченно, что ей захотелось заплакать.

Гу Цзиньли вложил свою миску в руку Третьей бабушки и сказал: «Третья бабушка тоже ее съест».

Она наполнила деревянную миску небольшим количеством напитка и выпила его менее чем за два глотка. Она очень удовлетворенно улыбнулась и сказала: «Остальное останется третьему дедушке, моему отцу, моей матери и моему старшему брату».

Нет в деревне организации, которая могла бы найти еду сегодня вечером, но третий дедушка не может оставаться без дела. Он последовал за Гу Дашанем и его сыном, а также за семьей Ло и его сыном в поисках еды поблизости. Он еще не вернулся.

 Гу Цзиньли боялся, что третья бабушка уговорит ее снова выпить кукурузную кашу, поэтому он взял деревянную ложку в кастрюлю рядом с собой и помешал еду внутри.

Это основная еда их семьи сегодня вечером. Это рагу из соевых бобов, смешанных с корнями травы и листьями. Хотя они меняли воду на еду, путь к бегству был долгим, и им пришлось экономить еду.

Третья бабушка держала в руках кукурузную кашу, которую набил Гу Цзиньли, ее глаза были красными, это было желание ребенка, она держала деревянную миску и ела ее большими глотками.

ГУ Цзиньсю и Чэн Гир увидели, как она ест, поэтому откусывали небольшие кусочки из миски.

Когда разная еда в кастрюле была приготовлена, вернулся третий дедушка, отец и сын семьи Ло. Гу Дашаня и Гу Цзинаня там не было. Они пошли доставить найденную еду старой семье Гу.

Пятнадцать минут спустя они привели госпожу Цуй. Гу Цзиньли посмотрела на Цуй и почувствовала облегчение, убедившись, что сегодня ее не избивали.

Вчера вечером все копали воду всю ночь и лишь по очереди отдыхали какое-то время. Теперь они так устали, что чуть не потеряли сознание. Поужинав с третьим дедушкой и третьей бабушкой, вся семья стала отдыхать и хорошо выспаться. Второй. Мы продолжили путь рано утром.

В дороге Цянь Гуанцзун и его жена были очень заняты. Они всегда пользовались перерывами, чтобы поговорить с управляющими различных богатых домов.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии