Глава 1511: поймать

BTTH Глава 1511: Поймать

Бах, бах, бах, послышался звук закрывающейся двери гостиницы. Владелец магазина Хуан не осмелился пойти против правительственных чиновников, поэтому он послушно закрыл дверь и позволил правительственным чиновникам обыскать.

Гостиница также занимается подачей еды. Некоторые из обедавших там гостей и даже носильщики, разносившие товары, были заперты в гостинице и не могли выйти, сколько бы они ни кричали.

Ты, Эрси, вышел рано. Если бы он был на шаг позже, он бы оказался в ловушке в гостинице.

Но он беспокоился об Эрпине и Сяоэрлю, поэтому не ушел сразу. Он стоял возле гостиницы и наблюдал, смешиваясь с сплетничающей толпой, время от времени перебрасываясь несколькими словами и делая вид, что наблюдает за весельем.

В гостинице г-н Чэнь вытащил свой большой нож, взял трех правительственных чиновников и приказал лавочнику Хуану: «Позовите всех ребят из вашей гостиницы и попросите их провести нас к обысканию комнат одну за другой. Поторопитесь. Не хочу умирать, не беспокойся». ворчать!"

Ба, вы разрушаете наш бизнес и используете наших людей в качестве рабов. Почему бы тебе не умереть? !

Владелец магазина Хуан выругался в душе, но с яркой улыбкой на лице сказал: «Не волнуйтесь, господин Чен, я пойду и отдам заказ прямо сейчас».

Сказав это, он обернулся и крикнул: «Дажу, что ты все еще делаешь? Поторопись и позови ребят, учеников на кухне и женщину, которая работает в гостинице, чтобы они помогли. Ты задержал выполнение поручений г-на Чена. . Ты хочешь попасть в тюрьму?» Не можешь?!»

«Эй, племянник, пойдем прямо сейчас». Дачжу был племянником лавочника Хуана и работал с лавочником Хуаном, чтобы зарабатывать на жизнь. Он бросился на кухню и на задний двор гостиницы, чтобы позвать людей, и вскоре позвал десять человек.

Владелец магазина Хуан сказал: «Вы все следуете инструкциям Мастера Чена. Вы можете делать все, что попросит вас Мастер Чен, вы понимаете?»

"Я знаю." Ребята ответили и поприветствовали господина Чена: «Я встретил господина Чена!»

Когда его приветствовало такое количество людей, у г-на Чэня почти закружилась голова, и он приказал им: «Откройте путь вперед, начните с комнаты 1 Тяньцзы!»

Все, кто может жить в комнате Тяньцзы № 1, — богатые люди. Я боюсь, что человек по имени Чен хочет заработать деньги.

Как и ожидалось, г-н Чен просто хотел воспользоваться возможностью и разбогатеть. Придя в комнату Тяньцзы №1, он прямо попросил ребят постучать в дверь. Выломав дверь, он бросился на поиски.

Купцы, живущие в комнате № 1 Тяньцзы, поспешно позвали на помощь: «Хозяин, даже если ты захочешь обыскать, ты не сможешь вот так выломать дверь, верно? Мы же серьезные торговцы. Если ты сделаешь это, неужели Префект знает?!"

Г-н Чэнь усмехнулся: «О, вы дешевый бизнесмен, и вы все еще хотите использовать префекта, чтобы подавить нас? Нам приказано заняться этим делом! В случае чего мы арестуем и посадим в тюрьму все ваши караваны».

Владелец магазина Хуан поспешно вышел, чтобы сгладить ситуацию: «Мастер Чэнь, пожалуйста, успокойтесь. Мастер Чи не знал, что в городе произошел серьезный случай. Его беспокоил Си Цзин, поэтому он сказал резкие слова. Пожалуйста, подождите немного. момент, я пойду уговаривать Мастера Чи, а ты. Как насчет того, чтобы мы позже взяли людей на поиски?»

Г-н Чен холодно фыркнул: «Поторопитесь. Если это не имеет смысла, не вините Старого Чена. Я просто занимаюсь бизнесом!»

«Эй, эй, не волнуйтесь, мастер Чен». Лавочник Хуан поспешно вошел в комнату, отвел Мастера Чи в сторону и прошептал: «Мастер Чи, вы пробыли в нашей гостинице полмесяца, поэтому считаетесь постоянным гостем. Я последую за вами. Позвольте мне сказать вам ясно, это это благословение - иметь возможность потерять деньги и избежать катастрофы, когда ты вдали от дома. Не спорь с ними, просто отдай немного денег и переберись, иначе ты, иностранец, понесешь большую потерю».

Услышав это, г-н Чи на какое-то время разозлился, но смог только кивнуть в знак согласия, достал серебряную банкноту в сто таэлей и сказал: «Комнаты № 3 и 5 в Тяньцзы и шесть комнат в Сюаньцзы — все наши. В сарае две повозки с мулами, пожалуйста, скажите им ясно, чтобы они не повредили наши вещи.

«Эй, эй, я должен объяснить это господину Чену и остальным». Владелец магазина Хуан взял банкноту, передал ее г-ну Чену и рассказал ему о комнате для гостей, где жил караван г-на Чи, а также о повозке с мулом в сарае для скота: «Г-н Чи — гость нашей гостиницы, пожалуйста поднимите руку, господин Чен, и ищите более осторожно».

Мастер Чен взял банкноту и недовольно сказал: «Вы получаете всего сто таэлей за восемь комнат. Что это за бизнес? Я почти потерял все свои деньги, верно?» "Ты!" Господин Чи был в ярости. Деловые люди больше всего боятся услышать такие слова о потере денег, но господин Чи — торговец и не может позволить себе обидеть этих местных змей. Ему остается только сдерживать ругательства, выносить ценные вещи и давать их обыскивать чиновникам.

Но Мастер Чэнь все же попросил его открыть коробку, которую он держал, сказав, что он подозревает, что содержимое внутри было украденным товаром.

Лицо г-на Чи потемнело, поэтому он мог только открыть его и показать г-ну Чену.

Этот человек по фамилии Чен – умный человек. Прочитав его, он также забрал два золотых браслета.

Хотя господин Чи был зол, он не осмелился вернуть его обратно, опасаясь, что кто-то по имени Чен заберет более ценный нефрит.

«Брат Чен, мы закончили поиск и ничего не нашли. Они не замаскированные воры». Трое правительственных чиновников последовали за ребятами, чтобы обыскать гостевую комнату каравана Чи Е, и подошли, чтобы доложить, когда они закончили.

Г-н Чен сказал: «Давайте продолжим поиски».

Они перерезали всех гостей гостиницы и заработали много денег, а также были найдены Эрпинг и остальные.

«Дядя, мы нашли это. В комнате для гостей есть человек с желтым шрифтом, который ранен или ранен стрелой!» Когда Чэнь Сяофа проверил дом, где жили Эрпин и Сяо Эрлю, он обнаружил, что Эрпин был ранен, и нашел ****-человека. Одежда была так напугана, что выбежала наружу и увидела кричащего г-на Чена.

«Что, Вор действительно в этой гостинице?!» Сам Мастер Чен был напуган. Первоначально он думал, что просто занимается делами и зарабатывает немного денег, но кто бы мог подумать, что Вор действительно здесь.

«Да, оно действительно здесь. Оно в желтой комнате № 4. Парень, который шел за мной, чтобы проверить это место, тоже здесь. Они умеют бить и пинать, и в руках у них ножи, и на них кровь. нож!" Чэнь Сяофа преувеличил. Чтобы сбалансировать их силы, он предложил: «Дядя, эти двое, вероятно, жестокие бандиты. Давайте сначала вернемся в правительственное учреждение и позовем на помощь. Не попадитесь им в руки!»

Г-н Чэнь неоднократно кивал: «Сяофа прав. Владелец магазина Хуан, вы прикажите трактирщикам сначала окружить этих двух человек. Мы вернемся в Ямень, чтобы позвать на помощь. Вы должны держаться. Если вор сбежит, вы можете входить." Иди в тюремную камеру, чтобы взять на себя вину».

Когда г-н Чи услышал это, его чуть не вырвало. Он действительно не ожидал, что Ямэнь, слуга Бэйканфу Фу, окажется такой бесполезной тратой. Он напомнил ему: «Официальный офицер Чен, разве слуги Яменя не обыскивают гостиницу через дорогу? Почему бы вам не повысить голос и не обыскать этих людей?» Слуга ямен позвонил, и мы вместе сможем поймать вора. Воров всего два, один ранен, а другой ребенок, что может быть страшного? "

"Замолчи!" Господина Чена смутили эти слова, но человек по имени Чи был прав. Он пнул продавца Хуана и крикнул: «Поторопитесь, откройте окно и позовите человека на другой стороне».

Он не может кричать. Если он это сделает, Сюй Дамин рассмеется до смерти.

Владелец магазина Хуан очень смотрел на г-на Чена свысока. Обругав его трусом, он подошел, чтобы открыть окно и крикнул: «Иди сюда, вор, который украл сокровища г-на Яна, находится в нашей гостинице, иди сюда!»

Как только прозвучали эти слова, вся улица взорвалась, и все бросились говорить друг другу: «Идите и посмотрите, вор, ограбивший дом господина Яна, пойман в таверне Хуана, и он жив!»

Семья г-на Яна также отправила на поиски слуг. Услышав это, они быстро позвонили Сюй Дамину и вместе помчались в семейную гостиницу Хуан.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии