Глава 1578: Осада 【1】
Цин Хуэй сказал: «Миссис.
Он добавил: «Разве вы не знаете, почему госпожа Гао хочет, чтобы все работали вместе, чтобы вас обмануть? Пока вы разумны, госпоже Гао не придется прибегать к таким средствам».
Цзи Чжэньнян была так оскорблена, что, когда она увидела, что водитель не остановился, Цинхуэй даже вывела старую благочестивую женщину из семьи Гао Лея, чтобы напугать ее. Она рыдала и говорила: «Ты просто издеваешься надо мной! Если ты думаешь, что я невежественна, не можешь просто сказать мне? Я изменю это, ууууу…»
Цин Хуэй чуть не умер от смеха и спросил: «Моя жена говорила тебе несколько раз по пути. Ты слушал? Разве она все еще не такая?»
Затем он сказал: «Тебе лучше перестать плакать и добиться некоторого прогресса. Госпожа Гао не моя жена. Она не будет милосердной в общении с людьми. Просто успокойся».
После того, как Цин Хуэй произнесла эти слова, она замолчала и позволила Цзи Чжэньняну плакать.
Слезы ограничены. Проплакав более четверти часа, Цзи Чжэньнян больше не мог лить слез. Она выла некоторое время. Когда никто не утешал ее, она могла только перестать плакать и съела рисовую кашу, которую держал Се Хуайхуа.
Вечером все остановились разбить лагерь и отдохнуть. Цзи Чжэньнян побежал искать Гу Цзиньли, чтобы свести счеты, как только карета остановилась.
«ГУ Сяоюй, выходи сюда. Как ты смеешь объединять усилия с другими, чтобы заговорить против меня? Я с тобой еще не закончил!» Говоря это, Цзи Чжэньнян снова плакала.
Но когда она подняла занавеску кареты семьи Гу, она была так напугана, что подавила свои крики.
Гао Лэй сидел в карете, глядя на нее с насмешкой, и спросил: «Ты еще не вспомнила урок, и хочешь повторить его снова? Хорошо, я тебе помогу».
Он повернулся к сестре Гуйчжи и сказал: «Выбросьте ее за пределы лагеря и не позволяйте ей войти в лагерь, чтобы отдохнуть!»
«Нет, этот младший понял свою ошибку, пожалуйста, не сердись». Цзи Чжэннян была так напугана, что опустилась на колени и молила о пощаде, что заставило Гу Цзиньли громко рассмеяться. Он посмотрел на нее и сказал: «Цзи Чжэньнян, в это время тебе нужно иметь хоть немного мужества. Да ладно, нет». Мне все равно, буду ли я жить с тобой в одном лагере».
Лицо Цзи Чжэньнян покраснело, когда она услышала это. Ей было очень неловко, но она не смела встать. Она посмотрела на Гао Лея со слезами на глазах. Цици Ай Ай выглядела довольно жалко.
Гао Лэйши слегка улыбнулся и сказал: «Посмотри, какой жалкий этот маленький человечек. Ты напуган? Не бойся. Я позабочусь о тебе по пути. Просто живи со мной в одной палатке».
Эти слова были настолько добрыми, что Цзи Чжэньнян почувствовала, что что-то не так, какой бы глупой она ни была, поэтому она дрожащим голосом спросила: «Лэй, тетя Лэй, что ты всегда хочешь делать?»
Гао Лэй сказал: «Как ты можешь говорить, как ребенок? Я отношусь к тебе как к своей внучке, что еще я могу тебе сделать? Быстро вставай и помоги мне пойти в палатку отдохнуть».
Сказав это, она протянула руку и попросила Цзи Чжэньняна поддержать ее.
Цзи Чжэньнян был ошеломлен, поспешно пошел на помощь Гао Лею и последовал за Гао Леем к только что установленной палатке.
Однако с этого момента начались ее тяжелые дни.
Гао Лэй попросил ее сделать всю грязную работу, а Цзи Чжэньнян заплакал до смерти. Если бы она ушла с работы, Гао Лэй заставил бы людей выбросить ее и не отвезти в особняк Синъань.
Выбросив его однажды, Цзи Чжэньнян прошел несколько миль и мог только лить слезы, чтобы найти дрова, найти воду, выкопать земляную печь для приготовления пищи и даже постирать одежду.
Но как только Гао Лэй приехал в префектуру Синъань, он разозлился и спросил Гу Цзиньли: «Разве вы не говорили, что Ню Байху приехал в префектуру Синъань, чтобы сообщить эту новость? Почему префектура Синъань до сих пор является так же, как и раньше, без добавления дополнительных войск для защиты города?!»
Гу Цзиньли поднял занавес кареты и посмотрел на разбросанных защитников на башне префектуры Синъань. Он также потемнел и ответил: «Дядя Ню повел войска сообщить новости еще в ту ночь, когда мы бросились в Лейцзячжуанцзы. Теперь этот младший не ожидал такой ситуации».
Гао Лэй прожил более шестидесяти лет и многое пережил. Подумав об этом, он понял причину и сказал сестре Гуйчжи: «Гуйчжи, сначала отвези жену Саньлана в город и успокой их. Я хочу поехать в гарнизонный лагерь в Фучэне, чтобы встретиться с человеком по имени Лян и спросить его, он хочет умереть?!"
"Привет." Бабушка Гуйчжи ответила, выведя Цзи Чжэньняна из кареты в карету семьи Гу.
Гао Лэй не терял времени даром. Карета, в которой он ехал, немедленно развернулась, во главе с Пэн Вэнь, и побежала в сторону гарнизонного лагеря Фучэн префектуры Синъань. Через полчаса они прибыли в лагерь.
Генерал Лян был немного удивлен, когда услышал, что приедет Гао Лэй. Зачем эта старуха пришла в его лагерь? Однако Гао Лэй — старшая сестра Пятого Мастера Лея. Он получил благосклонность от семьи Лэй, и если он хочет жить стабильной жизнью в префектуре Синъань, у него должны быть хорошие отношения с караваном семьи Лэй, поэтому он не посмеет прогнать Гао Лея. Кто-то ее привел.
Как только Гао Лэй увидел генерала Ляна, он спросил: «Генерал Лян, вы получили новости о Ню Байху в префектуре Хэань? Эти люди Ронг скрываются во многих деревнях префектуры Синъань и собираются напасть на город. в больших масштабах!"
Генерал Лян был ошеломлен. Поняв, почему пришел Гао Лэй, он был немного недоволен: «Госпожа Гао, почему вы всегда слушаете такие бессмысленные слухи? Люди Жун заняты сельским хозяйством в особняке Луншань. Их не было здесь уже несколько месяцев». Город находится под атакой. Кроме того, даже если люди Жун нападут на город, они сначала нападут на префектуру Лунъань, как они могли напасть на префектуру Синъань?»
Если у этой старухи мозг болен, просто иди домой и позаботься о нем, ладно? Не мучить ее? !
Гао Лэй нахмурился: «Генерал Лян, вы не верите?»
Генерал Лян улыбнулся и сказал: «Как я могу верить в такие нелепые вещи?»
Услышав это, госпожа Гао Лэй пришла в ярость, но все же подавила гнев и подробно рассказала ей то, что сказал ей Гу Цзиньли.
Но генерал Лян вообще не хотел слушать и прервал ее: «Госпожа Гао, вы устали всю дорогу от особняка Лунъань, поэтому вам следует сначала вернуться домой, чтобы отдохнуть. Не беспокойтесь. с полем боя».
Просто укажите на нос Гао Лэй и отругайте ее за любопытство.
Гао Лэй был почти в ярости и не мог больше этого терпеть. Он прямо спросил: «Где находится Ню Байху в префектуре Хэань?»
Генерал Лян: «Этот человек делал панические высказывания, и генерал выгнал его из лагеря. Но он отказался уходить, поэтому разбил лагерь рядом с лагерем. Если госпожа Гао захочет его увидеть, она может найти его сама. "
Тон уже был весьма нетерпеливым.
«Паникёр?» Гао Лэйши усмехнулся: «Генерал Лян, вы считаете такие важные новости паникерскими? Если люди Жун действительно нападут, у вас вообще не будет защиты. Как только префектура Синъань будет взломана, вы подумали о последствиях? Вы самовольны, что не воспринимаете жизни жителей префектуры Синъань всерьез!»
Лицо генерала Ляна покраснело, когда его отругали за эти слова. Он ударил по столу, взглянул на Гао Лея и сказал: «Госпожа Гао, вы старше меня, и вы также старшая сестра господина Лэй Ву, но вы не королевская наложница». Я убежден, что называть вас мадам — значит просто уважать вас».
Так что не загоняй себя слишком далеко, ты считаешь себя какой-то женой, иди отсюда!
Слова генерала Ляна были очень серьезными, но Гао Лэй ни разу за всю свою жизнь не слышал неприятных слов. Вместо того, чтобы уйти, он даже сел.
С грохотом он хлопнул по кофейному столику и сказал: «Лян, сегодня я буду продан. Если ты немедленно не поведешь войска в префектуру Синъань для охраны города, я не уйду!»
(Конец этой главы)