Глава 1400: Партнерство
Люди снаружи знали, что дело семьи Гу было выиграно и что братья семьи Гу сбили Вупинтун. Они были в шоке и один за другим приходили их поздравлять.
Просто не каждый может войти в деревню Дафэн. Большую часть людей не пускают в деревню, и им приходится принимать подарки.
Тем не менее, семья Ло очень хорошо справляется со своими делами, и они также устраивают банкеты с проточной водой в доме мастерской. Пока люди из деревни Дафэн, даже замужние женщины, могут пойти в мастерскую, чтобы устроить банкет.
Все замужние женщины, которые были близки друг другу, вернулись со своими семьями. Было так много людей, и это было хаотично. Но на удивление ничего не произошло. Все боялись семьи Гу, и люди из Агентства сопровождения семьи Ло все еще были там. Патрулируя мастерскую и дом, никто не посмел причинить беду.
Свадебные банкеты проходят весело до темноты, когда гости расходятся.
Семья Доу Шаодуна на самом деле осталась в доме Гу, чтобы отпраздновать день рождения брата Чэна.
Девятый день двенадцатого лунного месяца — это не только день свадьбы Гу Цзиньсю, но и девятый день рождения Чэн Гира.
После того, как гости ушли, госпожа Цуй своими руками приготовила небольшую миску лапши долголетия для брата Чэна, а также принесла коробку с едой.
Когда коробку с едой открыли, брат Чэн был приятно удивлен: «Торт, это торт! Ты его приготовил?»
Брат Ченг думал, что после того, как его вторая сестра уехала на северо-запад, никто не будет испечь ему торты на его день рождения.
Г-жа Цуй улыбнулась и сказала: «Вся семья сделала это для вас».
Больше всего любит брат Ченг. Зная, что он любит есть пирожные, вся семья заранее приготовила торт вместе. В любом случае Сяоюй сказал, что торт будет вкуснее, если его заморозить.
Г-жа Цуй достала еще одну маленькую коробочку и передала ее брату Чэну: «Открой ее и взгляни. Твоя вторая сестра сделала ее специально для тебя».
«Вторая сестра сделала это для меня?» Брат Ченг был очень счастлив. Он открыл маленькую коробочку и увидел лежащие внутри девять свечей разного цвета размером с палочку для еды.
«Свеча, это свеча?» — в замешательстве спросил Ченг Гир.
Госпожа Цуй кивнула: «Да, это именно свечи. Твоя вторая сестра сказала, что тебе следует зажечь несколько свечей в твоем возрасте, приклеить их на торт, зажечь их и загадать желание, затем задуть свечи, и твое желание сбудется. ."
Брат Ченг нахмурился: «Вторая сестра снова лжет. Как она сможет осуществить свое желание, просто задув свечу?»
Гу Цзинань улыбнулся: «Даже если я пытаюсь отпраздновать это событие, я все равно не могу заставить тебя поверить в это. Поторопись, поставь свечи, загадай желание и съешь торт. Я хочу спать».
После празднования дня рождения все могут идти спать.
Брат Ченг кивнул, вставил девять маленьких свечей, осторожно зажег их и начал загадывать желание, сложив руки. Загадав желание, он трижды поклонился торту, прежде чем задуть свечи.
Семья Доу Шаодуна не могла объяснить, что они видели... Почему вам кажется, что вы следуете за уборщиком гробниц, когда поклоняетесь этому торту?
Но он не сказал, что Гу Цзинань побьет его, если он придет.
«Брат Доу, я дам тебе торта. Это вкусно." Брат Ченг принес всем присутствующим по куску торта, о чем его просила вторая сестра в предыдущие годы.
«Эта штука выглядит странно. Это вкусно?» Доу Шаодун с отвращением посмотрел на торт и немного побоялся его есть. В конце концов, он никогда раньше не видел этого и боялся, что его отравят до смерти, если он это съест.
Правильно, это хорошая вещь, которую можно продать за деньги.
Семья Доу Шаодуна была бизнесменом. Увидев, что торт хорош, он, естественно, захотел использовать его для заработка. Он тут же обратился к третьей бабушке, самой разговорчивой, и сказал с умоляющим выражением лица: «Третья бабушка, этот торт неплох. Он лучше многих столичных пирожных. Я хочу продать его в Можете ли вы научить Доу Чжи готовить торты?» Гу Цзинаню хотелось закатить глаза, когда он услышал это. Он посмотрел на дом Доу Шаодуна и сказал: «Ты такой грубый. Ты хочешь спросить рецепт торта в одном предложении».
«Брат Ань, как ты можешь так разговаривать с семьей Доу Шаодуна?» Третья бабушка укоризненно посмотрела на Гу Цзинаня. Семья Доу Шаодуна тоже благородные люди из столицы, и они им очень помогли. Их жизненный опыт жалок, но мать рано умерла. Если отец его не любит и мачеха его оскорбляет, им следует относиться к нему лучше.
«Этот торт либо дорогой, либо необычный. Но прежде чем уйти, Сяоюй сказал, что подарит рецепт торта брату Чэну в качестве подарка на девятый день рождения. Последнее слово о том, что делать с рецептом, остается за ним».
Черт возьми, это снова Гу Цзиньли!
Доу Шаодун выругался в своем сердце и начал уговаривать брата Ченга: «Брат Ченг, продайте рецепт брату Доу. Брат Доу предложит вам подходящую цену и не позволит вам потерять деньги. Он также подарит вам подарок на день рождения завтра. Как насчет того, чтобы компенсировать это?»
Сказав это, он взглянул на Гу Цзинаня и сказал ему не вмешиваться, иначе он выпадет.
Чэн Гээр сказал: «Если вы не хотите продавать рецепт, давайте создадим партнерство, и заработанные деньги поделим поровну».
Семья Доу Шаодуна была готова взорваться от гнева. Он не мог ругаться из-за присутствия родителей семьи Гу, поэтому подавил свой гнев и рассуждал с братом Чэном: «Это всего лишь рецепт выпечки. Даже если вы поедете в столицу, деньги, которые вы можете заработать, ограничены. С таким же успехом ты можешь просто продать рецепт мне».
Брат Ченг покачал головой: «Вторая сестра оставила мне рецепт торта не для того, чтобы продать его, а для того, чтобы использовать его для зарабатывания денег. Давайте работать вместе, чтобы превратить торт в долгосрочный способ зарабатывания денег. сестра хочет увидеть больше всего».
Ему девять лет. Его вторая сестра часто говорит, что когда ему исполнится девять лет, он вырастет и ему придется научиться зарабатывать деньги. Он не может усердно учиться, иначе он не сможет содержать жену в будущем, что будет очень печально.
Это снова Гу Цзиньли!
Забудьте об этом, перестаньте ее ругать, она настоящая жена молодого маркиза, он должен уважать ее, но почему он чувствует, что Гу Цзиньли — его заклятый враг? Каждый раз, когда он ведет с ней дела, он теряет деньги.
Нет, на этот раз мы не можем проиграть снова.
«Партнерство — это хорошо, но мы не можем разделить его пополам, верно?» Семья Доу Шаодуна хотела отдать ему 28%, но дом был полон членов семьи Гу. Если бы он дал слишком мало, это выглядело бы нехорошо.
Брат Чэн был недоволен: «Четыре шесть!»
Семья Доу Сандуна была так разгневана, что он не мог злиться или продолжать торговаться, поэтому ему оставалось только кивнуть головой: «Конечно, это четыре или шесть».
Сказав это, он сел и попросил Доу Чжи взять ручку и бумагу, которые он принес с собой. Он написал два контракта, подписал их, снял отпечатки пальцев и передал брату Чэну: «Поторопитесь».
Брат Ченг был немного взволнован и немного напуган, когда впервые начал с кем-то деловое партнерство. Он взял контракт и дважды внимательно прочитал его при свете, прежде чем написать свое имя и снять отпечатки пальцев.
«Готово. Завтра ты можешь дать мне рецепт и научить Доу Чжи, как это делать». Семья Доу Шаодуна заключила контракт и оставила один брату Чэну, и вопрос был улажен.
Третья бабушка засмеялась и сказала: «Уже поздно. Ребята, вы вернулись всю ночь, так что отдохните».
Третья бабушка очень любит семью Доу Шаодуна. Она относится к нему как к собственному внуку и дает ему все самое лучшее во всем.
Но семье Доу Шаодуна это все еще не нравится. Продукция семьи Гу действительно плохая!
Даже если доска кровати из сосны, даже пододеяльник из хлопка, но у него только одеяло из шелка и атласа!
Семья Доу Шаодуна больше не могла этого выносить и побежала жаловаться Гу Цзиньаню, прося его принести ему несколько хороших вещей.
(Конец этой главы)