Глава 1568. Несчастный
Кровь хлынула, окрашивая землю в красный цвет. Считалось, что волк еще жив и ползет вперед.
Шесть собак разозлились, завыли и еще несколько раз укусили Синьлана за шею.
Цинь Саньлан быстро подошел, взял кусок пергамента, привязанный к животу Синьлана, открыл его и нахмурился: «Несколько окрестных деревень, включая деревню богатой семьи, были оккупированы Жун. Обратите внимание. Наши люди должны сначала спрятаться. , Танцзячжуан нельзя атаковать силой, его необходимо захватить тайно, чтобы не насторожить врага».
Людей у них немного, поэтому они не могут окружить одновременно несколько деревень и деревень. Им приходится делать это медленно, один за другим, чтобы не насторожить солдат в других деревнях, которые пошлют волков сообщить новости.
"Да." Хун Дао ответил и немедленно повернул лошадь, чтобы сообщить солдатам. Однако Яо Ван посмотрел на Цинь Санлана и в шоке спросил: «Ты знаешь военную литературу?!»
Невероятно, что солдат с юга может выучить военное письмо.
Хун Дао сказал: «Что в этом странного? Все семьи в гарнизонном лагере префектуры Хэань должны иметь возможность изучать Жун Вэнь. Это приказ генерала Го. Генерал Го сказал, что люди Жун являются серьезной проблемой для нашей династии. Если мы не хотим, чтобы наши предки остались, если земля внизу разграблена Ронг, вы должны знать некоторые письмена Ронг, чтобы вы не были ослеплены Ронг в будущем и могли понимать информацию и так далее».
Оказалось, что это была просьба генерала Го.
Нередко генерал, охраняющий большой армейский лагерь в городе, обладает такой проницательностью и находит кого-то, кто может научить Жун Вэня обучать сотни семей под его командованием.
Яо Ван почувствовал облегчение и последовал за Хун Дао, чтобы сообщить об этом Чжан Чжуну и другим, попросив их сначала устроить засаду и не позволить солдатам в Чжуанци узнать об этом.
Но Яо Ван не знал, что инцидент с Жун Вэнем был намеренно совершен Цинь Санланом.
Генерал Го никогда раньше не обучал военной культуре сотни семей, но после того, как Цинь Саньлан познакомился с Го Цяном, он упомянул об этом перед Го Цяном. Го Цян подумал, что это разумно, и немедленно побежал рассказать об этом генералу Го.
Генерал Го также считал, что выучить Жун Вэня было неплохо. Он нашел время, чтобы найти тех ветеранов, которые выжили, и попросил ветеранов, знавших Ронг Вэня, обучить сотни семей. Он также представил это предложение взрослым в столичном командовании Цзянхуай. Пожалуйста, прикажите взрослым приказать всем солдатам и генералам к югу от рек Янцзы, Хуайхэ и Цзяннань выучить Жун Вэнь.
Но взрослые в департаменте столичного командования и послов Цзянхуай не согласились с этим, заявив, что в северо-западной армии уже есть солдаты, знавшие Жун Вэня, и солдатам на юге больше не нужно это изучать. В любом случае, на юге не было необходимости в солдатах для борьбы с народом Ронг.
Однако в битве против Ронг Дачу потерпел поражение и погибли сотни тысяч солдат. На северо-западе не хватало генерал-майоров, и солдат с юга перетащили на северо-запад, чтобы сражаться против Ронг.
Через некоторое время все волки доверия были убиты. Цинь Саньлан повел своих солдат вперед на несколько миль, нашел красивый участок дикой травы, где можно было спрятаться, и окружил Танцзячжуан.
В Танцзячжуане оставшиеся люди Жун с нетерпением ждали.
«Прошла одна ночь, почему Лорд Ату до сих пор не вернулся? Лорд Цяньху, вы прислали какие-нибудь новости?» Мугер — главнокомандующий Атуо. Вчера он не согласился с лордом Атуо лично преследовать генералов Чу. Но г-н Атуо настолько задохнулся в деревне, что хотел растянуть свое тело, но не послушал его и повел своих людей преследовать его лично.
Я не возвращался всю ночь.
У лорда Атуо есть счет в банке, и они приехали в Дачу с миссией. Мугул боялся, что Атуо будет пойман людьми Дачу и их план станет известен, поэтому они дождались рассвета, и никто не вернулся, и немедленно отправили сообщение мастеру Цяньху в Шицзячжуан.
У мастера Цяньху много солдат, и он знаком с Да Чу. Он также может напрямую отправить сообщение генералу, сообщить мастеру Цяньху, что мастер Атуо не возвращался всю ночь, и попросить мастера Цяньху найти способ найти Атуо. Сэр, это лучше, чем они сюда спешат.
Если что-то пойдет не так среди сотен домохозяйств на банковском счете, все их подчиненные сядут вместе!
Видя, что лицо Мугуэра все еще было мрачным, солдаты под его командованием немного подумали и сказали с улыбкой: «Генерал Баннер, дочь вождя Тана бездельничает. Мастер Атуо также сказал, что вы можете пойти и попробовать что-то новое. Я дам это. тебе." Как насчет того, чтобы принести с собой маленькую красавицу?»
Младшая дочь деревенского старосты Тан еще не была замужем. Когда Атуо и другие вошли в деревню, их постигла катастрофа, и их невиновность была подорвана.
Но из-за ее красоты с ней спал только Атуо. Но после нескольких месяцев сна с ней ей это надоело, поэтому Атуо сообщил эту новость и сказал, что общее знамя и второстепенные знамя тоже могут спать с ней.
Мугеру давно не терпелось найти дочь деревенского старосты Тана, поэтому он сказал: «Все в порядке. Приведите сюда эту маленькую леди и позвольте мне развеять мою скуку».
Ему надоело все время спать с невесткой деревенского старосты.
Тан Лин в этот период была так напугана, что весь день пряталась в своем доме вместе с матерью и не смела выйти наружу. Но солдаты были настолько сильны, что ей бесполезно было где-либо прятаться.
С грохотом дверь дома распахнул солдат. Он подошел и с усмешкой схватил Тан Лин.
«Ааа!» Тан Лин был напуган до смерти. Она все вырывалась и хватала мать, плача: «Помоги мне, мама, помоги мне!»
Однако солдаты Жун вытащили свои ножи, указали на жену главы деревни Тан, Лао Фана, и сказали Тан Линю: «Как зовут призрака? Для вас большая честь служить общему флагу Мугуэра. Если вы осмелитесь кричи еще раз, я затушю твою жену». !”
Услышав это, Тан Лин вспомнила чрезвычайно ужасающую вещь… дочь своего старшего брата, которой было всего несколько месяцев, ее бедную маленькую племянницу.
«Не убивай мою мать, я пойду, пойду!» Тан Лин дрожал всем телом и мог только встать и последовать за солдатами из дома.
«Сестра Лин, ты не можешь идти!» Госпожа Фан очень хорошо знала, что произойдет, если Тан Лин пойдет туда. Она хотела умереть, поэтому кричала возле дома: «Старик, приди и спаси сестру Линг». ах!"
Но староста деревни Тан был трусом и вообще не осмелился прийти. Он забрал детей и внуков семьи Тан, чтобы спрятаться в доме, затыкая им уши и не осмеливаясь ничего слушать.
Люди Ронг были настолько жестокими, что осмеливались даже есть людей. Люди Ронг предупредили его, что, если он не подчинится, он убьет всех своих детей и внуков и приведет к вымиранию своей старой семьи Тан!
Он не мог позволить умереть всем своим детям и внукам, поэтому ему оставалось только бросить невестку и дочь и позволить им служить солдатам.
«Старик, старик, ты меня слышишь? Приди и спаси сестру Линг!» Старый Клык закричал. Она давно не видела прихода главы деревни Тана и была в полном отчаянии. Она начала проклинать вождя деревни Тана.
Мугу не был чем-то особенным, он просто слушал голос Старого Клыка, чтобы навредить Тан Лину. Закончив дело, он позвал вождей флагов и сказал: «Мастер А'туо говорил уже давно, вам, ребята, стоит прийти и попробовать сегодня».
Эти маленькие флагманы были очень взволнованы, один за другим начали расстегивать ремни и бросились к Тан Лину.
Тан Лин уже был похож на труп, уничтоженный этими солдатами.
Однако как раз в тот момент, когда эти маленькие военные флаги были в полном разгаре, группа людей тихо вошла и зарубила их всех до смерти несколькими щелчками ножей.
Хун Дао повернулся к Старому Клыку и сказал: «Быстро потуши факел. Не поджигай. Мы убьем этих солдат, чтобы отомстить за тебя».
(Конец этой главы)