Глава 1478: Получите максимум
«Цао Байху, выходи вперед!»
— крикнул вице-генерал Фан, от чего сердце Цао Байху учащенно забилось. Он смело вышел, шагнул вперед и отдал честь: «Сэр, генерал здесь».
Заместитель генерала Фан вручил ему список: «Цао Байху, вы получили пять лошадей, пять мешков с зерном, пять палаток, десять единиц оружия и некоторые другие мелочи. Возьмите кого-нибудь, чтобы получить их».
Услышав это, Байху и генералы-знаменосцы чуть не рассмеялись... Этого было слишком мало, это было все равно, что дать Цао Байху пощечину перед его лицом.
Лицо Цао Байху зелено-бело-черное. Черт побери, я знал, что меня побьют!
Но Цао Байху знал, что он сделал. В ночь бандитизма он скрывался со своими солдатами и не помогал. Все бы его ненавидели.
Более того, он уже приобрел много золотых и серебряных украшений в деревне Байлан, что было неожиданной удачей. Даже если ему было неловко в этот момент, он не смел обижаться на это. Он сложил кулаки и сказал: «Спасибо, сэр… Я обязательно внесу свой вклад снова в будущем!» "
Сказав это, он взял список и пошел в лагерь, где были сложены припасы, с несколькими собственными флажками, и взял вещи по списку.
Вице-генерал Фан продолжал кричать: «Генерал Тан Ци, выходите вперед!»
"Сэр." Тан Цзунци — солдат особняка Юнтай и подчиненный заместителя генерала Фана. Увидев, что в списке всего десять лошадей, две повозки с мулами, десять мешков с зерном, палатки и немного оружия, он ничего не сказал и вел себя почтительно. Я взял его и повёл кого-нибудь, чтобы достать вещи.
Вице-генерал Фан сказал генералу Тан Ци, что Цинь Байху внес большой вклад, но не просил солдат из особняка Юнтай. Таким образом, он и г-н Лао Ци получили большое преимущество и смогли служить генералами и вести войска на северо-запад. Они должны помнить о благосклонности Цинь Байху.
Более того, Цинь Байху — влиятельный человек и тайно поддерживает большое количество влиятельных людей. Они должны научиться быть умными и не идти против Цинь Байху, а угождать ему, чтобы они могли позаботиться о нем, когда отправятся на северо-запад.
Так что Тан Цзунци не был недоволен.
То же самое касается Всеобщего трудового знамени. Хоть он и получил мало, у него не было обиды. Он просто хотел найти возможность поговорить с Цинь Саньланом и наладить хорошие отношения.
Заместитель генерала Фан: «Лю Байху, выходи вперед!»
«Последний генерал здесь!» Лю Байху был взволнован. На самом деле он выстроился в очередь за Ху Байху и Цзинь Байху. Должно быть, он получил много вещей.
Действительно, список, данный ему заместителем генерала Фаном, гласил: тридцать лошадей, одна повозка, четыре повозки с мулами, пять мешков с лекарственными средствами, двадцать мешков с зерном, двадцать палашей, двадцать доспехов, двадцать палаток, двадцать луков, сотня стрел и другие припасы, чтобы защититься от холода.
Глаза Лю Байху были настолько широко раскрыты, что он чуть не потерял сознание... Но вчера вечером Ню Дабао и остальные принесли ему две сумки с вещами. Два мешка с золотом, серебром и драгоценностями позволили ему хорошо потренироваться, так что теперь он не упал в обморок.
"Спасибо, сэр!" Лю Байху сказал громко и взволнованно и взял с собой своих маленьких флагманов, чтобы быстрыми шагами вернуть полученные им припасы.
Цао Байху очень завидовал. Черт побери, если бы он знал, что Дин Ге настолько бесполезен, если бы он знал, что Цинь Саньлан может победить, если бы он знал, что может получить так много вещей, он бы не стал прятать своих солдат.
Но сейчас уже поздно что-либо говорить. Цао Байху можно только позавидовать.
Вице-генерал Фан продолжал составлять список: «Ню Байху, выходи вперед!»
Куан был недоволен: «Почему моя старая корова третья? Это либо первая, либо вторая. Теперь фотография сделана перед Се Байху. Разве это не означает, что семейный лагерь Се получит такие вещи? лучше, чем «У нас слишком много кемпингов?»
Как только эти слова прозвучали, женщины в семейном лагере Ню пришли в себя и закричали одна за другой: «Да, как это можно сделать? Наш Байху гораздо могущественнее, чем Се Байху! Мы также более способны, чем Се Байху! семья Цзи, но не позволяйте Цинь Байху беспокоиться об этом». Цзи Чжэньнян пришла в ярость, когда услышала это. Она подняла занавеску машины, указала на них и выругалась: «Стоп! Что вы здесь говорите ерунду? Моя семья, Се Чэн, убила Ши Байху и спасла вице-генерала Сюэ. Там находится большая группа солдат, которые добились великих успехов. Вы тоже очень могущественны? Если бы Гу Сяоюй не послал кого-нибудь спасти вас, вас бы зарубили до смерти!»
Невестка Чжан Эрминя сказала: «Госпожа Се, разве вы не пытаетесь помириться с Се Байху и не выходите замуж за возлюбленную своего детства? Почему вы разговариваете с Се Байху? Если Се Байху не повезет, не так ли? сможешь выйти за него замуж? Уйти быстрее?»
Цзи Чжэннян был шокирован, указал на жену Чжан Эрминя и сказал: «Зеррическая, о чём ты говоришь? Кто сказал, что я собираюсь развестись? Кто сказал, что я снова выйду замуж? У меня нет детства». милые вообще!»
Цзи Чжэньнян сердито закричал: «О, о, о, вы, землеройки, вы обидели меня, вы разрушили мою репутацию, Гу Сяоюй, вас это волнует?!»
Цзи Чжэньнян обернулся и крикнул Гу Цзиньли, сидевшему в карете.
Гу Цзиньли поднимал шторы машины, чтобы посмотреть на Цинь Саньланя, когда его внезапно отругали, и его лицо позеленело. Он взглянул на Цзи Чжэньняна и сказал: «Почему ты кричишь? Подобные сплетни распространились, потому что раньше ты не любил Се Байху. Кто виноват?» "
но…
Гу Цзиньли высунул голову из окна машины и посмотрел на господина Куана: «Тетя Ню, ты не можешь говорить такую чепуху. Ты снова выходишь замуж за возлюбленного своего детства. Выдумывание такой чепухи разрушит твою репутацию и убьет людей. Дон Не говори глупостей в будущем».
Услышав это, г-н Куан поднял руку, трижды хлопнул жену Чжан Эрмина по спине и отругал: «Жена Эрмина, вы ублюдок, чьи родовые могилы были раскопаны. Вы сплетничаете о женах сотен людей. домохозяйств. Вам больше не хочется жить!»
Он добавил: «Поторопитесь и извинитесь перед госпожой Се, иначе всей вашей семье придется бежать за мной, когда мы завтра выезжаем. Даже не думайте о поездке в карете и даже не думайте о том, чтобы есть мясо во время Новый год!"
Невестка Чжан Эрминя и другие привыкли сплетничать, когда собирались вместе, поэтому высказались быстро. После избиения они быстро сказали: «Мадам, мадам, пожалуйста, прекратите меня бить. Я знаю, что был неправ».
Затем он поклонился Цзи Чжэньняну и извинился: «Госпожа Се, не сердитесь. Жены людей быстро говорят и говорят, не задумываясь. Не сердитесь».
Сказав это, он несколько раз хлопнул себя по рту.
Цзи Чжэньнян фыркнул и сказал: «Если ты позволишь мне еще раз услышать твою чушь, я прикажу тебя арестовать и избить двадцатью армейскими палками!»
«Да, да, мы никогда больше не будем разговаривать в будущем, госпожа Се, не сердитесь». Жена Чжан Эрминя неоднократно кивала, ее отношение к признанию своей ошибки было очень хорошим, потому что она боялась, что семья Куан не позволит ее семье кататься в карете или давать ей мясо во время Нового года.
Цзи Чжэньнян был удовлетворен, опустил занавеску и сел обратно в карету.
Гу Цзиньли воспользовался возможностью, чтобы напомнить ему: «Теперь ты знаешь, как плохо ты относился к Се Байху раньше. Ты должен быть добрее к Се Байху в будущем. В противном случае, когда Се Байху получит повышение, он разведется с тобой и женится на высокой женщине. - высокопоставленный чиновник». Благородная дама».
«ГУ Сяоюй, ты снова меня пугаешь!» Цзи Чжэньнян был в ярости и сказал: «Я уже изменил свое отношение. Если ты меня еще раз напугаешь, я разорву наши с тобой отношения».
Гу Цзиньли громко рассмеялся: «Разорвать наши отношения? Боже мой, спасибо тебе за это. Заботиться о тебе сложнее, чем о ребенке. Я устала. Тебе следует поторопиться и разорвать наши отношения». со мной."
"Ты!" Цзи Чжэньнян снова сердито заплакал.
Гу Цзиньли проигнорировал ее и позволил ей плакать. В любом случае, Цзи Чжэннян чувствовала себя некомфортно, если не плакала целый день.
Она посмотрела в сторону лагеря, где были сложены припасы, и увидела, что после того, как Се Чэн собрал то, что ему дали, в лагере оказались сотни боевых лошадей и восемь повозок с мулами. Она была так счастлива, что чуть не рассмеялась вслух.
(Конец этой главы)