Глава 1460: Сила строптивой
Вчера вечером они дрались с бандитами возле гостиницы, но две группы солдат спрятались в гостинице и не смогли выйти. Когда они выиграли битву и когда 80% их солдат ушли в горы, чтобы преследовать главаря бандитов, они вышли просить вещи.
Вы также солгали, что пришли вчера вечером помочь убить врага. Кого ты убил? Это убивает воздух?
Я никогда не видел такого бессовестного человека!
Эрцин спросил: «Мадам, что нам теперь делать? Эти две группы сказали, что на их почтовой станции есть заместитель генерала особняка Юйчан, и его ранг намного выше, чем у Байху».
Гу Цзиньли усмехнулся: «Что случилось с вице-генералом? Вице-генерал Фан здесь, как мы можем их бояться? В любом случае, эти вещи принадлежат нам, и они не могут убрать даже пылинку. Если если они посмеют это сделать, мы их убьем!»
Они только вчера вечером закончили убивать бандитов и продолжают вести себя жестоко. Как они могут бояться тех двух банд, которые прячутся в гостинице и даже не смеют рисковать своей жизнью?
Гу Цзиньли встал и сказал: «Давайте найдем тетю Ню и попросим ее собрать здесь всех проницательных женщин и заругать этих негодяев до смерти самыми неприятными словами. Пусть Ю Си, Фэн Цзинь, Ю Ань и другие будут готовы в любой момент». время Будьте готовы, если другая сторона ищет смерти, то пусть они это сделают!»
Гу Цзиньли очень хотелось спать, но его встревожила такая ерунда, и он не мог заснуть. Он был так зол, что у него были убийственные намерения.
В любом случае, вчера вечером мы только что стали свидетелями убийства бандита. Просто убейте эти две группы и обвините бандитов.
«Старый раб, иди тоже». Тетя Тао тоже очень хотела спать, но ей приходилось все время следовать за Гу Цзиньли... У госпожи не было свекрови, поэтому ей пришлось попросить такую пожилую няню, как она, следовать за ней, чтобы остановить каких-то злобных злодеев. женщины. Рот.
«Пожалуйста, будьте терпеливы». Гу Цзиньли обернулся и помог бабушке Тао, а затем увел Эрцина и Саньцина.
…
Вчера вечером на армию против Жун пришли более тысячи бандитов и членов семьи Дин, а также почти триста всадников. Помимо лошадей с военной базы округа Цяньян и транспортных средств, привезенных Дин Гэ, они, по крайней мере, получили много денег. Почти четыреста лошадей.
Четыреста лошадей, это четыреста лошадей. Вы можете себе представить, насколько они драгоценны.
Более того, Динго также привозил различные припасы.
Эти запасы включают одежду для защиты от холода, еду, серебро и оружие.
Такая ценная вещь заставит любого завидовать до смерти.
Генерал-лейтенант Юй на почтовой станции не мог усидеть на месте, узнав, что солдаты снаружи разгромили бандитов и заполучили такие старые вещи. Он придумал оправдание и попросил Вэй Байху и У Байху выйти и попросить о чем-нибудь Чжан Чжуна.
Чжан Чжун — доверенное лицо Цинь Саньлана. На этот раз он не пошёл в горы преследовать главаря бандитов. Цинь Саньлан остался, чтобы наблюдать за этими вещами.
Те вещи, которые было трудно достать, нужно беречь.
Чжан Чжун был шокирован, когда услышал это. Он посмотрел на Вэй Байху и У Байху и спросил: «Что вы сказали?»
Хороший парень, он не только солгал, чтобы что-то получить, но еще и хотел самое ценное.
Чжан Чжун потерял дар речи: «Это наша вещь. Мне было приказано охранять ее здесь. Вы не часть нашей сопровождающей армии. Вы вышли не убивать бандитов прошлой ночью. Вы не имеете никакого участия в этих вещах. Получите отсюда!" Они уже были очень грубы и разоблачили свою ложь, но любой здравомыслящий человек должен уйти.
Но Вэй Байху и У Байху были здесь только для того, чтобы о чем-то попросить, как они могли уйти? Услышав это, они воспользовались случаем, чтобы разозлиться, указали на Чжан Чжуна и сердито сказали: «Ты маленький лидер флага, как ты смеешь даже не быть генеральным флагом?» Обвинять нас — значит искать смерти!»
Говоря это, он тут же вытащил меч и крикнул своим людям: «Давайте, свяжите этого неуважительного человека!»
"Да!" Десятки солдат Вэй Байху немедленно бросились вперед. Люди У Байху боялись, что они ворвутся слишком поздно и не смогут ничего схватить, поэтому они тоже бросились вперед.
Чжан Чжун не ожидал, что они будут такими бесстыдными, поэтому начал их грабить и сразу же крикнул своей семье: «Братья, давайте, бейте этих ублюдков, которые пришли сюда, чтобы специально воровать вещи!»
Вэй Байху засмеялся, когда услышал это: «У вас всего дюжина человек, и вы смеете сражаться против более чем сотни из нас? Поскольку вы ищете смерти, я помогу вам».
Он подмигнул своим солдатам, намекая, что они забьют его до смерти, а если его забьют до смерти, то это зачтется бандиту.
Его солдаты это поняли и сразу бросились вперед, нанося удары в смертельное место: «Убей!»
Свист-свист!
Град стрел прилетел, чтобы убить их. Ю Ан и его люди помчались верхом на лошадях. Не говоря ни слова, они убивали людей на месте. В мгновение ока более десятка солдат были порезаны и ранены, плюс еще более десятка получили ранения острыми стрелами. Вэй Байху и У Байху ранили около тридцати солдат.
Двое мужчин были напуганы, поспешно остановились и кричали солдату, держащему щит: «Солдаты щита, быстро постройте строй, чтобы заблокировать его».
Услышав это, солдаты со щитом пришли в себя и поспешно использовали свои железные щиты, чтобы защитить солдат на своей стороне, в страхе глядя на Ю Ан и остальных.
Ю Ан и остальные сражались прошлой ночью всю ночь, и они все еще были залиты кровью бандитов. Они смотрели на них убийственными глазами, не говоря ни слова, и это было очень страшно.
Вэй Байху подавил свой страх, указал на Ю Ана и сказал: «Как ты смеешь стрелять и убивать солдат, которые сопротивлялись армии. Это серьёзное преступление для всего клана Лянь. С тобой покончено!»
«Ах, где здесь крысы щебечут? Ты все еще хочешь позора? Когда вчера вечером нас убили бандиты, ты спрятался в гостинице и не смог выйти. Когда мы победим и получим хорошие вещи, ты придешь думать из-за этого вы убиваете людей, когда не можете их отличить, и кусаете в ответ, когда не можете их победить. Почему вы такие бесстыжие? Крысы бесстыднее вас! Госпожа Куан подошла с большой группой женщин, указывая на Вэй Байху и остальных. Ругаясь.
Все эти женщины были землеройками, и поскольку прошлой ночью их преследовали бандиты, они были полны гнева. Когда они узнали, что эти две группы прятались прошлой ночью в гостинице и отказались их спасти, они начали ругаться одна за другой. .
«Ребята, чьи матери — проститутки, а отцы — евнухи, имеете наглость прийти и отнять у нас наши вещи? Все члены вашей семьи мертвы, и вы торопитесь вернуться на похороны?»
«Мать Сансон, то, что вы сказали, неправильно. Насколько такие сыновние собаки, как они? Даже если члены их семьи мертвы, а могилы их предков выкопаны, они не бросятся назад. Они так жаждут лошадей, Жена дома должна нашли для них группу братьев-соратников. Они боялись, что с их невесткой переспят дикари, поэтому бросились обратно, чтобы оторвать ее от нее!
«Что? Оказывается, эти собаки так беспокойны, что стали ублюдками. Это очень жалко. Но это место так далеко от дома. Когда они вернулись домой, их жены, вероятно, родили им наложниц».
«О чем должны беспокоиться эти другие мужчины после рождения ребенка? После того, как они вернутся обратно, они могут просто использовать свою военную зарплату, чтобы купить вечеринку в полнолуние для своих детей, а затем они могут подружиться с рогоносцем и признать их братьями». .Отныне, даже если они умрут в бою, у их жен дома все равно будет кто-то, кто о них позаботится, и это здорово».
Эти женщины прокляли Вэй Байху и У Байху шквалом проклятий.
(Конец этой главы)