Глава 1423. Злой
Сегодня я нашел драгоценную траву, вытягивающую гной. Цинь Саньлан следует за Мастером Гу и его учениками, чтобы ночью опробовать лекарство. Услышав, что госпожа Фань пригласила Гу Цзиньли, он боялся, что госпожа Фань поставит ее в неловкое положение, поэтому он сказал Мастеру Гу и его ученикам несколько слов. Оставив людей на помощь, он пошел за Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли находился более чем в десяти метрах от палатки госпожи Фань, когда увидел Цинь Саньлана, ожидающего ее с факелом.
Увидев ее, Цинь Саньлан подошел и собирался взять ее за руку, когда она отвернулась и прошла мимо него шагами, как ветер.
Цинь Саньлан был ошеломлен и посмотрел на Эр Цин и Сяо Цзи. Он увидел двоих, несущих два мешка. Он что-то догадался, но вопросы сразу не стал задавать. Вместо этого он последовал за Гу Цзиньли, держа факел, чтобы осветить ей путь.
Придя в свой лагерь, он спросил: «А ты сердишься?»
Гу Цзиньли: «Я не только расстроен, но и зол, поэтому, пожалуйста, не обращай на меня внимания, иначе я тебя отругаю».
Цинь Саньлан громко рассмеялся, крепко сжал ее руку и сказал: «Если ты злишься, просто проклинай, не держи ее в себе».
«Хм». Гу Цзиньли холодно фыркнул, стряхнул руку и в одиночестве пошел к карете.
Цинь Саньлан посмотрел на свою выброшенную руку... Что его разозлило, что он даже не хотел его?
— Вы двое, поговорите об этом. Войдя в середину лагеря, Цинь Саньлан спросил Эрцина и Сяоцзи.
Они двое рассказали об этом Цинь Санлангу и разозлили его. Миссис Фань была слишком снисходительна.
Но Сяоюй был очень зол, и это его очень обрадовало.
Он посмеялся. Глаза Сяоцзи расширились, когда он увидел это, и он почти не смог удержаться, чтобы не дать ему пощечину... Все кончено, все кончено, маленький босс действительно женился не на том человеке, молодой босс так зол, а дядя все еще смеется. Жаль, что мой маленький начальник столько всего для него сделал и дал ему такое приданое. Это так высокомерно!
Но мой дядя очень свирепый, и только Сяо Дунцзя думает, что он не жестокий. Сяо Цзи так зол, что не смеет сказать ничего неуважительного.
«Иди готовь». Сказал Цинь Саньлан, внезапно развернулся и ушел, не вернувшись в карету, чтобы утешить Гу Цзиньли, что шокировало Сяо Цзи.
Эрцин сказал: «Пойдем, мастер, должно быть, о чем-то думает».
Конечно, Цинь Саньлан пошел дать инструкции Ю Пину и Да Цину и вскоре вернулся.
Открыв занавеску машины, он увидел, как Гу Цзиньли меняет пластырь от прыщей на лице.
У нее много таких пластырей от прыщей, и она обычно меняет их каждые полмесяца.
Когда Цинь Саньлан увидел, что на низком столе стоит лишь небольшой таз с горячей водой, он вышел и принес ей таз, чтобы она могла вымыть лицо чистой горячей водой. Гу Цзиньли пристально посмотрел на него: «Сегодня мы разбили лагерь в пустыне. Нелегко найти или вскипятить воду, так что не тратьте ее зря».
Цинь Саньлан улыбнулся и сказал: «Вы можете использовать его, это всего лишь таз с водой. Если я не смогу дать его вам, он будет бесполезен для меня как будущего человека».
Во время разговора он заметил ее лицо и увидел, что после услышанного у нее не осталось выражения. Он улыбнулся и сел в карету. Она отругала ее: «Пожалуйста, будьте осторожны. Карета слишком сильно трясется, и вода прольется». из."
Цинь Саньлан остановился и подумал о других вещах. Он быстро сел в карету и сел рядом с ней. Он окунул хлопчатобумажную ткань в воду, смешанную с лекарственными травами, и приложил ее к ее лицу, ожидая, пока прыщи не пройдут. После того, как он размягчился, она медленно сорвала его.
Пластырь от прыщей легко надеть, но чтобы его снять, требуется некоторое время. Им двоим потребовалось две четверти часа, чтобы снять пластырь от прыщей.
«Саньцин, убери воду». Цинь Саньлан позвал Саньцина, который охранял карету неподалеку. Он подал ей два таза с водой и попросил ее взять их и вылить. Опустив занавеску, он повернулся и посмотрел на Гу Цзиньли, его лицо все еще улыбалось.
Гу Цзиньли рассердился и сердито сказал: «Почему ты смеешься? Я был зол сегодня, но все равно сказал, что ты хочешь взять наложницу. Когда кто-то дал тебе наложницу, я был так счастлив, что продолжал смеяться?!» Услышав это, Цинь Саньлан был еще более взволнован. Он громко рассмеялся, одной рукой взял ее за талию, другой ущипнул ее за подбородок и наклонился вперед, чтобы поцеловать ее... Он часто целовал ее, но на этот раз целовал очень страстно. Она чувствовала его рвение. Когда мир вращался, она уже лежала в карете, его тело прижалось к ней, и, пока он целовал ее, его руки были очень неровными.
Вскоре после этого она почувствовала, как ее охватывает холод, и большая часть ее одежды была снята.
Вскоре его поцелуй коснулся ее тела, нежно и страстно.
Гу Цзиньли несколько раз сопротивлялся и с грохотом опрокинул низкий столик. Она была ошеломлена, но он не собирался останавливаться и продолжал ее целовать...
«Стоп, стоп, не снимай юбку...» Гу Цзиньли затянул юбку и умолял: «Я был не прав, мне не следует намеренно злиться на тебя... Здесь действительно невозможно. Все заняты. разжигать костры, чтобы готовить. Это... Когда он занят, если кто-нибудь это услышит, все будет кончено~»
Гу Цзиньли понизил голос, надеясь, что этот человек сможет успокоиться.
Цинь Саньлан действительно не хотел успокаиваться, он так сильно хотел ее.
За исключением дня свадьбы, он до сих пор был девственником и почти сходит с ума.
Но сейчас она была в карете, и снаружи ее окружало много людей. Если бы она действительно хотела ее убить, я думаю, даже если бы звук не мог быть передан, просто вид раскачивающейся кареты мог бы сказать, что они делали внутри.
И он не хотел, чтобы она сделала такое в дикой природе. Она была ему дорога и должна была каждый раз быть в хорошем доме, а не в карете.
Цинь Саньлан тяжело вздохнула, прикусив мочку уха, и сказала тихим и хриплым голосом, терпеливо: «Когда мы проедем мимо деревни дома, пойдем и останемся на одну ночь, хорошо?»
Гу Цзиньли услышал, как он стиснул зубы и сдерживался. Может ли он сказать нет? Он поспешно сказал: «Ладно, ладно».
Цинь Саньлан засмеялся, когда услышал ее слегка панический ответ, поднял ее подбородок и снова крепко поцеловал ее, затем перестал целовать, крепко обнял ее и сказал: «Не двигайся, маленькая рыбка, обними меня. Через мгновение все будет хорошо. ».
Как Гу Цзиньли мог осмелиться пошевелиться? Он позволил ему подержать себя, но на этот раз ему потребовалось слишком много времени, чтобы прийти в себя. Чтобы медленно вернуться в нормальное состояние, потребовалось более двух четвертей времени... Казалось, он действительно многое перенес.
Через некоторое время Цинь Саньлан внезапно сказал: «Сяоюй сегодня злится. На самом деле я очень счастлив».
Гу Цзиньли был в замешательстве: «Ты счастлив, когда я злюсь. Чему тут радоваться?»
Цинь Санлан не ответил, но посмотрел на нее и спросил: «Сяоюй ревнует?»
ГУ Цзиньли был ошеломлен и сразу же отрицал это: «Нет, меня просто раздражала старушка».
Цинь Санлан улыбнулся: «Ты лжешь, Сяоюй просто завидует».
Он сделал паузу на некоторое время и продолжил: «Это то, чему я рад… С того момента, как мы встретились, кажется, что я принуждаю его. Для Сяоюй возможна любая жизнь».
Самое печальное, что в те дни я могла обойтись без него, и мысль о нем заставляла мое сердце биться сильнее.
«Я не могу жить без тебя, поэтому, хотя северо-запад опасен, когда ты сказал, что хочешь рано выйти замуж и последовал за тобой, я не стал останавливать тебя силой, хотя и знал, что есть опасность».
«Потому что я очень эгоистичен. Я не хочу разлучаться с тобой. Я хочу, чтобы ты все время следовал за мной. Даже если однажды я попаду в отчаянную ситуацию, я буду удовлетворен, если смогу умереть вместе с тобой».
(Конец этой главы)