Глава 1406: Линь Суши

BTTH Глава 1406: Лин Суши

Что касается гостьи, Линь Су задала тот же вопрос Цуй, который обедал за тем же столом.

Г-жа Цуй была сбита с толку и подумала, что ослышалась неправильно, поэтому спросила: «Невестка семьи Линь, о чем ты говоришь?»

Что вы сказали? Ты глухой и не слышишь, что я говорю?

Госпожа Линь Су с улыбкой на лице подавила свой гнев. Она взяла Линь Юэюнь за руку и сказала: «Посмотри на мою сестру Юнь, она хорошо выглядит и у нее хороший характер. Ты только что похвалил ее. Твоя семья в безопасности». Моему брату уже двадцать. Если мы не будем говорить о наших отношениях, пойдут слухи о скрытых болезнях. Для наших двух семей будет лучше сблизиться и заставить замолчать уста этих злых людей».

Линь Юэюнь застенчиво посмотрела на г-жу Цуй... Раньше она бежала взглянуть на Гу Цзинаня, но теперь ее сердце билось быстро.

Боже мой, я изначально думал, что все бедные места в деревне заполнены хулиганами. Откуда я мог знать, что Гу Цзинань такой красивый, намного красивее, чем сын магистрата Ши? Если бы я знал, она бы не накачала наркотиками сына магистрата Ши и не отдала ему свое тело.

«Злой человек? Скрытая болезнь? Миссис Лин, пожалуйста, не говорите чепухи». Г-жа Цуй дрожала от гнева и хотела спросить г-жу Линь Су, являетесь ли этим злым человеком вы сами.

Люди за тем же столом тоже были шокированы. Они сказали, что чужому сыну еще двадцать лет, а они еще не сказали, что женаты, и даже намекнули, что у чужого сына скрытое заболевание. У этой семьи Линь Су был очень злобный рот.

Лицо третьей бабушки изменилось, и она сказала плохим тоном: «Г-жа Линь Су, брат Ан поклялся не жениться, пока его не допустят до экзамена Джурен. Если вы не сдержите клятву, вы будете наказаны Богом». .»

Жители Да Чу верили в это, но госпожа Линь Су очень хотела выйти замуж за свою дочь и не сдавалась легко.

Линь Су думал, что семья Гу произошла от голода, а Шан Сю из семьи Шан был хозяином Гу Цзинаня. Благодаря Шан Сююй в качестве разменной монеты ее семья стала смелее. Она посмотрела на третью бабушку и с насмешкой спросила: «Эта старушка, кто вы? Я разговариваю с матерью Гу Сюкая. Вы, дядя клана, который полагается на поддержку семьи Гу Сюкая, не имеете права поговорить, да?»

«Ты, ты!» Третья бабушка так разозлилась, что упала назад. Она не могла найти ничего, что могло бы опровергнуть, поэтому могла только плакать про себя.

Госпожа Цуй рассердилась и подошла, чтобы защитить третью бабушку, утешая ее: «Невестка, пожалуйста, не ревнуй. Мы с Дашаном относимся к тебе как к своей собственной матери, и дети также относятся к тебе и к третий дядя как их собственные бабушка и дедушка. Мы как семья, нам не нужно обращать внимание на то, что говорят посторонние!»

Г-жа Янь также встала и сказала г-же Линь Су: «Госпожа Линь, сегодня счастливый день для помолвки Цинляна и Сюданя. Мы должны быть в гармонии. Мне не нужно, чтобы вы беспокоились о других вещах. "

Слова Яна уже были грубыми, но Линь Су не сдерживался. Она тут же изменила лицо, указала на нее и сказала: «Женщина, сбежавшая из варварской земли на северо-западе, думала, что сможет стать мной, выйдя замуж за семью Шан. Родня Линь Су? Знаете ли вы, что такое семья семьи Линь? Знаете ли вы, каково происхождение семьи Су?!

Семья Линь богата, а семья Су богата на протяжении трех поколений. Поэтому семья Линь Су смотрит на семью Янь свысока и вообще не хочет иметь с ней ничего общего.

Если бы ее дочь не спешила выйти замуж, а Гу Цзиньань был ученым, а семья зарабатывала деньги, она бы даже не дала лицо семье Цуй.

Как только прозвучали эти слова, все гости были в шоке.

Однако большинство гостей смотрели шоу. Только госпожа Цзян подошла, уставилась на Линь Су и предупредила: «Г-жа Линь Су, это семья Шан. Не создавайте слишком неловкое положение, иначе не вините семью Шан в том, что она не показала вам лицо». ».

Невестка босса Шана больше ничего не могла с этим поделать. Она потянула мать Шан Сюдань, Чжан, чтобы она встала, и сразу же подошла, чтобы схватить Линь Су. «Ты слишком много выпил. Возвращайся с нами в гостевой дом, чтобы отдохнуть».

«Стоп, стоп, что ты хочешь делать? Отпусти меня!» Линь Суши вырвалась и сказала Шан Сюйю, сидевшему за соседним столом: «Брат и невестка, вы мертвы? Разве вы не видели, что вы меня насиловали? Мама, над тобой издеваются твои дядя, почему бы тебе не прийти и не помочь мне прямо сейчас!»

Когда Шан Сюй услышала голос Линь Су, она так испугалась, что сразу же присела на корточки, обхватив голову руками, бесконтрольно дрожа.

Услышав это, тело Шан Сюй все еще тряслось.

Шан Юаньюань нахмурился, чувствуя, что с Шан Сююй что-то не так. Увидев, что Шан Сюйюй не идет, госпожа Линь Су так разозлилась, что снова закричала: «Брат и невестка, что вы делаете, стоя на месте? Поторопитесь и помогите!»

Шан Сююй была так взволнована, что оттолкнула Шан Юаньюань и побежала на помощь Линь Су.

«Девочка, берегись!»

Шан Юаньюань чуть не столкнул Шан Сююй с ног, но, к счастью, горничная вовремя поддержала его.

"Я в порядке." Шан Юаньюань сказал, глядя на спину Шан Сююя, он все больше и больше чувствовал, что что-то не так.

«Мама, дядя мама, пожалуйста, отпусти скорее и не обижай мою свекровь. Если ты злишься, просто ударь меня». Шан Сюй плакала и умоляла их, и то, что она сказала, шокировало невестку босса Шана.

«Сестра Ю, о чем ты говоришь? Почему мы тебя избили? Мы не хотели ничего делать твоей свекрови. Она просто слишком много пила и говорила то, чего не должна была говорить. Мы хотели отвези ее обратно в дом, чтобы она отдохнула». Босс Шан сказал, сказала невестка.

Шан Сюй покачала головой и продолжала умолять со слезами на глазах: «Дядя, мама, пожалуйста, отпустите мою свекровь».

В противном случае, когда я вернусь, меня забьют до смерти.

Видя, что суматоха была такой ужасной, г-жа Цуй смогла только встать и сказала: «Госпожа Линь, я ценю вашу доброту, но Ан Гээр — ребенок с идеями. Он сказал, что не попрощается, пока не успокоится. допущен к экзамену Юрена, я могу попрощаться».

Г-жа Цуй думала, что она изложила это очень ясно, но г-жа Линь Су все еще была в замешательстве, указала на нее и сказала: «Почему ты такая глупая? Они говорят, что твой сын стар и должен сначала создать семью, прежде чем сдавать экзамен. " Слава."

Лицо госпожи Цуй потемнело: «Госпожа Линь, я говорила вам, что мой сын не женится, пока не сдаст экзамен».

Линь Су была в ярости, когда услышала это. Она была так зла, что тайно ущипнула Шан Сююй. Она ущипнула Шан Юйсю, пока ее рот не побелел, и она не осмеливалась кричать.

Госпожа Цзян разозлилась, подошла и толкнула госпожу Линь Су на землю. Она сердито сказала: «Госпожа Линь Су, что вы делаете? Это семья Шан. Если вы снова будете действовать безрассудно, уходите!»

"Мать." Линь Юэюн поспешно поддержала Линь Суши, чтобы она не упала.

Миссис. Линь Су был очень зол и хотел ударить госпожу Цзян. Линь Юэюнь поспешно схватила ее и прошептала: «Мама, не сердись, дела моей дочери важнее~»

Этот Гу Цзинань действительно хорош. Она никогда в жизни не видела такого красивого мужчины и хочет выйти за него замуж.

Госпожа Линь Су также боялась, что ее дочь ударила ногой сына семьи Ши себе в живот, и очень хотела найти для дочери дом. Она вытерпела и сказала г-же Цуй: «Братья и сестры семьи Гу, не удивляйтесь. Я слишком вспыльчивая». Да, у него действительно доброе сердце».

Затем он посмотрел на Линь Юэюн и сказал с улыбкой: «Моя дочь действительно хороша. Гадалка сказала, что ей суждено жить в особняке Хэан, и она выйдет замуж за особняк Хэан. Когда я встретил тебя и подумал о твоем сыне , я решила отдать его ему». Они оба хотели помириться».

Г-жа Цуй почувствовала небольшое отвращение, когда услышала это, но все же терпеливо ответила: «Большое спасибо, г-жа Линь, за вашу доброту. Просто наши две семьи не подходят. Гадалка сказала, что это не так». подходит для того, чтобы мой брат Ань женился на дочери семьи Линь».

Как только эти слова прозвучали, присутствующие не смогли сдержаться, и некоторые из них громко рассмеялись.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии