Глава 1429: Мы просто злимся
Увидев, что семейный врач Дин ничего не говорит, вице-генерал Фан посмотрел на Дин Гэ, явно спрашивая, и напомнил с насмешкой: «Генерал Фань — военный атташе четвертого класса. Если вы говорите, что его отравили, вы должны остаться». и пойдем вместе». В столице идет противостояние между военным министерством. Если императорский врач в столице узнает, что генерал Фань не отравлен, ваша семья Дин намеренно неправомерно обвинит генерала, оказавшего сопротивление армии. Наказание, которое вы получите, не маленькое. Об этом нужно подумать заранее».
Услышав это, Дин Ге выругался в своем сердце. Как и ожидалось, Фан связался с Цинь Санланом и очень ему помог.
Но Дин Ге спешил отправиться на северо-запад, чтобы внести пожертвования, и у него не было времени ехать в столицу для противостояния. Более того, военный врач также проверил, что генерал Фань не был отравлен. Если его семья настаивала на том, что генерал Фань был отравлен, весьма вероятно, что в конце концов он не убьет Цинь Санлана, а вместо этого убьет его. Давайте примем это дома.
Не рентабельно.
Это произошло потому, что раньше он думал слишком легкомысленно. Генерал Фань был военным генералом четвертого класса, а не мелким членом маленькой семьи. Если бы он был отравлен, участие было бы обширным, а расследование - детальным, чтобы другим не было позволено выдвигать ложные обвинения.
Дин Ге был умным человеком. Взвесив все за и против, он сказал своему врачу: «Вице-генерал Фан спросил тебя, почему ты не ответил? Не удивляйся, просто скажи правду. Уже рассвет, и нам пора отправляться на запад, поэтому мы не можем терять время». "
Если он все еще хочет идти на запад, пусть остановится и ничего не говорит об отравлении генерала Фана.
«Отвечая вице-генералу Фану, я обладаю небольшими медицинскими навыками и не обнаружил никаких признаков отравления у генерала Фаня… возможно, императорский врач в столице сможет это обнаружить», — сказал врач семьи Дин.
Услышав это, вице-генерал Фанг вздохнул с облегчением. Было бы хорошо, если бы он знал свои ошибки и мог их исправить. Если бы этот доктор укусил генерала Фана насмерть и отравился, то им пришлось бы остановиться и решить дело, и время, которое им пришлось бы потратить впустую, не составило бы ни дня, ни двух.
Г-жа Фан не поверила, поэтому схватила врача семьи Дин и сказала: «Ты лжешь, ты, **** раб. Моего брата Тиана кто-то отравил, и он был отравлен вот так. **** пара из семьи Цинь». !”
Голова доктора Дина была забрызгана слюной по всему лицу, и ему пришлось объяснять: «Старая госпожа, генерал Фань действительно не отравлен. Если вы будете настаивать на том, чтобы сказать мне, что генерал Фань был отравлен, мой хозяин будет замешан». ».
Г-жа Фань по-прежнему отказывалась слушать и кричала: «Ложь, вы все помогаете этой чертовой паре по имени Цинь. Мой брат Тиан был убит ими. Идите и убей их быстро, чтобы отомстить за моего брата Тиана». !”
Миссис. Фан действительно сумасшедший, просить их убить высокопоставленного домовладельца без каких-либо доказательств.
Генерал-лейтенант Фан больше не мог этого терпеть, поэтому он шагнул вперед и с грохотом нокаутировал госпожу Фан.
«Врач семьи Гу сказал, что госпожа Фань старая и ей не следует злиться, иначе у нее случится инсульт». После того, как заместитель генерала Фан объяснил это предложение, он попросил Дунчжи прийти и помочь госпоже Фань вернуться в палатку, чтобы отдохнуть.
Он также приказал солдатам: «Отведите эту служанку в соседнюю палатку для слуг. Эту палатку следует оставить генералу Фану для отдыха».
"Да." Солдаты подчинились и отвели Чунжи в палатку, где по соседству жила горничная. Они сказали служанке семьи Фань, которая проснулась, пряталась в палатке и не смела выйти: «Эта служанка сказала, что она беременна от плоти и крови генерала Фана. не позволяйте ей умереть или сделать аборт».
Миссис Фан любит своего внука. Если у этой горничной случился выкидыш и миссис Фан снова создаст проблемы, значит, с них достаточно, и они не хотят, чтобы миссис Фан снова создавала проблемы.
«Да~», — дрожащим голосом ответили служанки и дождались, пока солдаты уйдут, прежде чем они осмелились развязать Чуньчжи.
Находясь в палатке, вице-генерал Фан сказал: «Генерал Фань болен, но мы не можем откладывать нашу поездку. оставь миссис Фань и остальных позади».
Динг кивнул: «Я буду подчиняться твоим приказам».
Поэтому, когда миссис Фань проснулась, она была в карете, идущей на запад. Старушка была в замешательстве. Она села в машину и кричала: «Что происходит?
Тетя Фань поспешно сообщила ей о плане вице-генерала Фана, а затем посоветовала: «Старая госпожа, дело подошло к концу. Мы женщины и нам это место незнакомо. Более того, дорога очень хаотичная. Лучше послушать вице-генерала Фана». Давайте договоримся. Как подчиненный генерала, он без всякой причины отправит нас обратно в особняк Юнтай».
Увидев, что госпожа Фан собирается поднять шум, она быстро сообщила ей, что в полдень разведчики, исследующие дорогу, были убиты группой бандитов.
«Что? Даже разведчики осмелились убивать, эти гангстеры пытаются восстать?!» Миссис Фан была очень напугана.
Тётя Фань кивнула и сказала: «Это все отчаянные люди, которые попали в опалу и превратились в бандитов. Они думали, что войск будет не так много, поэтому напали на разведчиков и хотели украсть у армии продовольствие и оружие. Я не ожидала что мы старше». Когда они увидели тысячную армию, они испугались и отступили».
Затем он посоветовал: «Старая госпожа, дорога сейчас опасна. Если мы хотим безопасно вернуться в особняк Юнтай, мы не должны создавать проблем. В противном случае солдаты, вероятно, столкнут нас с гангстерами. Если мы умрем к тому времени, мы умрем». также быть убитым гангстерами». Убийство не имеет к ним никакого отношения».
Услышав это, госпожа Фань так испугалась, что ее лицо побледнело, и она чуть не потеряла сознание.
Однако, после того, как тетя Фан просветила ее, она успокоилась и поняла, что у Фань Тяня был конный ветер, и он больше не сможет идти на северо-запад, чтобы делать пожертвования, и может только вернуться домой.
«Уууууууууууууууууууууууууууууууу, почему моя жизнь такая несчастная». Миссис Фан плакала. Перестав плакать, она сказала: «Это все из-за жены этого **** Гу. С тех пор, как я ее встретил, ничего хорошего в семье не произошло!»
Затем он сказал: «Нет, мы не можем облегчить жизнь этой суке. Найдите людей, которые свяжут ее и бросят на дорогу. На этой дороге много бандитов. Пока ее подберут бандиты, ей придет конец!»
Бабушка семьи Фан больше не может этого терпеть. Семья Фан не может защитить себя. Почему старушка все еще хочет навредить семье Гу?
«Старая госпожа, госпожа Гу настолько уродлива, что у бандитов пропадает аппетит, увидев ее. Более того, что-то случилось с генералом, и все его солдаты перешли на сторону вице-генерала Фана и вице-генерала Сюэ. Некому помочь. нас с этими вещами».
Мать мамочки Фан уговаривала госпожу Фань, пока у нее не высохла слюна.
До наступления темноты армия разбила лагерь. Вице-генерал Фан и вице-генерал Сюэ подошли и сказали госпоже Фань: «Старая госпожа, давайте останемся на одну ночь. Когда мы завтра прибудем в округ Хуман, вы и генерал Фань сможете хорошо отдохнуть».
Услышав это, госпожа Фань холодно фыркнула и не ответила. Она чувствовала, что эти двое намеренно хвастались перед ней после победы в армии ее сына.
Вице-генерал Фан и вице-генерал Сюэ увидели, что их горячие лица прижались к холодным ягодицам, поэтому они не задержались надолго и ушли после разговора.
Тем не менее, я все же попросил солдат отдать две лучшие палатки госпоже Фан и ее сыну.
…
Семья Цинь также разбила здесь лагерь. Цинь Саньлан наконец дождался, пока будет установлена палатка и готова еда, а затем лично привез карету Гу Цзиньли.
Когда Гу Цзиньли увидел Цинь Саньланя, он на мгновение ошеломился и прошептал: «Почему ты здесь? Мы сейчас злимся друг на друга. Ты не можешь подойти, чтобы другие не увидели этого… И семья Дин, и семья Дин. Семья фанатов прислала сюда людей, которые наблюдают за нами».
(Конец этой главы)