Глава 144: Изображение

Глава 144 Портрет

Помимо тети Фуи из семьи третьего дедушки и бабушки, есть еще семья ее биологической тети Гу Дая.

 Г-н Гу и г-жа Гу хотели продать Гу Дая, но Гу Дая не захотел и сбежал с продавцом. Я не был в доме своих родителей все эти годы. Я только попросил кого-нибудь принести Гу Дашаню письмо и несколько таэлов серебра, сказав, что я очень хорош.

Гу Дашань всегда беспокоился. Однажды он хотел посетить дом мужа Гу Дая, но задержался из-за своих средств к существованию.

Спасаясь от засухи, он проезжал мимо округа Миншань, где была замужем Гу Дая. Гу Дашань воспользовался перерывом и побежал узнать о семье Гу Дая, но, к сожалению, ничего не нашел.

Гу Цзиньли знал, что Гу Дая была сердцем Гу Дашаня, и всегда хотел найти эту сестру; Глядя на третьего дедушку и третью бабушку, желанием двух старших на всю оставшуюся жизнь было найти свою дочь и ее семью. Она подумала немного и спросила: «Третий дедушка, Третья бабушка, ты еще помнишь, как выглядит тетя Фуя?»

Третий дедушка и третья бабушка кивнули: «Я помню, как я мог не помнить».

Фуя — их единственный ребенок в этой жизни. Даже если они умрут, они никогда не забудут появление Фуи.

Гу Цзиньли сказал: «Иначе вы скажете мне, как выглядит тетя Фуя, и я это нарисую. Давайте нарисуем лицо тети Фуя, а затем попросим дядю Шана помочь найти кого-нибудь. Или мы можем предложить награду, чтобы найти кого-то сами. если кто-то сможет помочь. Если появятся какие-нибудь новости о семье тети Фуи или если он сможет привести к нам семью тети Фуи, мы вознаградим его».

Третий дедушка и третья бабушка были очень тронуты, когда услышали это. Хотя они и не были богаты, они были готовы потратить все свои деньги, чтобы найти семью дочери.

но…

"Это нормально?" Третья бабушка обеспокоенно спросила: «Мы посторонние и многих людей не знаем. Даже если мы готовы дать деньги, другие не будут изо всех сил стараться нас найти?»

Гу Цзиньли указал на тофу во дворе и сказал: «Третья бабушка забыла, у нас все еще есть бизнес с тофу. К нам домой приходит много людей, чтобы продать тофу, мы можем попросить их помочь обратить внимание. другие места, чтобы продать, сбежать. Мест много, может быть, кто-нибудь встретит тетю Фую».

Те, кто собирает тофу на продажу, подобны искрам. Пока они разбросаны, новости однажды поступят.

Услышав это, третий дедушка и третья бабушка были так взволнованы, что их глаза покраснели. Третья бабушка поперхнулась и сказала: «Ладно, всё. Давай поговорим об этом. Ты и Ан Гэр будете рисовать».

Три дедушки подумали о сестре Гу Дашаня, Гу Дая, и добавили: «Позови сюда своего отца и нарисуй образ своей тети Дайи, и обе семьи будут искать его вместе».

"Привет." Гу Цзиньли побежал на кухню и рассказал Гу Дашаню и Цуй о поисках теток Гу Фуя и Гу Дая.

Гу Дашань и Цуй заказывали тушеный тофу. Когда они услышали это, они оба были ошеломлены. Цуй подтолкнул Гу Дашаня и сказал с улыбкой: «Учитель, Сяоюй сказал, что хочет найти ее тетю. Вы ошеломлены?» Что ты делаешь? Почему бы тебе не пойти побыстрее с ребенком, не нарисовать Да Я и не найти кого-нибудь как можно скорее».

Г-н. Цуй знал, о чем думает Гу Дашань. Вопрос о Дайе так долго был в его сердце, что завязался в его сердце узлом.

Раньше не было возможности избежать голода, но теперь, когда я обосновался и зарабатывал на жизнь, моя семья имеет ежедневный доход, так что потратить немного денег на поиски семьи Дайи не проблема.

Гу Дашань был очень взволнован, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя: «Эй, я пойду прямо сейчас».

С этими словами он выбежал из кухни и спросил Гу Цзиньли, стоявшего у двери: «Сяоюй, твой метод действительно эффективен? Ты действительно можешь найти свою тетю?»

Гу Цзиньли улыбнулся, услышав это, и сказал на ходу: «Я не могу гарантировать, что найду его, но, по крайней мере, есть надежда».

Со слезами на глазах Гу Дашань кивнул: «Да, это всегда надежда». Отец и дочь пришли во двор. Гу Цзинань уже выдвинул стол и убрал ручки, чернила, бумагу и чернильные камни. Когда он увидел Гу Дашаня, он улыбнулся и сказал: «Папа, сядь быстро и расскажи нам, как выглядит твоя тетя. Давай нарисуем изображение нашей тети и найдем кого-нибудь с изображением».

Никто из младших, включая семью Цуй, никогда не встречал тетю Дайю. Эта тетка существует только в устах отца и старших.

"Хорошо." Гу Дашань ответил. Сев, он начал вспоминать внешний вид Гу Дая.

Третья бабушка уже начала говорить: «Твоя тетя Фуя родилась через восемь лет после моей свадьбы с твоим третьим дедушкой. Она на пять лет моложе твоего отца. Ей тридцать два года. Форма ее лица такая же, как у меня. с круглым лицом и круглыми глазами». У нее миндалевидные глаза и нос, как у твоего третьего дедушки, высокий-высокий..."

Как сказала Третья бабушка, Гу Цзиньли и Гу Цзинань начали рисовать.

Но стили их картин различны. Гу Цзинань рисовал фигуры от руки тушью и смывкой, которым обучал Шан Сюкай, а Гу Цзиньли рисовал современные тщательные эскизы. Для сравнения, то, что нарисовал Гу Цзинань, больше всего походило на человека, в то время как картины Гу Цзиньли можно увидеть ясно. выглядит.

Гу Цзинань был очень удивлен этим, но больше вопросов не задавал. Независимо от того, сколько он спрашивал, Сяоюй все равно говорил: «Я узнал об этом от других, когда бежал из пустыни» или «Я понял это сам».

Гу Цзинань — умный человек. Через несколько раз он больше не задает сестре вопросы, на которые невозможно ответить, а лишь помогает ей прикрыть эти навыки.

Однако ему очень понравился стиль рисования Сяоюя, поэтому он попросил Гу Цзиньли научить его и рисовал, пока учился.

Рисование портретов – задача непростая. Даже несмотря на то, что три дедушки и бабушка были двумя одинаковыми ориентирами, Гу Цзиньли все равно потребовалось более получаса, чтобы закончить портрет Гу Фуя. Доработав ее, он передал им готовую картину. смотреть.

На бумаге женщина с женскими волосами, собранными в пучок, круглым лицом, круглыми глазами, высоким носом, тонким и вздернутым ртом и естественной улыбкой. На лбу морщины, тонкие морщинки в уголках глаз и две глубокие носогубные складки по бокам щек. На вид ему около тридцати.

Это то, что Гу Цзиньли намеренно изобразил в «Нянь Лаоли».

Хотя третья бабушка сказала, что Гу Фуя было всего тридцать два года, крестьянская семья должна была быть как минимум на несколько лет старше после более чем полугодового бегства от голода.

Третий дедушка посмотрел на портрет и был очень шокирован. Он продолжал говорить: «Похоже на твою тетю Фую, по крайней мере, примерно на 70%».

Достаточно иметь семичастный портрет. Любой, кто видел этот портрет, обязательно узнает Фую, когда увидит ее снова.

Третья бабушка посмотрела на этот портрет и расплакалась: «Фуя, это моя Фуя».

Третий дедушка думал о своей дочери и не мог сдержать слез, но сдержался и напомнил третьей бабушке: «Успокойся, Сяоюй наконец нарисовал это, не лей слезы на картину. Если эта картина повреждена , мы не сможем найти Фую».

Когда третья бабушка услышала это, она быстро убрала слезы, положила портрет обратно на стол, встала у стола, посмотрела на портрет издалека и заплакала.

ГУ Цзиньли посмотрел на Гу Дашаня и спросил его: «Папа, ты вспомнил?»

Гу Дашань кивнул и сказал: «Я не видел твою тетю Дайю почти двадцать лет. Я помню только ее внешний вид, когда она была маленькой…»

Гу Цзиньли сказал: «Неважно, скажи ты мне, я нарисую тетю Дайю до старости».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии