Глава 154: Плохая идея

Глава 154. Плохая идея.

Лу Лаосань был ошеломлен. Придя в себя, он удивленно сказал: «Второй брат, что ты сказал? Дело провалилось? Лу Дэжу пропал? Разве он не поехал в округ, чтобы подать заявление на получение документов на эти дома? он пропал?"

Лу Лаоэр закричал: «Он просто **** исчез. Рано утром я послал своих слуг ждать в чайном домике у ворот города, и я не видел тени Лу Дэчжу, пока не стемнело».

«Напротив, семья Цинь Гу Лотяня позаботилась о делах дома и купила оставшиеся три старых дома в конце деревни, включая пустующую землю спереди и сзади. Вы также призвали нас класть сырцовые кирпичи и находить мастеров в Они построили дом на глазах у своей семьи и сказали, что окружат их и позволят Чжан Нюцзы и другим жить в этих домах, каждый день создавая проблемы и мешая им жить в мире».

«Не живите спокойно! Эти семьи теперь скупили всю пустующую землю рядом с ними. Они купили пятьдесят или шестьдесят акров земли. Пятьдесят или шестьдесят акров. Разве вы не говорили, что эти семьи бедны? Вы можете себе это позволить. если ты беден. Столько денег, чтобы купить землю?!»

Лу Лаоэр указал в сторону конца деревни и выругался до тех пор, пока не запыхался: «Ты еще сказал, что это блестящая идея, блестящая задница, эта идея еще хуже, чем эта помоя!»

«Я вернулся в темноте только для того, чтобы найти Лу Дэжу и укрыться». Лу Лаоэр сказал: «Старший брат сказал, что премьер-министр округа Цзусянь будет очень зол из-за этого инцидента и позволит мне спрятаться дома на несколько дней, чтобы дождаться округа Цзусянь. Чэн вернется в административный центр округа после того, как его гнев утихнет. "

Старший брат работает в округе Цзоу Чэн более десяти лет и знает много сомнительных вещей об округе Цзоу Чэн. Чэн округа Цзоу обращается со старшим братом лучше, чем с ним и третьим ребенком. Даже если он выместит свой гнев на старшем брате, сделать это ему будет нелегко. Старший брат Держись.

 Лу Лаосань долго не мог прийти в себя, услышав это, и все время спрашивал: «Очевидно, это было хорошо организовано, но почему этого не было сделано? Куда делся этот **** Лу Дэжу?»

Лу Лаоэр сердито сказал: «Откуда я, черт возьми, знаю, где он умер? Шуань Да и Чжан Нюцзы ищут его со своими людьми».

Если найдете, не нужно тащить обратно на допрос. Просто выбросьте его в горы, и все будет кончено.

Вдова Цю сегодня не пошла домой, а спала на диване в кабинете вместе с Лу Лао Санем. Когда она увидела, как Лу Лао Эр вбегает в ярости, она поняла, что что-то не так, поэтому немедленно сжалась в угол мягкого дивана, накрылась одеялом и двинулась. Не смей даже двигаться. Когда гнев Лу Лао Эр почти утих, она осмелилась встать и сказала тихим голосом: «Второй мастер, не волнуйтесь, хотя эта идея была нашей, она была согласована с Цзоу Сянь Чэном. Даже если дело потерпит неудачу, Цзоу Сянь Чэн, окружной судья, не будет винить нас во всех ошибках».

Цзоу Сяньчэн и Цзян Сяньвэй никогда не имели дела друг с другом. Эти двое боролись десятилетиями. Видя на этот раз отсутствие Цзян Сяньвэя, Цзоу Сяньчэн захотел проверить силу семьи Цзян. Услышав их идею, он не стал их останавливать. , а также организовал, чтобы клерки в правительстве округа занимались делами домов и земли, чтобы помочь им.

Когда Лу Лаосань услышал это, он поспешно сказал: «Да, второй брат, нам только что пришла в голову идея по этому поводу. Прежде чем сделать это, мы спросили окружного магистрата, и окружной судья согласился. Даже если дело не удастся, округ Мировой судья не может винить нашу семью в этой вине».

Когда Лу Лаоэр услышал такие глупые слова, он так разозлился, что снова ударил Лу Лаосаня: «Ты идиот, Чэн округа Цзоу понес потери одну за другой. Ты думаешь, он злится? Он не может причинить неприятности семье Цзян». , поэтому он, естественно, создаст проблемы для нашей семьи».

Лао Сан думает, что семья Лу — ничто в глазах Цзоу Сяньчэна?

Это просто собака.

Несмотря на то, что дело было сделано с согласия владельца, собака этого не сделала. Думаешь, хозяин хочет тебя побить?

После того, как Лу Лао Эр отругал Лу Лао Саня, он посмотрел на вдову Цю, схватил ее за волосы, стащил с дивана, повалил на землю, плюнул и выругался: «И ты, вонючая сука, что происходит? Что ты сказала Лу? Дежу? Ты дал мне преимущество и позволил кому-то сбежать. Ты слишком стар и у тебя нет способностей, верно?»

После того, как Лу Лао Эр избил Лу Лао Саня и вдову Цю, он очень разозлился. Через некоторое время Шуан Да пришел сообщить: «Второй мастер, мы обыскали все близлежащие деревни, включая игорные дома и таверны в городе, и их нет никаких следов». Люди, видевшие Лу Дэжу. Дети даже ходили к нему домой. Его свекровь рассказала детям, что он пришел домой еще до рассвета, пахнущий алкоголем. Получив прописку, он так и не вернулся». Г-н Лу Сан нахмурился и сказал: «Второй брат, Лу Дэжу был слишком пьян и заснул в дороге, пропустив время?»

Шуань Дадао: «Второй мастер и третий мастер, младший боялся, что Лу Дэчжу попадет в беду из-за выпивки, поэтому он не осмелился дать ему еще выпить, поэтому выпил полчаши, а их было около двух. таэлы Мы тоже искали его на обочине, и там никого не было».

«Тогда где же умер Лу Дэжу?» Лу Лао Эр и Лу Лао Сан оба были озадачены.

Они не знали, что Лу Дэжу в это время доставили в окружной офис, и его признание было представлено в качестве доказательства. Ему нужно было только дождаться возвращения окружного магистрата и капитана округа, прежде чем ему мог быть вынесен приговор в суде.

В конце деревни Третий Дедушка и остальные вернулись домой после того, как стемнело совсем. Вернувшись домой, они вынули документы на дом и показали их нескольким семьям.

С тех пор, как они вошли в город, несколько семей ждали в доме Гу Цзиньли. Они ждали большую часть дня и волновались. Увидев документ о доме, они наконец отпустили свои заботы.

Когда они узнали, что Лу Дэжу пойман и будет приговорен к суровому приговору, члены семьи обрадовались еще больше.

«Он этого заслуживает. Этот больной Лу Туози должен быть арестован и приговорен к смертной казни!» После того, как третья бабушка услышала, что Лу Дэжу причинил вред девочке из соседней деревни, она очень рассердилась и отругала Лу Дэжу за его злодеяния.

Госпожу Чен это не волновало. Она вырвала у Гу Дагуя документ на дом своей семьи и сошла с ума от радости: «Спереди и сзади есть шесть акров открытого пространства и шесть акров пустыря. Плюс два акра двора, у нашей семьи теперь есть у нас четырнадцать акров земли. Боже мой, четырнадцать акров земли, если мы сможем продолжать зарабатывать на жизнь бизнесом по производству тофу в течение многих лет, наша семья станет крупным землевладельцем менее чем за десять лет!»

Г-жа Чен была так счастлива, что ей снились сладкие сны. Через некоторое время она снова стала несчастной. Теперь, когда ее семья не разделена, дом и земля должны быть разделены поровну с семьей ее старшего брата, что делает ее несчастной, просто думая об этом.

Гу Дагуй женат на Чене уже более десяти лет. По боли в зубах и зубах он может сказать, о чем она думает. Может ли этот вонючий ублюдок не быть таким жадным?

Старший брат достаточно добр к своей семье. Он выполняет тяжелую работу, и заработанные им деньги делятся поровну. Если есть сдача, ее отдают младшему брату. Еду и напитки в семье оплачивает старший брат. Их семья не вносит много денег. Деньги сэкономлены, чего ей еще надо?

Г-н. Цуй, Гу Цзиньсю и Гу Цзиньчэн были так счастливы, что им хотелось плакать, когда они узнали, что купили землю. Если бы они все еще были в своем родном городе, как бы они осмелились подумать, что смогут купить землю дома? Даже если бы она знала, как купить землю, она принадлежала бы не им, а второму дяде, третьему дяде и четвертому дяде. Если бы она могла дать им перекусить, не избивая и не ругая их, это было бы большим одолжением.

 Гу Цзиньли была рада их видеть, и она тоже была счастлива, но оставалась в доме недолго. Вместо этого она зажгла масляную лампу, нашла мешочек с золотым лекарством, которое смешала, пошла во двор и нанесла лекарство скоту главы села.

Чтобы догнать Лу Дэжу днем, она безжалостно ударила корову в задницу, и ей пришлось нести ответственность за исцеление коровы.

Цинь Саньлан продолжал охранять повозку для скота. После того, как она дала скоту хорошее лекарство, он сказал: «Я отправлю скот к главе деревни Хэ. Вам не о чем беспокоиться. Я поговорю с ним об этом вопросе».

Гу Цзиньли достал один или два серебряных монеты и передал их Цинь Саньлану: «Брат Цинь, пожалуйста, заплатите эти два серебряных монеты семье старосты деревни».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии