Глава 1431. Сердце самой ядовитой старухи.
Гу Цзиньли был потрясен и попытался отдернуть руку, но не смог. Он сказал сердито: «Ты сумасшедший, убери кинжал скорее!»
Цинь Санлан упрямился: «Рыбка сказала: ты мне веришь?»
Если ты веришь в это, убери кинжал. Если вы не верите, давайте просто воспользуемся этим вот так.
Гу Цзиньли была так зла, что хотела забить его до смерти, но она прекрасно знала, что верила в него и действительно влюбилась в него, поэтому она была такой злой и раздражительной.
После того, как они какое-то время находились в тупике, она сказала: «Конечно, я тебе верю, иначе я бы не вышла за тебя замуж. Причина, по которой я раздражительна и злюсь, в том, что... Я не могу развестись со своим мужем в любое время. и где угодно сейчас».
Аааа, мне хочется плакать!
Она просто упала.
Раньше, когда любовь была не такой сильной, она могла развестись с мужем в любой момент, но теперь это уже невозможно, она по-настоящему влюбилась в него.
Выслушав это, Цинь Саньлан наконец понял причину ее внезапной раздражительности. С радостной улыбкой на губах он отпустил ее руку, положил кинжал вне кровати, подошел к ней, нежно поцеловал и утешил: «Тогда, пока мы не расстанемся, мы всегда будем вместе».
Он добавил: «Не волнуйтесь, не волнуйтесь, опасения Сяоюй никогда не сбудутся».
Гу Цзиньли никогда не был беспокойным человеком. Ему станет лучше после минуты раздражения. Он обнял его и сказал: «Не сердись. Нет смысла раздражаться. Я изрублю тебя, когда ты передумаешь».
Цинь Саньлан улыбнулся и уговорил: «Ну, это правда».
Говоря это, он углубил поцелуй, неосознанно пошевелил руками, снял с нее одежду и позволил нежным поцелуям осыпать ее тело, заставляя ее чувствовать себя мягкой во всем.
Гу Цзиньли был почти утомлен поцелуем, поэтому он толкнул его и сказал: «Прошло больше двух четвертей часа. Убирайся быстрее, иначе твой секрет будет раскрыт».
«Не волнуйся об этом. Даже если секрет будет раскрыт, я смогу это исправить». Цинь Санлан ничего не мог с этим поделать. Он хотел ее только в этот момент и не хотел в это время выходить на улицу.
Но нет, сегодня двадцать, наступает ее маленький день.
Цинь Саньлан сходил с ума. Ему пришлось терпеть это долгое время, прежде чем он восстановил самообладание, что заставило Гу Цзиньли так сильно рассмеяться.
Цинь Саньлан посмотрел на нее с радостью и беспомощностью в сердце, но сказал: «Поцелуй меня».
Гу Цзиньли был ошеломлен: «Что ты сказал?»
Цинь Саньлан: «Сяоюй очень редко проявляет инициативу поцеловать меня. Чтобы компенсировать это, ты должен поцеловать меня один раз».
Гу Цзиньли задумался об этом и почувствовал, что, поскольку он признался, что отдал ему свое сердце, ему следует просто поцеловать его. Он подошел и поцеловал его в губы.
Но он обманул, опустил ее голову и целовал ее, пока она чуть не умерла.
После того, как он отпустил ее, Гу Цзиньли посмотрел на него и сказал: «Меня больше не обманут!»
Цинь Саньлан был очень рад увидеть ее сердитый взгляд и искренне сказал: «Сяоюй выглядит очень хорошо, мне это очень нравится».
Сегодня она была раздражительной и злой, и она выглядела растерянной из-за того, что влюбилась в него, и ее шумный вид был именно таким, каким должна выглядеть девочка-подросток.
Ему просто хотелось побаловать ее, чтобы она всегда могла злиться и смеяться, как маленькая девочка.
— Что тебе нравится? Выходи быстрее. Ты здесь уже почти полчаса. Гу Цзиньли убеждал его. Он не хотел, чтобы то, что они сделали, было раскрыто, а семья Фань и семья Дин нашли улики.
Цинь Саньлан был сегодня доволен. Он кивнул и сказал: «Ну, я уйду. Сяоюй хорошо поест».
Сказав это, он некоторое время неохотно смотрел на нее, прежде чем собирался уйти.
Она была шокирована. Она понятия не имела, что они вдвоем, два спокойных и спокойных человека, могут поднять такой шум по эмоциональным вопросам, что лягут под нож. Цинь Саньлан не ожидал, что он окажется таким упрямым. Вначале он просто хотел молча защитить ее из-за чувства вины.
Однако он не пожалел об этом. Именно благодаря такой сцене Сяоюй смог понять свое сердце и признать свои внутренние чувства.
Он обернулся, обнял ее и сказал: «Мы так влюблены, что сошли с ума. Мы такие. Это так красиво. Не волнуйся об этом».
Гу Цзиньли дважды фыркнул: «Откуда ты взял эти язвительные слова? Они совершенно правы».
Цинь Санлан улыбнулся и сказал: «Мой старший брат читал это, когда писал любовные стихи девушкам из семьи Чжоу. Их гораздо больше. Я расскажу о них Сяоюю позже».
Гу Цзиньли услышал, как он говорил об умершем старшем брате семьи Цинь и девушке из семьи Чжоу в столице, и вздохнул: «Старший брат — любовный интерес».
Цинь Саньлан улыбнулась и чмокнула губы: «Я тоже».
Начиная с отца, у всех в его семье, кажется, безумное сердце. Другие говорят, что его семья — дом знатного маркиза. Мужчине просто больно прожить жизнь с женщиной, даже если он возьмет наложниц, чтобы родить сына.
Но эти люди совершенно не понимают красоты взаимной любви.
Гу Цзиньли улыбнулся: «Хвалите себя, не стыдитесь».
Цинь Саньлан улыбнулся, коснулся ее лица и ничего не сказал. Он просто молча ответил в сердце: Это не хвастовство, а факт. Если ты не веришь, я потрачу всю свою жизнь, доказывая тебе это.
"Я ухожу." Он убрал руку и неохотно ушел.
Вскоре после того, как он вышел из кареты, Гу Цзиньли открыл занавеску, указал на свою спину и выругался: «Цинь Саньлан, ты бессердечный человек, ты пришел просить мира и посмел ударить меня, я с тобой разведусь. и найди другого красивого мужчину». Мужчина женат!»
Звук был настолько громким, что напугал всех.
Цинь Саньлан подавил улыбку, повернулся назад с холодным лицом и выругался на карету: «Строптивая, ты неразумна!»
Я думал о том, что моя рыбка совсем не агрессивна и очень мила.
Услышав это, Гу Цзиньли еще больше разозлился и выругался: «Цинь, если у тебя хватит смелости, я никогда с тобой не покончу!»
Цинь Санлан ушел, не оглядываясь.
Вскоре Цинь Саньлан отправился искать мира с семьей Гу, но они снова начали ссориться. Семья Гу подняла шум по поводу развода с мужем и повторного брака, который распространился по лагерям.
Услышав это, члены семьи Фань также поспешили вернуться, чтобы сообщить эту новость.
Хотя ветер в Фань Тиане внезапно прекратился, главный управляющий семьи Фан последовал за ним. После того, как семья Фань сообщила о ситуации в лагере семьи Цинь главному стюарду, главный стюард отправился сообщить об этом г-же Фань.
Услышав это, старушка была чрезвычайно счастлива: «Ну, эта сволочь вроде госпожи Гу не достойна жить гармоничной жизнью! Как она смеет развестись с мужем и снова выйти замуж? Ее длинное лицо более отвратительно, чем у жабы». кожа. За кого еще она может выйти замуж? Иди, ты думаешь, все любят есть мягкую пищу, как Цинь Санлан?!"
Бабушка Фань воспользовалась возможностью улыбнуться и сказала: «Старушка, эта семья Гу — способный человек. Вам не нужно о ней беспокоиться, она может покончить с собой».
Госпожа Фань кивнула: «Она действительно способна. Если у нее есть мозги, она должна быть мила с Цинь Санлан».
но…
«Эта сволочь победила брата Тиана. Я никогда не позволю ей легко провести время. Я должен разобраться с ней!»
Выслушав это, Батлер Фан и няня Фан нахмурились. Почему с возрастом старушка стала более упрямой? Самое главное сейчас — благополучно доставить генерала обратно в особняк Юнтай для лечения, а не исправлять семью Гу.
Бабушка Фань поспешно посоветовала: «Старушка...»
«Перестань говорить, я не отпущу этого, пока не разберусь с госпожой Гу». Госпожа Фань прервала бабушку Фань и сказала Батлеру Фану: «Отправьте кого-нибудь, чтобы распространить информацию и сказать, что госпожа Гу — блудный сын». , не может жить без мужчины, переспал с несколькими солдатами и наставил рога Цинь Санлангу».
(Конец этой главы)