Глава 1442: Ядовитый заговор
Мисс. Сен была потрясена, когда увидела служанку семьи Дин. Она не ожидала, что в этот момент Дин Ге осмелится позвонить кому-нибудь и позвонить ей.
Но она не смела не пойти. Она уже планировала последовать за Дин Ге. После уборки она последовала за горничной семьи Дин.
Увидев Дин Ге, она дважды притворилась, что жалуется: «Сэр, Лу Чун сегодня дежурит. Пожалуйста, позвоните мне. Что, если вы встретите его на дороге?»
Дин Ге схватил г-на Сена и сказал, целуя его: «Эй, и что, если мы столкнемся друг с другом? Ты думаешь, он действительно не знает? Он просто зеленый ублюдок. Даже если бы он знал, что ты был в моей постели , он не осмелился бы сказать ни слова.
Вскоре после того, как я закончил говорить, мне снова стало скучно.
Лу Чонг вообще не отреагировал. Эта ситуация втайне совсем не волновала.
Увидев, что Дин Ге внезапно потерял интерес, г-н Цен изо всех сил старался снова воодушевить Дин Ге и успешно выполнил свою работу.
Но это не первый раз, когда они это делают. Спустя много раз Дин Ге стал немного скучным. Миссис Цен это заметила. Чтобы сохранить свое расположение, она придумала коварный план.
«Сэр, что вы думаете о господине Гу?»
Услышав это, Динге чуть не вырвало, когда он подумал о лице Гу Цзиньли и запахе тухлых яиц на ее теле: «Ты хочешь, чтобы тебя избили? Почему ты сейчас упоминаешь эту уродливую женщину?»
Цен улыбнулся и сказал: «Сэр, хотя Гу и уродлива, вам не кажется, что у нее превосходная кожа? Она просто одна из лучших в мире. И еще она очень умна. Она не только может найти змеиную мазь, но и она также может. Идея использовать утиные и гусиные перья для изготовления одеял сэкономила Цинь много денег на покупках. Даже если такой умный человек не спал, связал ее и выдавил из ее головы несколько идей по зарабатыванию денег, это помогло. было бы в порядке».
Их первоначальный план состоял в том, чтобы похитить Джи и унизить ее, но теперь Сен почувствовал, что будет лучше похитить их обоих и уничтожить их тела вместе, а затем оставить Гу и зарабатывать деньги ее мозгом.
Динге посмотрел на г-на Сена и сказал с улыбкой: «Вы пытаетесь отомстить за себя?»
Цен: «Ну и что? Кто сказал госпоже Гу унижать меня повсюду? Разве тебе не разрешено унижать ее один раз? Кроме того, она действительно умна. Нам будет полезно ее похитить».
«Эта кожа тоже очень хороша. После покрытия головы один только вид этой кожи может заставить бандитов на горе проголодаться до смерти».
Услышав это, Динго согласился: «Ваша идея хороша. Если она сработает, я их всех свяжу, сначала унижу, а потом оставлю, чтобы зарабатывать деньги».
Увидев, что Дин Ге согласился, госпожа Цен очень обрадовалась и спросила: «Сэр, когда вы планируете принять меры? Новый год уже почти наступил, поэтому нам нужно действовать быстро».
Дин Ге был настороже к госпоже Цен, но не назвал ей точное время. Он только сказал: «Скоро будет».
Он добавил: «Будьте осторожны в эти дни. Лучше всегда носить маску, чтобы избежать отравления».
Цен был потрясен. Хотел ли Дин Ге отравить людей в лагере?
Цен не задавал никаких вопросов. После того, как она надела халат, ее отправили из лагеря семьи Дин. Когда она собиралась вернуться в семейный лагерь Лу, она столкнулась с Лю Байху.
Лю Байху ничего не сказал, он просто сделал вид, что не заметил ее, но Лю Байху не был глупым, он знал, что собирается сделать Цен, и ему было немного противно к Сену и Дин Гэ.
Эти два человека настолько бесполезны, что действительно довели Лу Чуна до паники. Их не обязательно было бы убивать.
…
Данг, Данг, Данг!
«Когда наступит час Мао, люди в каждом лагере должны быстро встать и собрать свои вещи. Мы снимем лагерь и отправимся в путь через две четверти часа!» Как только наступил час, патрульные солдаты начали бить в гонги и кричать. Услышав это, все один за другим встали, собрали палатки, поджарили на огне сухую пищу, вскипятили горячую воду, наспех позавтракали и немедленно отправились в путь.
Собрались тысячи людей, и сцена была не меньше, чем бегство от голода.
Вскоре после отправления в путь солдаты, едущие на лошадях взад и вперед, сообщили: «У вице-генерала Фана и вице-генерала Сюэ есть приказы. Уезд Байлан большой, и здесь много бандитов. Идите вперед на полной скорости и доберитесь до уезда Байлан. как можно скорее!"
Я трижды пробежал туда-сюда и трижды крикнул, прежде чем сдаться.
Все помнили, что вчера произошло с бандитами. Когда они услышали это, они все побежали. Они бежали целый день, но уезд Байлан действительно слишком велик, а города расположены далеко друг от друга. Однажды я приехал только в первый город. Если бы я хотел попасть в центр округа, мне пришлось бы ехать еще как минимум три дня.
Гу Цзиньли и остальные путешествовали на машине, поэтому давления не было.
Но семья Куанг больше не могла этого терпеть. Разбивая лагерь, он лично принес курицу и умолял Гу Цзиньли: «Жена Саньлана, на этот раз ты должна помочь моей тете. Старики и дети здесь действительно больше не могут убегать. Один из них оказался беременна, и если она продолжит так бегать, плод выпадет».
Он снова отругал Линь Эрзуо: «Этот мальчик тоже невежественен. У него уже есть два сына, и он все еще настаивает на том, чтобы спать со своей женой. Теперь жена на полпути беременна. Если он так поторопится, он может рискнуть двумя жизнями». "
Линь Эрзуо пришел с Ню Цицзином на руках и жалобно посмотрел на Гу Цзиньли... Ну, господин Гу действительно уродлив!
Гу Цзиньли посмотрел на жену Линь Эрцуо и сказал: «Вы невестка Линь?»
«Эй, да, госпожа Цинь хороша». Хотя жена Линь Эрцзуо считала Гу Цзиньли уродливой, она добродушно улыбнулась, как будто Гу Цзиньли была ее биологической сестрой, и сказала: «Не волнуйтесь, госпожа Цинь, у меня хорошее здоровье. Это здорово, но моя двое детей очень маленькие, поэтому бегать вот так невозможно, и я хочу, чтобы они пришли и сели в твою машину».
Гу Цзиньли сказал: «Конечно, я согласился. Мы все из одного лагеря Хэань и должны помогать друг другу. Сначала вы следуете за Эрцином, чтобы найти тетю Сюн, и просите тетю Сюн отвезти вас к доктору Даю. Первые три Плод нестабильный, и вы действительно не можете так бегать. Попросите доктора Дая назначить вам выкидыш».
Гу Цзиньли тоже боялся, что забеременеет в дороге, поэтому взял с собой лекарство от выкидыша. Теперь, пока доктор Дай проверяет его пульс, жена Линь Эрцуо может получить лекарство.
«Привет, жена Санланга, спасибо тебе большое». Госпожа Куан вздохнула с облегчением и протянула курицу Гу Цзиньли: «В доме тети нет ничего хорошего. Это курица, принесенная из дома. Изначально я хотела отпраздновать Новый год. Я убила тебя ради еды, когда Я был здесь, и теперь я дарю тебе подарок в знак благодарности».
Г-н Куан редко проявлял щедрость, поэтому Гу Цзиньли, естественно, был невежлив и сказал с улыбкой: «Тогда я приму это и приготовлю суп сегодня вечером».
От этих слов Куану захотелось заплакать: «Хе-хе-хе, куриный суп хорош для пополнения запасов».
Гу Цзиньли передал курицу Сяо Цзи и попросил ее убить ее и съесть. Он повернулся и спросил Куана: «Тетя, сколько у тебя стариков и детей? Скажи мне количество, чтобы я мог организовать для них машины. Если их недостаточно, организуйте это». Сходите в дом Се, невестка Се ничего не скажет».
но…
«Тетя, сначала я хочу сказать кое-что неприятное. Когда ваши люди приходят сюда, они должны подчиняться нашим договоренностям и соблюдать правила моего дома. Если есть кто-то, кто не подчиняется правилам и ищет неприятностей, вы можете Не вини меня за то, что я слишком резок».
Куанг сказал: «Не волнуйтесь, все посланные к вам люди — честные и воспитанные люди. Оставьте этих старых благочестивых женщин, плохих мальчиков и матерей, позвольте им сначала продолжать бежать, а затем отправьте их, когда они станут послушными. "
Услышав это, Гу Цзиньли почувствовал облегчение. Именно Куан сообщил количество людей и их имена, а Гу Цзиньли взял ручку, чтобы записать их. Наконец, он рассеял этих людей и поместил их в свою карету и повозку с мулом, которая могла в них как раз поместиться.
(Конец этой главы)