Глава 1453. Смерть Динго.
«Учитель, не волнуйтесь, с моей женой все в порядке». Ю Пин быстро рассказал Цинь Саньлангу, что случилось с Гу Цзиньли.
Лицо Цинь Санлана потемнело, когда он услышал это, и в его глазах появилось убийственное намерение. Как посмела семья Дин послать пять групп людей окружить Сяоюя и считать женщину, которая издевалась над ним, мертвой!
«Надень эту броню, надень маску, не шуми и притворись мной». Цинь Саньлан снял доспехи под прикрытием железного щита и позволил Ю Пину надеть их.
Ю Пин нахмурился и спросил: «Учитель, вы хотите пойти за ними и атаковать незаметно? Это слишком рискованно».
Цинь Саньлан, естественно, знал, что это опасно, но Сяоюй был его врагом. Семья Дин посмела послать так много людей, чтобы убить ее. Если бы она не была такой могущественной, разве она не умерла бы давно?
Когда Цинь Саньлан подумал об этом, он больше не мог этого терпеть и решил сначала убить Дин Гэ.
«Надев доспехи, встаньте и привлеките их внимание. Если они придут вас убить, не сражайтесь жестоко, просто сначала разберитесь с ними, чтобы задержать их». После того, как Цинь Саньлан закончил говорить, он взял два танских ножа и прикрыл их железным щитом. Одевайся и уходи.
Ю Пин подчинился, надел доспехи Цинь Санлана, встал и снова присел на корточки, когда полетели стрелы семьи Дин.
Данг, Данг, Данг!
Острая стрела была заблокирована железным щитом и упала на землю.
«Господа округа Цяньян, продолжайте убивать врага и убивать Цинь Санланя. Каждый из семьи Дин даст вам двадцать таэлов золота, это двадцать таэлов золота!» — кричал дядя Донг, таща Дин Гэ обратно.
Огромная награда должна быть вручена храбрым людям. Где солдаты округа Цяньян видели золото? Когда он услышал это, его глаза покраснели, и он закричал: «Убей Цинь Санланга и получи золото!»
Генерал Чэнь Ци тоже покраснел и сказал своим солдатам: «Братья, дело дошло до этого. Только убив Цинь Санлана и возложив все на его голову, мы сможем выжить. Убейте!»
"Убийство!" Солдаты из округа Цяньян были подобны голодным волкам, направлявшимся к Ю Пину, чтобы убить его.
Они узнали доспехи Цинь Санлана и подумали, что Ю Пин, носивший эти доспехи, и был Цинь Санлан.
Члены семьи Дин были такими же, направляя свои луки и стрелы на Ю Пина и стреляя в него.
Ю Пин быстро спрятался, не получив ни малейшего ранения, и не позволил своим людям атаковать. Он только сопротивлялся должным образом, чтобы отсрочить атаку.
«Мастер Ге, как ваши дела? Вы еще можете встать?» Дядя Донг посмотрел на коленные чашечки Динго при свете факела. Стрелы двух острых стрел прошли прямо через середину коленных чашечек... Такая погода снова оказалась идеальной для Динго. Острые стрелы, выпущенные на бегу, еще могут быть настолько точными, что не будет преувеличением сказать, что они могут пробить тополь с ста шагов.
"Я в порядке!" Дин Ге получил ранение в коленную чашечку. Ему было мучительно больно, но он стиснул зубы и держался: «Цинь Саньлан, Ню Дабао, Се Чэн и Лю должны умереть! Они уже знают, что Дин — это то же самое, что если бандиты замышляют убить сопротивляющуюся армию, Семья Дин будет обречена, если не умрет!»
Особенно **** по имени Лю, который изначально думал, что боится смерти и не осмелится помочь Цинь Санлангу. Неожиданно, когда он увидел, что Цинь Саньлан имел противоядие и использовал яд, чтобы сбить с ног большое количество бандитов, он сразу же пришел в ярость. Приведите войска и следуйте за Цинь Санлангом, чтобы победить его.
Он еще не закончил с человеком по имени Лю!
«Старый раб понимает». Дяде Донгу не нужно было, чтобы Дин Ге говорил ему об этом. Он также знал, что ему пришлось убить Ню Дабао и еще нескольких человек, чтобы заставить его замолчать. Сейчас его беспокоили ноги Дин Ге.
Коленная чашечка пробита, боюсь, покалечит!
«Старый Дин, Старый Дин, где ты умер? Приходите скорее и позвольте господину Ге осмотреть его раны!» - кричал дядя Донг.
Услышав это, врач семьи Дин поспешно подошел с аптечкой на спине, его тело дрожало: «Мастер Донг, было бы лучше, если бы вы пришли».
Вы не знаете, двух моих знахарей застрелили шальные стрелы, как мне не спрятаться?
Дин Ге отправился на северо-запад и оказался в списках императорского военного ведомства. Если бы его нога была сломана, где семья Дин нашла бы Дин Ге, который занял бы его место?
Старик сказал, что Да Чу скоро погрузится в хаос, а семью Дин должны защитить солдаты. "Эй Эй Эй." Семейный врач Дин ответил и поспешно осмотрел ногу Дин Ге. Он нахмурился при виде этого зрелища и сжал его рукой, и сердце его похолодело.
Лучник был слишком безжалостен, а стрела была шестиугольной. Когда он проник в кость, он сразу расколол кость на шесть частей.
Кусок надколенника расколот на шесть частей. Как это лечить?
«Мастер Донг, эта травма…» Семейный врач Дин колебался.
«Скажите, сколько времени потребуется, чтобы вылечиться?!» Дядя Донг прямо спросил о времени заживления.
Семейный врач Дин сказал в замешательстве: «Мастер Донг, это…»
"Сказать!" Глаза дяди Донга были красными от гнева, он посмотрел на семейного врача Дин и спросил: Внезапно он почувствовал сильный ветер сзади, поспешно вытащил нож и развернулся, чтобы нанести удар.
Но соперник был быстрее его. Щелчком он отрубил руку, державшую нож. Повернув запястье, нож в его руке вонзился ему в живот, прижав его к земле.
Дядя Донг был потрясен. Он посмотрел на Цинь Санланга перед собой. Когда он собирался позвать на помощь, раздался щелчок, и Цинь Саньлан быстро отдернул подбородок. Он не мог кричать, даже если бы захотел.
咚!
Семейный врач Дин был так напуган, что упал на землю, его рот дрожал, и он не мог даже кричать, даже если бы захотел.
Дин Гэ был настолько потрясен, когда увидел Цинь Саньлана, что даже не ожидал, что Цинь Саньлан подойдет сзади и убьет его.
Видя, что их было только двое в пределах пяти метров, на таком расстоянии, даже если бы он кричал о помощи, Дин Чаншэн и остальные не могли быстро вернуться, чтобы спасти его. Они могли только спросить Цинь Санланга: «Брат Цинь, я был неправ, я не должен глотать твоих солдат. Не волнуйся, пока ты меня отпустишь, я немедленно остановлю бандитов и верну тебе золото!»
«Разве вы не ненавидите госпожу Гу и не хотите денег? Пока у вас есть золото, вам больше не придется смотреть на лицо госпожи Гу и сталкиваться с ее уродливым лицом и вонью!»
Цинь Санлан повернулся, чтобы посмотреть на Дин Гэ, вытащил еще одного Тан Дао, указал им на него и сказал: «Ты ошибаешься, она — моя жизнь. Если ты посмеешь послать кого-то, чтобы причинить ей вред, ты умрешь».
Закончив говорить, он поднял Тан Дао высоко перед потрясенными глазами Дин Гэ и сильно нанес удар. Со свистом острый Тан Дао прямо отрубил голову Дин Гэ.
Гулу, голова Дин Ге покатилась на землю, его глаза все еще были широко открыты. До самой смерти он не мог понять, как Цинь Санлангу действительно мог нравиться Гу?
Лидер второй деревни и лидер пятой деревни уже заметили ситуацию здесь, но они были в нескольких метрах от них, и свет факела был недостаточно ярким. Они не могли ясно разглядеть, кто стоит за этим человеком, поэтому поспешно закричали: «Мастер Донг, это вы? Ответьте, иначе братья застрелят!»
Цинь Саньлан не ответил, но взял свой лук и стрелы и нацелился на говорящего вождя второй деревни.
Ух!
Острые стрелы вылетали, словно ветер и молния. Вождю второй деревни острая стрела пронзила горло и сбила его с лошади.
«Второй брат, второй брат!» Лидер пятой деревни был так напуган, что быстро скатился с лошади и спрятался, чтобы не стать мишенью. Он сказал бандитам позади него: «Черт, это было скрытное нападение. Второго брата поразила стрела. Идите туда быстро и убейте этого человека, чтобы отомстить за второго брата!»
Бандиты первоначально наблюдали, как солдаты против Жун убивали друг друга, но, услышав это, поспешно бросились к Цинь Санлангу.
Но человеку, который бросился первым, не повезло, и Цинь Санлан сбил его с лошади.
Цинь Саньлан нес голову Дин Гэ, сел на лошадь, управлял поводьями одной рукой, зажал живот лошади, обошёл бандитов и побежал обратно, крича: «Дин Гэ мертв, все солдаты округа Цяньян сдаются немедленно, сдавайтесь». Те, кто не хочет быть убитым!»
(Конец этой главы)