Глава 1501: Глава деревни Ван.

Глава 1501. Десять тысяч деревенских вождей

Му Тундао: «Таковы правила деревни Сяобэй. Они всегда вели дела с торговцами и не служили солдатами. У деревни также есть покровитель в лице Фучэн Ямен, поэтому госпожа Ню должна сдерживать своих родственников и не позвольте им войти в деревню. Создайте проблемы, иначе нас всех выгонят из деревни Сяобэй. Если мы создадим слишком много проблем, нас зарубят люди из деревни Сяобэй!»

Куанг был потрясен: «Так серьезно? Мы солдаты, как мы можем их бояться?»

Дядя Мутун сказал: «Солдаты — ничто. Люди здесь крепкие, и они больше не боятся солдат, которых видят. Кроме того, деревня Сяобэй живет здесь уже сотни лет и считается местной змеей, поэтому нам придется добыть вместе с ними».

Ню Дабао взревел: «Ты слышал это? Не создавай нам проблем!»

Он снова призвал: «Скорее отправляйтесь в лагерь, выведите этих женщин и дайте им хороший урок, чтобы они не сошли с ума, не оскорбили жителей деревни и не создали нам проблем!»

— Эй, эй, я пойду прямо сейчас. Куанг знала, что это место трудно найти, но ей не хотелось, чтобы ее выгнали из деревни, поэтому она поспешила в лагерь на карете и отругала женщин.

Четверть часа спустя Цинь Саньлан и другие также прибыли в деревню Сяобэй.

«Сэр, мадам!» Дядя Му Тонг был очень рад их видеть. После нескольких слов приветствия он отвез их в лагерь семьи Цинь. Указывая на двор недалеко от лагеря, он сказал: «Это старый двор главы деревни Ван. Он пустовал уже несколько лет, поэтому я арендовал его, прокурил несколько дней полынью, заменил с новыми кроватями и оконной бумагой, а стены прибиты двумя слоями мешковины. Здесь чисто и светло, и вы с женой можете жить в нем спокойно».

Цзи Чжэньнян был очень рад это услышать. Она подняла занавеску машины и с завистью спросила: «У тебя еще есть дом, в котором можно жить?»

Она посмотрела на Гу Цзиньли, желая умолять, но не в силах сохранить лицо. Наконец, Се Хуайхуа заговорила за нее: «Госпожа Цинь, кажется, во дворе много домов. Можете ли вы оставить один для нашей жены?»

Травма Се Хуайхуа восстанавливалась почти месяц и считается зажившей. Она пришла служить Цзи Чжэньняну полмесяца назад.

Гу Цзиньли взглянул на Цзи Чжэньняна и спросил: «Ты хочешь жить в доме?»

Цзи Чжэньнян кокетливо сказал: «...Я весь день скрючился в карете, и у меня болят кости. Жизнь в доме может вытянуть мои руки и ноги шире, и будет теплее».

«Просто скажи мне, хочешь ли ты там жить, а ты все еще притворяешься передо мной. Если ты продолжишь так притворяться в следующий раз, ты не сможешь получить даже куска дров, не говоря уже о доме». После того, как Гу Цзиньли закончил говорить, он сказал Сяо Цзи: «Иди и пригласи сестру Чжан и ее семью. Они тоже живут во дворе».

Этот двор довольно большой, с тремя основными комнатами, двумя флигелями слева и справа, кухней, дровяным сараем и туалетом, которого достаточно для них троих.

Что касается тети Ню, она хочет контролировать женщин в лагере Ню, поэтому я не буду ей звонить.

 А госпожа Лу — невестка генерала Яо Баннера, невестка подчиненного, а не жена сотни семей, поэтому нет необходимости звонить ей.

"Да." Сяоцзи быстро отправился к семье Чжан. После встречи с Ханом он рассказал эту историю.

Хан не стал протягивать руки и с готовностью согласился: «Мы пойдем туда прямо сейчас».

Сестра Юй была очень счастлива и сказала: «Мама, сначала я отвезу к себе брата и тетю Хан. Тебе еще придется разместить сопровождающих членов семьи».

Хан сказал с улыбкой: «Хочешь пойти пораньше поиграть со своей тетей Цинь? Хорошо, давай».

"Спасибо мама." Сестра Ю, поклонившись госпоже Хань, привела в этот двор брата И, бабушку Хань и служанку.

«Тётя Цинь». Сестра Юй позвонила, как только вошла во двор. Когда она увидела Гу Цзиньли, она отдала честь и поприветствовала ее, а затем спросила: «Тетя Цинь, где в крыле живет моя семья?»

Тетя Цинь и дядя Цинь должны жить в главном доме, не нужно спрашивать.

«Ваша семья живет в левом крыле». Гу Цзиньли поднял руку, ущипнул одной рукой щеки своих братьев и сестер и сказал с улыбкой: «Щеки мягкие, их легко ущипнуть».

Гу Цзиньли немного неловко проявлять такую ​​нежность перед детьми, ясно?

Но Цинь Санлану было все равно, и она взяла ее за руку в дом.

Гу Цзиньли помахал сестре Юй рукой и попросил их следовать за ним, но сестра Юй поступила очень умно и покачала головой, давая понять, что они не пойдут.

Мать сказала, что когда дядя Цинь здесь, им не следует беспокоить тетю Цинь и быть благоразумными, иначе дядя Цинь рассердится.

Гу Цзиньли был беспомощен и мог только сказать: «Тетя Цинь позже испечет для тебя хрустальные пирожные. Брат И, дай тебе съесть кусок ветчины!»

«Спасибо, тетя Цинь!» Брат И был очень счастлив и кивнул головой.

Цинь Саньлан отвел ее в спальню слева, закрыл дверь, обнял и сказал: «Я так люблю детей, давай тоже заведем».

Гу Цзиньли улыбнулась: «Может быть, их двое. Моя мать родила старшую сестру и старшего брата своим первым ребенком».

Близнецы передаются по наследству, поэтому у нее высока вероятность родить близнецов.

Услышав это, Цинь Саньлан нахмурился и покачал головой: «Лучше иметь одного для первого ребенка, близнецы — это нехорошо».

Он спросил доктора Ву, который сказал, что иметь близнецов очень трудно, и он не хотел, чтобы ей приходилось так много работать.

Гу Цзиньли засмеялся, когда услышал это: «Какие страшные слова ты снова услышал от дедушки У? На самом деле, быть беременной двойней не так уж и больно, и родить может быть несложно… Хотя это звучит страшно. забеременеть двойней, потому что это двойня, плод будет меньше, чем при одноплодной беременности, и пока положение плода правильное, это будет легче, чем при одноплодной беременности».

Цинь Саньлан сомневался: «Правда? Ты пытаешься меня утешить?»

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Ты так устал от путешествия, как я могу успеть тебя утешить?»

Услышав это, Цинь Саньлан пристально посмотрел на нее. Спустя долгое время он крепко обнял ее и сказал дрожащим голосом: «Сяоюй, у меня есть только ты. Ты должна быть в безопасности».

Даже если бы он хотел ребенка, связанного с ним кровной связью, он не хотел терять ее.

Гу Цзиньли улыбнулся, ткнул себя в талию и сказал: «Если дедушка услышит это, ему будет грустно. Кроме того, у тебя есть дядя, почему это только я?»

Цинь Санлан: «Это другое».

Сяоюй незаменим, он способен проникнуть в его сердце, согреть его и сделать по-настоящему счастливым.

Хотя он очень близок со своим дедушкой, есть некоторые вещи, о которых он не может ему рассказать.

Что касается второго дяди, то он не был рожден от бабушки и был отделен от отца прослойкой. Поэтому единственным самым близким ему человеком в мире, который мог войти в его сердце, был Сяоюй.

Гу Цзиньли улыбнулся: «Хорошо, я обещаю вам, даже если я беременна тройней, ничего не произойдет. Цинпу, Цинхуэй и Е Цзинцзы учатся несколько лет и знают, как справиться с трудными родами. Кроме того, я практикую боевые искусства. arts, и я тоже. Если вы практикуете конторсию и имеете хорошее телосложение, вероятность дистоции невелика, так что можете быть уверены».

Услышав это, Цинь Саньлан все еще очень волновался. Он не мог представить, что будет делать, если Сяоюй умрет от дистоции.

Но он волновался недолго. Дядя Му Тонг крикнул снаружи: «Сэр, мадам, глава деревни Ван здесь и привел с собой Сяо Лю Бао. Я хочу попросить доктора Дая показать Сяо Лю Бао».

Глава деревни Ван был очень обеспокоен этим Яоэром. Услышав, что у одного из слуг семьи Гу, путешествующего на запад, есть врач с превосходными медицинскими навыками, он всегда хотел привести Сяолиубао к доктору Даю.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии