Глава 1489: Китайский Новый год【7】

Глава 1489: Китайский Новый год【7】

Стиль, планировка и кровати в задних комнатах домов совершенно одинаковы.

«На них также написаны слова двойного счастья». Гу Цзиньли посмотрел на большие красные двойные слова счастья, вывешенные в центре комнаты, а также на окнах внешней и внутренней комнат. С удивлением в глазах он спросил Цинь Санлана: «Вы попросили дядю Му Тонга и остальных украсить его». ?»

Цинь Саньлан кивнул: «Ну, мы отправились на запад сразу после того, как поженились. Мы даже не жили в новом доме несколько дней. Мы наконец добрались до деревни, поэтому, естественно, нам нужно ее хорошо украсить».

Хотя он и Сяоюй купили много Чжуанцзы, они не смогли раскрыть их все, поэтому, вероятно, это был единственный раз, когда они останавливались в Чжуанцзы по пути на запад, так что все должно было быть лучше.

Цинь Саньлан подошел к ней на два шага ближе, посмотрел на нее сверху вниз и сказал нежным голосом: «Сяоюй, мы все еще молодожены».

ГУ Цзиньли был поражен и внезапно вспомнил: да, они поженились менее двух месяцев назад. Они путешествовали больше месяца и столкнулись с таким количеством вещей, что она почти забыла, что только что вышла замуж.

"Хм!" Гу Цзиньли был в оцепенении, когда внезапно поцеловал его. Он сделал несколько шагов назад, обернулся и сказал, стоя к нему спиной: «У меня еще много работы, так что не бездельничайте».

Сказав это, он поднял руку, чтобы содрать прыщ со своего лица. Нехорошо целовать такую ​​уродливую вещь, так что лучше бы сначала ее содрать.

Однако пластырь от прыщей слишком тугой, и его необходимо растворить в теплой воде, прежде чем его можно будет снять. Теперь я не могу его отклеить.

Цинь Санлан улыбнулся, чувствуя себя очень счастливым. Он сделал два шага вперед, обнял ее сзади и поцеловал мочку уха: «Сяоюй заботится обо мне все больше и больше, я очень счастлив».

ГУ Цзиньли: «Похоже, раньше я плохо к тебе относился».

Цинь Саньлан: «Раньше Сяоюй тоже относился ко мне очень хорошо, но теперь он стал еще лучше».

Его действительно невозможно отпустить.

Говоря это, он поднял руку, чтобы взять ее за руку, которая отрывала пластырь от прыщей, и сказал: «Не отрывай его. Я знаю, что Сяоюй очень красивая, и ее не волнует пластырь от прыщей».

Гу Цзиньли покачал головой: «Все в порядке, сначала я оторву его, позволю лицу дышать и надену обратно, когда выйду. В любом случае, эти два двора принадлежат нам, и никто посторонний не увидит это."

Услышав это, Цинь Саньлан отпустил ее: «Я принесу тебе горячую воду. Сначала нанеси ее на лицо, а затем сними».

С этими словами он отпустил ее, вышел из дома и пошел на маленькую кухню, чтобы принести ей ведро с горячей водой и чайник горячего чая, чтобы она напилась.

— Сначала выпей чаю и отдохни. Цинь Саньлан подул на горячий чай в миске и подождал, пока он немного остынет, прежде чем передать его ей.

Гу Цзиньли взял напиток и спросил Цинь Санлана: «Здесь есть маленькая кухня? выйди на улицу».

Цинь Саньлан сказал: «Погода слишком холодная. Не делайте этого. Просто позвольте Эрцину и Сяоцзи сделать это».

Здесь было намного холоднее, чем в особняке Хэ'ан, а мертвые деревья были покрыты льдом. Он не мог просить ее вымыть руки и приготовить еду в это время.

Гу Цзиньли сказал: «Я обещал сестре Юй, я не буду этого делать, если не сделаю это. И твоя жареная рыба, ты любишь есть жареную рыбу. Сейчас Новый год, поэтому я должен позволить тебе поесть». что тебе нравится."

Цинь Санлан улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть на нее горящими глазами... Я люблю есть не жареную рыбу, а тебя.

"На что ты смотришь?" Гу Цзиньли поставил чашку с чаем. Увидев, что он смотрит на него, он взял хлопчатобумажное полотенце и как-то забавно швырнул его себе в лицо: «Намочи хлопчатобумажное полотенце, потом я приложу его к лицу и сниму пластырь от прыщей. Спускайся».

Гу Цзиньли сказал: «Снаружи еще много дел. Сначала выйдите и сделайте свою работу. Мне помогут тетя Тао, Эр Цин, Сан Цин и Сяо Цзи. Я не буду уставать. "

"Хорошо." Цинь Саньлан кивнул и осторожно объяснил: «Сейчас еще рано. Еще не поздно отдохнуть полчаса перед тем, как начать. Пусть Эрцин и другие сделают всю работу по дому. Ты можешь просто сказать это рядом со мной. Холодная вода. Просто приготовьте две рыбы на гриле, вам не нужно готовить слишком много».   Гу Цзиньли: «Я знаю, ты такой многословный».

Цинь Саньлан улыбнулся, посмотрел на нее, развернулся и вышел из дома, сказав Сан Цин, охранявшему дверь: «Не позволяй госпоже делать слишком много работы».

"Да." Саньцин ответил уважительно.

Через полчаса Гу Цзиньли снял хлопчатобумажное полотенце и начал сдирать пластырь от прыщей. Пластырь от прыщей, смоченный в теплой воде, оторвался, как только его сняли.

Она умылась, нанесла мазь из лекарственных трав и позвала Саньцина: «Пойдем на маленькую кухню и приготовим что-нибудь вкусненькое».

Спросите Саньцин еще раз: «Что ты хочешь съесть?»

Саньцин сказал: «Я хочу съесть свинину, завернутую в горшок!»

Мадам однажды приготовила свинину Гобао. Это было кисло, сладко и вкусно. Она подумала об этом после того, как однажды съела его. Но вспомнив, что сказал господин о том, чтобы не давать Мадам слишком много работать, она снова передумала: «Раб съешь это». Только тушеное мясо снаружи.

Гу Цзиньли улыбнулся: «Если хочешь съесть жареную свинину, просто сделай это. Если изменишь слова, пойдем».

Она надела рукава и пошла на кухню.

На маленькой кухне Эрцин, Сяоцзи, Е Цзинцзы и тетя Тао уже заняты.

«Мадам, душистый османтус, красные финики, желтая гардения и чайные листья, которые вы просили, сварены, а семена кунжута измельчены». Сяоцзи указал на ряды деревянных мисок на кухонном столе, а затем указал на глиняную миску. Порошок водяного каштана в тазу гласил: «Порошок перемешан. Мадам, если вы скажете хоть слово, мы сможем начать печь пирожные».

Гу Цзиньли сказал: «Этого недостаточно. Давайте приготовим еще одну кастрюлю из муки из сладкого картофеля и зажарим свинину».

«Приготовь тушеную свинину, ладно, раб, иди и принеси крахмал из сладкого картофеля!» Сяо Цзи тоже любит есть тушеную свинину, поэтому он с радостью побежал на небольшой склад по соседству и принес большой мешок крахмала из сладкого картофеля.

Дядя Му Тонг — человек, который умеет что-то делать. В двух дворах расположены два склада: на одном складе галантерейные товары, на другом свежее мясо, овощи и яйца. Гу Цзиньли может получить все, что захочет.

«Вы убили рыбу? Убейте еще, запеките шесть и поджарьте несколько горшочков с рыбным филе». Гу Цзиньли сказал: «Сейчас Новый год, нам нужно есть более щедро».

Тетя Тао засмеялась, когда услышала это: «Мадам, не волнуйтесь, река за пределами Чжуанцзы очень глубокая и в ней много рыбы. Когда Мутун и другие прибыли в Чжуанцзы позавчера, они приказали людям разбить лед, чтобы поймать рыбу. Они поймали десять больших рыб. В аквариуме может быть столько рыб, сколько хочешь ».

Услышав это, Гу Цзиньли спросил: «Вы всем разослали рыбу? Вам нужна рыба на Новый год».

Мать Тао сказала: «Отправила. У Му Тонг в руках список, и она уже отправила им его согласно списку. Соевое масло, лапша, овощи и ростки фасоли также были отправлены, поэтому они не будут задерживать свой Новый Новогодний ужин».

 Гу Цзиньли успокоился и начал готовить соус для жареной рыбы. Проработав на маленькой кухне больше часа, он наконец съел все, что хотел.

Сяоцзи чуть не пустил слюни, когда посмотрел на ослепительное множество еды на столе: «Мадам, этот хрустальный торт такой красивый. Еще есть ветчина, тушеная с тофу, она вкусно пахнет».

 Гу Цзиньли хотела съесть свежий тофу, поэтому заранее приготовила для дяди Мутуна уксус и воду в соответствии с соотношением. Дядя Мутун начал готовить тофу после прибытия в Чжуанци, чтобы она могла съесть его, как только приедет.

«Мадам, с Новым годом». В какой-то момент Си Цин подбежала и легла у двери кухни, глядя на Гу Цзиньли, который нарезал ветчину.

Си Цин всего одиннадцать лет, у него маленькое круглое лицо. Она специализируется на медицине. Сейчас она посещает врачей вместе с доктором Даем и Е Дако. У нее очень хорошие медицинские навыки, но у нее проблема. Она любит есть ветчину и ничего не может с собой поделать, когда чувствует ее запах. , тихо выбежал со двора.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии