Глава 1558. Уход.
Небо сегодня было хмурым, и казалось, что пойдет дождь. В комнате было немного темно. Она только что проснулась и все еще была немного растеряна и не могла определить время.
Движения Цинь Санлана замерли. Ему не хотелось снимать одежду, и он не хотел ее снимать, но все же назвал ей время: «Уже только полдень. Я вернусь посмотреть, проснулась ли ты?»
Увидев, что ты не проснулся, я хотел вздремнуть с тобой, но, к сожалению, не получилось.
— Уже за полдень? Гу Цзиньли был немного удивлен и быстро спросил: «Г-жа Го здесь?»
«Я был здесь, бабушка Тао видела ее». Сказал Цинь Саньлан, пошел налить ей миску теплой воды, вернулся, сел у кровати и сказал: «Выпей немного воды».
Гу Цзиньли крепко спал и чувствовал жажду. Он сел, держа одеяло, выпил воды и спросил: «Я не видел госпожу Го. Она не злится? Как госпожа Го?»
Цинь Саньлан: «Госпожа Го не злится. Тетя Тао сказала, что госпожа Го хороший человек и с ней можно подружиться».
Гу Цзиньли почувствовал облегчение, услышав это, и положил голову на плечо Цинь Саньлана, сказав: «Все в порядке, если ты можешь передать это, я больше не хочу заботиться о ребенке».
Цзи Чжэннян всегда плачет, а тетя Ню всегда блеет. Если найдется еще одна с плохим характером, она действительно сойдет с ума.
Цинь Санлан почувствовал себя немного расстроенным. Он поставил миску на стол рядом с кроватью, обнял ее и сказал: «Спасибо за твою тяжелую работу, Сяоюй».
Он добавил: «Если Сяоюй недоволен, он может бросить работу в любой момент. Я подумаю, как».
Гу Цзиньли улыбнулся: «О какой чепухе ты говоришь? Если у меня возникнет с ними конфликт, как ты сможешь ладить с другими сотнями домохозяйств?»
Он снова утешал его: «Все в порядке, я всего лишь пожаловался на несколько слов, и благодаря тете Тао и остальным, которые мне помогают, я не устал».
Иногда мне просто хочется несколько раз дать Цзи Чжэньняну пощечину и отругать тетю Ню, подбоченившись.
Гу Цзиньли подумал об этих двух сценах и не смог удержаться от громкого смеха и сказал: «На самом деле Цзи Чжэннян и тетя Ню очень милые. С ними дорога не будет скучной».
Цинь Саньлан почувствовал облегчение, когда услышал ее смех: «Я просто боюсь, что утомлю тебя».
На самом деле ей было лень разбираться в отношениях с разными семьями. Если бы она не вышла за него замуж, если бы он не был лидером марширующей на запад армии, ей не пришлось бы сталкиваться с Цзи и остальными, чтобы координировать отношения между семьями. Вы можете сколько угодно ругать людей, ссориться с вами сколько угодно и жить очень распутно.
Когда Гу Цзиньли услышал это, он неправильно подумал, оттолкнул его и сказал: «Я не устал!»
Цинь Саньлан на мгновение был ошеломлен и понял, что она говорит. Он громко рассмеялся. Глядя на ее багровое лицо, его сердце замерло. Он наклонился и поцеловал ее: «У моей рыбки очень хорошая физическая сила».
Услышав это, Гу Цзиньли так покраснел, что у него пошла кровь. Он хотел ударить его, но он задержал кулак. Он хотел пнуть его, но его тело было придавлено им.
Полное поражение!
Цинь Санлан крепко поцеловал ее, затем подавил свой порыв и уговорил ее: «Не сердись, Сяоюй, я так скучаю по тебе».
Просто просите об этом снова и снова.
«Хватит говорить об этом». Гу Цзиньли раньше думала, что брат Цинь был очень тонкокожим, потому что он всегда был застенчивым, но после замужества она обнаружила, что он тонкокожий человек. В каком-то смысле его кожа была толщиной с городскую стену, поэтому ей было любопытно. спросила: «Почему ты не краснеешь? Ты всегда стеснялась, пока не вышла замуж».
Цинь Саньлан серьезно ответил: «Я покраснею, даже если посмотрю на тебя сейчас, но мы муж и жена, а ты моя. Для мужа и жены вполне разумно быть нежными».
Поэтому он осмеливается делать и говорить.
Гу Цзиньли: «…»
Итак, вы отпустили это, потому что мы законны.
ГУ Цзиньли поднял голову и посмотрел на Цинь Саньлана. Увидев, что его глаза смотрят на него все более и более жадно, он поспешно сказал: «Я голоден».
Цинь Саньлан улыбнулся: «Хорошо, я принесу тебе немного еды». Он встал и ушел. Гу Цзиньли быстро встал и оделся.
После того, как они закончили есть, Цинь Саньлан рассказал ей об убийстве: «Все организовано. Генерал-лейтенант Е имеет низкую официальную должность и малоизвестное семейное происхождение. Он просто придурок для Дуаня и Дая, чтобы зарабатывать деньги. Охранники вокруг него не очень квалифицированные люди». Гао, Ю Пин и остальные могут легко его убить.
Распространители слухов также приняли меры.
Гу Цзиньли кивнул, услышав это: «Просто примите меры».
Он снова спросил: «Мы уезжаем завтра рано утром?»
Цинь Саньлан кивнул: «Что ж, я отправлюсь завтра в 9 часов утра. Если я останусь слишком надолго, Дуань Тунчжи и генерал Дай пошлют кого-нибудь, чтобы вызвать меня в город. Я не хочу их видеть».
Он привез много припасов и был связан с караваном семьи Лэй. Дуань и Дай, должно быть, хотят победить его.
Предположение Цинь Санлана оказалось верным. Дуань Тунчжи и генерал Дай очень хотели победить его. Однако, поскольку Цинь Саньлан принадлежал всего к сотне семей, они не смогли сохранить свое лицо и послали кого-то пригласить его.
Однако они попросили г-на Ху прислать кого-нибудь, чтобы сообщить эту новость Цао Байху, сказав, что Дуань Тунчжи и генерал Дай находятся в городе. Как Байху, они должны пойти навестить их, иначе в этом будут обвинять двоих взрослых.
Цао Байху был очень смущен, когда услышал эту новость. Он колебался на мгновение и пришел в главный двор, чтобы найти Цинь Санлана.
Цинь Саньлан вышел во двор, чтобы встретить его.
Цао Байху рассказал ему об этом, а затем сказал: «Саньлан, я знаю, что раньше я не был хорошим человеком, но бандиты безжалостны. Я спрятался, потому что хотел защитить семьи солдат. И что я хочу сказать на этот раз я не отдаю предпочтение генералу Даю и остальным, просто их официальные должности намного выше наших. Если мы не пойдем и засвидетельствуем свое почтение, что мы будем делать, если они дадут нам маленькие туфли, чтобы их надеть? мы доберемся до Северо-Западного лагеря?
Он добавил: «Мы отправились на северо-запад, чтобы бороться за свою жизнь. Если мы добьемся великих достижений и будем подавлены ими, не оправдав наших усилий, разве это не будет стоить потери?»
Цинь Саньлан сказал: «Поскольку здесь г-н Чжан Байху и г-н Чжэн, они не смогут лишить нас наших военных подвигов. Более того, последнее слово в вопросе сопротивления врагу остается за генералом Сюй. Нам просто нужно броситься на северо-запад». лагерь как можно скорее для борьбы с врагом». Делать особо нечего.
Цао Байху немного встревожился: «Саньлан, ты молод и не понимаешь последствий, если не будешь хорошо справляться с этими вещами. Мы действительно…»
Цинь Санлан прервал его: «Цао Байху, я знаю, что ты делаешь это для всеобщего блага, но тебе не нужно об этом беспокоиться. После того, как мы уйдем, дядя Кунци подарит подарки двум взрослым от имени семьи Лэй. караван». ».
Сказав это, он встал, чтобы провожать гостей.
Цао Байху изначально боялся Цинь Санлана, но когда он увидел его холодное выражение лица, он не осмелился больше оставаться, и у него не было другого выбора, кроме как уйти.
Когда на второй день прибыл час Мао, солдаты, дежурившие в ночное время, сразу же ударили в гонги.
Данг, Данг, Данг!
«Час настал, разбивайте лагерь и отправляйтесь в путь!»
Звук гонга разнесся по всей территории Лэйцзячжуанцзы. Когда все услышали звук гонга, они немедленно встали, разбили лагерь и собрали свои вещи. После завтрака они покинули Лейцзячжуанцзы и продолжили путь на запад.
Дядя Кунци взял людей провожать их. Он посмотрел на Цинь Санлана и сказал: «Саньлан, твоя семья должна вернуться благополучно».
Это самое простое и экстравагантное утверждение.
Цинь Саньлан кивнул и торжественно пообещал: «Дядя Кун, не волнуйтесь, мы вернемся с триумфом».
Триумф?
Кунци горько улыбнулся, Сабуро все еще хотел победить народ Ронг, но как можно было так легко иметь дело с народом Ронг?
Гу Цзиньли поднял занавеску машины и сказал дяде Кунци: «Дядя Кунци, не волнуйтесь, мы обязательно разобьем людей Жун на куски и вернем наш город!»
(Конец этой главы)