Глава 1403. Серия счастливых событий.
Г-н. Цинь увидел улыбку на губах Гу Дэвана и смешно сказал: «Что ты шутишь? Поторопитесь и помогите нести вещи. Семья Доу Шаодуна уезжает».
«Вот и мы». Гу Дэван быстро подбежал, чтобы помочь.
Вождь деревни Хэ увидел их и поспешно толкнул Хэ Цзиньшэна и их, чтобы помочь переместить вещи.
В семье Доу Шаодуна есть слуги, и они почти перевезли все, что нужно перевезти. Видя, что банку фруктового вина должны нести два человека, я потерял дар речи.
Г-н Цинь, однако, от всей души улыбнулся: «У деревенских жителей, возможно, и нет хороших манер, но они добросердечны и защищают свои недостатки. Если они заводят хороших друзей, это благословение».
Эти слова говорят семье Доу Шаодуна не смотреть свысока на деревенских жителей. Санлангу неплохо было бы подружиться с ними.
Семья Доу Шаодуна услышала это и подумала о днях, проведенных с братьями Гу, о доброте семьи Гу к нему и о том факте, что Гу Цзиньли был готов жениться на молодом маркизе и отправиться на северо-запад, хотя он знал, что Семья молодого маркиза потерпела поражение, они наконец отпустили свои предрассудки. Довольно много.
«Семья Доу Шаодуна, пойдем с вами в город. Нам нужно пойти на занятия». Гу Дэван подбежал и спросил, закончив передвигать вещи.
Старик Оуян сказал, что он не всегда может пропускать занятия, иначе его избьют теневые стражи семьи Оуян.上学习。
Семья Доу Шаодуна не отказалась и согласно кивнула: «Хорошо, давайте сядем в машину».
Поскольку генерал Хе сказал этим семьям хорошие вещи, он искренне будет проверять их во всех аспектах. Если они хорошие люди, он поможет их обучить. Если они добьются успеха в будущем, они также окажут помощь молодому маркизу.
Семья Доу Шаодуна пошла попрощаться с семьей Гу и сказала Гу Цзиньаню: «Не забудь приготовить ветчину. Перед Новым годом моя семья Шаодун заберет пять тележек и все виды фруктового вина».
ГУ Цзинань кивнул: «Не волнуйся, для тебя все будет приготовлено».
Он снова привел брата Ченга и сказал: «Отвезите его тоже в город. Я так долго отсутствовал и пропустил много домашних заданий. Мне нужно быстро это наверстать».
"Готово." Доу Шаодун схватил брата Чэна за воротник и понес его в карету: «Вставай сам».
Брат Ченг: «…»
Почему вам всем нравится держать меня за воротник? Мой задний воротник не для тебя!
Однако никто не обратил внимания на его горький взгляд.
«Доу Мэн, пойдем!» Семья Доу Шаодуна приказала, и Доу Мэн повел карету и помчался из деревни Дафэн.
Вождь деревни Он повел Хэ Цзиньшэна и других преследовать его всю дорогу. Чтобы не отставать, госпожа Чэнь помахала рукой карете семьи Доу Шаодуна и крикнула: «Племянник Доу, с этого момента приходи к нам домой на ужин почаще!»
Третья бабушка чувствовала себя крайне неловко и хотела отругать госпожу Чен, но она думала, что сестра Сю только что вышла замуж и ей будет трудно ругаться перед возвращением домой, поэтому ей пришлось это терпеть.
Когда сестра Сю вернется на банкет, старушка придет, чтобы свести с вами счеты!
…
На следующий день, когда Гу Цзиньсю вернулся домой, семья Гу встала рано, чтобы подготовиться к банкету в честь возвращения домой.
Ло Ву тоже был очень разумным. Он знал, что госпожа Цуй и другие очень хотели увидеть сестру Сю, поэтому он отвез сестру Сю обратно в дом ее родителей, как только прибыл Чэньши.
«Мама и папа, дедушка и бабушка». Гу Цзиньсю поприветствовал старейшин семьи, как только вошел в дом.
Старшая сестра в хорошем настроении и вся ее личность жива. Этот брак семьи Луо действительно удачный союз.
Хотя у брата Ло Ву нет большого будущего, он тот человек, который нравится старшей сестре. Только выйдя за него замуж и живя в семье Ло, старшая сестра сможет быть счастлива. Ло Ву опустился на колени и отдал честь: «Мой зять отдает дань уважения моим тестю и теще».
«Вставайте, мы все семья, незачем оказывать такую большую любезность». Гу Дашань улыбнулся до ушей. Брат Ву был зятем, которого он знал более десяти лет, и он был очень доволен.
Ло Ву кивнул, встал с улыбкой и счастливо остался в доме Гу с Гу Цзиньсю целый день, а затем пошел домой после ужина.
После банкета в честь возвращения на родину Гу Цзиньсю Ло Ву оставался дома еще два дня, прежде чем отправиться на работу в правительство округа.
За последние два дня он дважды приходил в дом Гу и рассказывал Гу Цзинаню о рыбацкой деревне.
Ло Ву: «В тот день, когда вы сопровождали лавочника Фэна в Фучэн, Санлан отвел меня к Цзаошэну. Он хороший человек и очень предан Санлану. Санлан держит в руках свой поступок предательства».
Гу Цзинань был удивлен: «Разве этот Цзаошэн не хороший учёный? Как он мог продать себя Сабуро?»
Ло Ву улыбнулся и объяснил причину: «Этот студент-водоросль сильно пострадал. Старики рыбацкой деревни бросили его сестер в воду, чтобы принести жертву водному богу. Санланг помог ему отомстить и убил всех, кто причинил вред его семья." »
«Цао Шэн тоже был умен. Он знал, что Сабуро доверял только людям, у которых был контракт на продажу себя, поэтому он взял на себя инициативу продать себя, и даже группа молодых людей в рыбацкой деревне продалась Сабуро».
«Но в рыбацкой деревне также есть люди среднего возраста. Увидев, что параллельный импорт приносит деньги, они хотят оставить Санлан в покое и действовать в одиночку. Санланг уже договорился. Когда придет время, пойдем и поможем, и завяжите узел». Перед отъездом Ло Ву сказал Цинь Санлану. Письменное письмо было передано Гу Цзинаню: «В плане все готово, взгляни».
Гу Цзинань взял его и посмотрел на него, и он был очень впечатлен: «Это хорошая идея. Если она удастся, рыбацкая деревня станет собственностью Сабуро».
Жители рыбацкой деревни также станут слугами семьи Сабуро. Кроме того, рыбацкая деревня удалена, поэтому в рыбацкой деревне можно изготавливать и хранить вещи, которых нет в наличии снаружи.
Даже когда в Чу вспыхивает хаос, рыбацкие деревни можно использовать в качестве убежища.
Ло Ву тоже вздохнул: «План действительно блестящий. Если он удастся, мы сможем построить лодку в рыбацкой деревне и использовать ее как дротик на реке».
Северная сторона слишком хаотична, в его ****-агентстве мало рабочей силы, и идти на север слишком опасно. Лучше пересечь реку южнее реки Янцзы и воспользоваться грузовым сопровождением по реке. Это лучше.
Услышав это, Гу Цзинань посмотрел на Ло Ву и похвалил его: «Брат Ло Ву, я не видел тебя какое-то время. Ты добился большого прогресса, и это впечатляет».
Ло Ву был очень смущен своей похвалой: «Брат Ань, пожалуйста, прекрати меня дразнить... Я женат, и мне нужно содержать жену и детей. Я не могу просто быть начальником в ямене. Я должен зарабатывать». более." Карма, если у тебя больше навыков, ты сможешь защитить свою жену и детей».
В тот день, когда Сабуро взял его к Цзаошэну, он много говорил с ним, каждое слово которого было искренним. Ему стало стыдно, и в то же время он поклялся стать сильнее и защитить сестру Сю!
Гу Цзинань наконец почувствовал облегчение, и, услышав рассказ Ло Ву о некоторых вещах о рыбацкой деревне, они расстались.
В ближайшие дни семья Лао Яна будет самой занятой. Решение о браке Гу Цинляна и Шан Сюданя принято. 15 декабря — день, когда семья Гу Цинлян отправит свадебный подарок.
Гу Цинлян — старший внук, а человек, которого он выбрал, — внучка Шанли Чанга. Лао Ян относится к этому очень серьезно и тратит много денег, чтобы нанять золотую сваху, которая станет свахой между двумя семьями.
Золотой Сват, естественно, был счастлив и в этот период не возвращался в Фучэн. Он жил со своей женой и двумя служанками в доме Лао Яня.
15 декабря люди из нескольких семей встали рано, оделись в новую одежду и собрались в доме Лао Яня. Они поклонялись своим предкам в доме Лао Яня и, объявив об этом небу и земле, сели в повозку с мулом и направились в деревню Шанцзя. Идти.
Однако они прибыли немного раньше и не вошли в деревню. Вместо этого они подождали, пока время уже почти прошло, а затем вошли в деревню Шанцзя.
В деревне Шанцзя сегодня очень оживленно. Все знают, что третья внучка семьи Шанли обручается с Гу Цинляном из деревни Дафэн. Однако некоторые люди поздравляют ее, а другие смеются над ней.
(Конец этой главы)