Глава 1590: Осада приближается

Глава 1590: Осада приближается

В каретной мастерской рядом с гостиницей «Сифу» прятались люди Ронг. Увидев, что гостиница «Сифу» опечатана офицерами и солдатами, они поняли, что их разоблачили, поэтому ничего не предприняли, немедленно облили сосновым маслом и подожгли ее.

Турнир «Сифу», а также повозка и конный магазин вскоре заполнились густым дымом, и сотни семей народа Ронг побудили людей Ронг начать убивать людей.

В округе прятались две армии Жун. Тот, кого они окружили и подавили, был специально создан для того, чтобы поджигать людей и создавать хаос.

Другая ветка была посвящена поджогам зернохранилищ и убийствам чиновников.

Сяо Лу просто хотел отправить сообщение этой группе солдат, попросив их как можно скорее атаковать зернохранилище правительства округа.

Но сейчас дело пошло не так, и письмо не было доставлено.

Однако, когда сотни скрывающихся людей Ронг увидели густой дым, поднимающийся над гостиницей Сифу, они поняли, что что-то не так. Они немедленно разделили своих людей Ронг на две группы и побежали к зданию правительства округа и зернохранилищу на севере города.

Но им не повезло. Они столкнулись с Лю Гоу и остальными, когда выбегали из переулка Хуайсян.

Шестеро собак учуяли их запах и взвыли: «Ооооо!»

Продолжительный и пронзительный волчий вой раздался повсюду. Цинь Саньлан и другие услышали это и немедленно бросились к переулку Хуайсян.

Цинь Саньлан приказал: «Старый Бао, возьми тридцать братьев, чтобы заблокировать переулок, не позволяй им сбежать. Чжан Ту ведет тридцать братьев, чтобы заблокировать здесь, не позволяй им выбежать из переулка и сбежать!»

"Да!" Лао Бао немедленно побежал в переулок с тридцатью солдатами.

Чжан Ту попросил десять солдат со щитами заблокировать вход в переулок железными щитами. Остальные десять мужчин ждали с луками и стрелами, а оставшиеся десять мужчин подняли мечи. Если люди Ронг ускользнут от стрел лучников и бросятся к ним, они будут просто нести ответственность за убийство ножом.

Цинь Саньлан возглавил кавалерию и в мгновение ока бросился перед людьми Жун. Он поднял меч и уронил его. После режущего звука он убил дюжину людей Ронг, которые еще не отреагировали.

И именно эти люди Ронг считали себя умными. Для удобства они одевались как простые люди и не носили доспехов. Ножи, которые использовали Цинь Санлан и другие, были очень острыми. Одним ударом половина их голов была отрублена.

Сотни людей Ронг были потрясены и с криками немедленно отступили.

Люди Жун отступили, бросая яд в Цинь Санланга и остальных.

«Наденьте маску, задержите дыхание и бегите!» Цинь Санлан крикнул. Не успев договорить, он подтянул толстую ткань, висевшую на шее, прикрыл всю голову и, не останавливаясь, помчался в глубь переулка.

 Сяоюй сказал, что яд народа Жун не может быть постоянным. Чтобы люди Ронг не изменили яд, когда люди Ронг распространяют яд, они должны немедленно надеть маску и задержать дыхание на некоторое время, чтобы попытаться вдохнуть как можно меньше яда.

Таким образом, даже если люди Ронг изменят свой яд, таблетки для детоксикации могут помочь им выжить на некоторое время.

Цинь Санлан сделал, как ему сказали.

Солдаты сделали то же самое. Надев маски, они помчались вперед верхом на лошадях. За короткое время они пронеслись через наполненное ядом место, убили людей Ронг и отрубили головы нескольким людям Ронг.

Сотни жителей Жун были встревожены, опасаясь, что их воины понесут слишком много потерь. Они немедленно повели людей Жун обратно в дома, где они жили, а затем приказали лучникам пустить ядовитые стрелы в Цинь Санланга и других: «Расстреляйте этих неприкасаемых Чу до смерти!»

Свист-свист!

Прилетело большое количество ядовитых стрел, но Цинь Саньлан уже догадался, что они выпустят стрелы, поэтому он уже расположил солдат-щитов впереди, и они спешились, чтобы избежать ядовитых стрел.

«Сосновое масло, подожги!» У Цинь Санлана не было времени тратить время на этих солдат, и он беспокоился, что яд, приготовленный Сяоюем, вот-вот израсходуется, поэтому он переключился на огневую атаку.

"Да." Солдаты откликнулись, тут же достали ткань и сосновое масло, сделали ракеты и передали их лучникам.

Лучники развернули луки и наставили стрелы, стреляя в сторону домов, где укрывались солдаты.

Свист-свист!

Пылающая ракета упала на кучу сухих дров, сложенных в доме, и вскоре загорелась.

Сотни семей Ронг были настолько разгневаны, что им оставалось только бежать со своими людьми Ронг, чтобы не сгореть заживо.

К сожалению, как только они вышли из дома, их встретил град стрел.

Острые стрелы пронзили ветер и пронзили тела жителей Ронг. Многие люди Ронг были ранены стрелами. Прежде чем сотни людей Ронг смогли отреагировать, их убила еще одна волна стрел.

Подобное повторение и постоянная связь лишили народ Жун выхода.

Солдаты запаниковали, и воин сказал: «Сэр, мы окажемся в ловушке и умрем здесь».

С грохотом говорившие Ронгрены получили пощечину от банкиров и выругались: «Идиоты, у них не может быть слишком много длинных стрел. Давайте выбежим после того, как все стрелы будут выпущены».

В этом есть смысл, но Цинь Саньлан выглядел честным, но в бою он был вором. Он выпустил три волны острых стрел подряд, заставив людей Ронг отступить, а затем попросил лучников прекратить стрельбу, создав у людей Ронг ощущение, что у них закончились стрелы. иллюзия.

Когда солдаты снова радостно выбежали наружу, снова пошёл густой дождь стрел.

Свист, свист, свист, и еще несколько человек были ранены и ранены.

Повторив это трижды, сотни людей Ронг больше не могли этого терпеть, поэтому они бросились в бой с Цинь Санланом и другими, рискуя своей жизнью.

Но в конце концов победили Цинь Саньлан и другие.

Сотням людей Ронг отрубили головы.

Но перед смертью он насмешливо улыбнулся Цинь Санлану и сказал на диалекте Даюн: «Неприкасаемые Великого Чу, вы в конечном итоге проиграете и станете рабами наших воинов Даюн!»

Лицо Цинь Санлана было мрачным, он отрубил себе голову ножом и сказал пришедшему из конца переулка Лао Бао: «Иди в зернохранилище на севере города, чтобы помочь с гаданием. Есть что-то сейчас не так с улыбкой этого Ронгрен Байху, я думаю, в зернохранилище на севере города будут приготовления». Кто-то поджег огонь».

"Да!" Лао Бао тут же взял тридцать братьев и побежал в зернохранилище на севере города.

Когда они прибыли в зернохранилище, Бу Фанг и другие яростно сражались с людьми Ронг с двумя маленькими знаменами.

Люди Ронг высокие и высокие, длиннее лошадей. Они общаются на поле боя и с юных лет учатся искусству убийства и грабежа. Они намного лучше, чем южные солдаты, такие как Бу Фанг и другие. Бу Фана и других постоянно отбивали.

«Держись, мальчик Бу, твой дядя здесь!» Лао Бао бросился вперед со своими солдатами.

Ди Фанг был вне себя от радости. С помощью Лао Бао и других через две четверти часа они перебили всех жителей Жун, которые хотели поджечь зернохранилище на севере города.

Крики убийства в уездном городе длились почти час. Жители уездного города были напуганы. Мировой судья Ло тоже был напуган до смерти. Он продолжал умолять Бога: «Мы должны позволить Цинь Байху и остальным победить».

Он не хочет походить на магистрата Линя, и от этого страдает вся его семья.

К счастью, Цинь Санлан и другие победили, и руководитель группы Ши поспешил обратно, чтобы сообщить хорошие новости: «Сэр, Цинь Байху и другие убили всех солдат в городе. Мы победили!»

"Будьте здоровы!" Мировой судья Ло закрыл сердце, глубоко вздохнул и почти заплакал от радости: «Поторопитесь, пусть большая кухня готовит, а Цинь Байху и другие позаботятся о себе!»

"Привет." Ши Баньтоу ответил, бросился на кухню с ямэнем и попросил слуг приготовить мясо с рисом, чтобы развлечь Цинь Байху и других.

Поэтому, когда Цинь Санлан и другие вернулись в Ямень, они поели горячей еды с мясом и овощами.

Но они так хорошо ели, что даже заставили магистрата Ло плакать... Мясо трех свиней, почти тысяча килограммов лапши и шесть больших кастрюль соргоовой каши — все пропало!

Это не все. После еды Цинь Байху сказал: «Судья Ло, за пределами нашего города есть сотни братьев, которые еще не ели. Пожалуйста, попросите большую кухню приготовить еду в соответствии с количеством, которое мы едим, и приготовьте ее хорошо». Тогда я смогу послать людей, чтобы они доставили его им, чтобы они могли поесть».

Мировой судья округа Ло: «…»

То, что вы говорите, является человеческим языком?

Если вы придете воевать, вы сожрете правительство нашего округа, верно? !

Однако у магистрата Ло не было другого выбора, кроме как согласиться, потому что вождь Яо Баннер послал кого-то доложить: «Сэр, люди Жун прибыли в город Шимин. Вождь Яо Баннер и другие сражаются с людьми Жун. Жители города Ши Мин являются... Бегите в администрацию округа, быстро откройте городские ворота и впустите людей».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии