Глава 161: Что-то случилось с Лу Лаосанем.

Глава 161. Что-то случилось с Лу Лаосанем.

Вдова Цю стояла у двери кабинета, примерно в десяти метрах от кабинета. Она говорила тихим голосом. В кабинете пели, поэтому она не беспокоилась, что ее услышат второй и третий дети.

Сяовузи взглянул на дверь кабинета и увидел, что внутри царит волнение. Он почувствовал облегчение и ответил тихим голосом: «Конечно, я это сделал. Не волнуйтесь, тетя Цю. Вскоре Мианэр потеряет самообладание и будет побеждена вторым мастером». Третий Мастер, уезжай».

Вдова Цю почувствовала облегчение, услышав это, но когда она услышала, как Сяовузи зовет ее тетей Цю, она снова почувствовала гнев. Она посмотрела на него и тихо отругала: «Сяовузи, о чем ты говоришь? Какая тетушка, я такая старая, правда? Зови меня сестрой».

Сяо Уцзы так разозлился на нее, что у него по всему телу пошли мурашки, но он все равно улыбнулся и сказал: «Я всего лишь ребенок, пожалуйста, прости меня, сестра Цю».

Затем он сказал: «После того, как девушку вытащат, ты можешь войти и служить ей. Сегодня вечером ты обязательно получишь мужчину. С этого момента ты можешь выйти замуж за члена семьи Лу и стать своей тетей, основываясь на богатстве своей матери. и сын».

Вдова Цю мечтала выйти замуж за члена семьи Лу и стать ее тетей, но братья семьи Лу были равнодушны. Они издевались над ней, презирали ее за то, что она вдова, говорили, что ей не повезло, и не хотели брать ее в наложницы.

Однако семья Лу ценит мужчин. Если она сможет родить сына для семьи Лу, то выйти замуж за члена семьи Лу в качестве наложницы будет хорошо.

«Сяо Уцзы, ты действительно хорошо говоришь». Вдова Цю прикрыла рот рукой и сказала с улыбкой: «Хорошо, я просто подожду тебя. Когда дело будет завершено, я дам тебе еще один таэль серебра».

Сегодня она попросила Сяо Уцзы помочь ей навредить Мяньэр, что стоило ей пары центов, и ее тело очень болело. Но если бы все было сделано, она была бы готова потратить еще один таэль.

Маленький Уцзы был очень счастлив: «Спасибо прежде всего, сестра Цю».

Как только он закончил говорить, из кабинета раздался сердитый голос: «Вонючая девчонка, ты ищешь смерти. Это твое благословение — служить нашим двум братьям. Как ты смеешь блевать! Почему ты не любишь нас, двух братьев? !"

Мианъэр, вытерпев тошноту и спазмы в животе, грустно сказала: «Раб, я не смею... У меня может быть плохой желудок. Сейчас, сейчас...»

Прежде чем она успела закончить свои слова, в желудке у нее заурчало, а затем появилось зловоние...

«Ууууууууу…» Мианэр была так смущена, что вскрикнула от боли.

Лу Лаосань был в ярости и сердито пнул Мяньэр: «Черт возьми, ты посмела это сделать, тебе не повезло, сука!»

Бах Бах бах!

Лу Лаосань был так зол, что сильно пнул Мяньэр ногой.

Мианъэр кричала и просила о пощаде: «Третий мастер, помилуй меня, Третий мастер, помилуй меня, я сделала это не нарочно… рвота!» Его снова вырвало на весь пол.

бум-

Дверь в кабинет открылась, и Лу Лаоэр выбежал наружу, повернулся к кабинету и выругался: «Лао Сан, это та возлюбленная, которую ты нашел? Это так отвратительно, ты можешь оставить ее себе».

После разговора уходите прямо.

Вдова Цю стояла у ворот двора, желая догнать его, но, думая, что Лу Лао Эр в основном находится в уездном городе, она могла бы продолжать приставать к Лу Лао Саню, поэтому она не догнала его. .

Лу Лаоэр был так зол, что не обратил никакого внимания на вдову Цю и в гневе вернулся на задний двор.

«Маленький Пятый Сын, иди сюда и вытащи мне это дерьмо. Завтра ты продашь его мне в здании Хунфан в округе!» Лу Лаосань в гневе вскочил и выбежал из кабинета в растрепанной одежде. - крикнул Вузи.

«Эй, малышка, иди сюда». Сяо Уцзы ворвался в кабинет. Увидев беспорядок в кабинете, ему стало так плохо, что его чуть не вырвало, но он все равно держал Мианэр и вытащил ее из кабинета.

«Ты просто ждешь меня, иди отсюда, я сейчас не в настроении». Лу Лаосань проигнорировал вдову Цю и сразу же ушел.

Вдова Цю боялась, что Лу Лаосань сбежал и ее план на сегодняшний вечер провалится, поэтому она поспешно следовала за Лу Лаосанем всю дорогу. Она увидела, что он не вышел из дома и не пошел во двор Ву, а вошел в комнату для гостей во дворе. , немедленно радостно развернулась, пошла во двор для занятий, взяла свою коробку с едой и приготовилась выпить с Лу Лаосанем несколько напитков, чтобы закончить дела.

Маленький Уцзы вытащил Мяньэра со двора, и вскоре он ушел со двора. Цинь Саньлан и Гу Цзиньли увидели подходящий момент и поспешно выбежали. Пока Цинь Саньлан смотрел, Гу Цзиньли вылил сок горных грибов из бамбуковой трубки в горшок с вином, а мясо и овощи — в коробку с едой.

Сделав все это, Гу Цзиньли помахал Цинь Саньлану, и они вдвоем спрятались под банановыми деревьями.

Через некоторое время вдова Цю вернулась во двор кабинета, взяла коробку с едой и счастливо пошла в комнату для гостей во дворе.

 Гу Цзиньли и Цинь Саньлан были обеспокоены тем, что что-то произошло по дороге, поэтому тихо последовали за ними. Когда они увидели, как вдова Цю входит в комнату для гостей, Лу Лаосань отругал ее. После того, как они начали пить и шутить, они с уверенностью покинули семейный особняк Лу.

Перед рассветом следующего дня в особняке семьи Лу воцарился хаос.

"ах-!"

В комнате для гостей во дворе вдова Цю жалобно закричала, скатилась с Лу Лаосаня, забилась под стол и с ужасом посмотрела на Лу Лаосаня.

В это время у г-на Лу шла пена изо рта, он весь дергался, его лицо было бледным, и он выглядел так, будто вот-вот умрет.

Сяо Уцзы был одним из двух личных слуг Лу Лаосаня. Оттащив Мианъэра в дровяной сарай и заперев его, он вышел во двор, чтобы охранять комнату для гостей. Он дремал, когда внезапно услышал крик вдовы Цю. Внезапно взволнованный, ворвался в дом, увидел появление Лу Лаосаня и испуганно закричал: «Кто-то идет, кто-то идет быстро, третий мастер умрет!»

Все в особняке семьи Лу проснулись. Г-н Лу и г-н Лу поспешили к нему. Увидев появление г-на Лу, г-н Лу тут же потерял сознание.

— Папа, папа, держись. Лу Лао Эр быстро обнял г-на Лу и сжал его желобок до тех пор, пока из него не пошла кровь. Г-н Лу глубоко вздохнул и проснулся.

«Лао Сан... Лао Сан... поторопись и позвони врачу!» Г-н Лу с трудом крикнул, а затем прошел мимо.

— Папа, папа, пожалуйста, проснись. Лу Лаоэр тряс г-на Лу и кричал на слуг, которые были в замешательстве: «Какого черта вы делаете в оцепенении? Почему бы тебе не вызвать врача!»

Чтобы отреагировать, понадобилась комната, полная слуг. Некоторые выбежали из дома, собрали машину и поехали в город просить врача; некоторые удерживали Лу Лаосаня, чтобы он не продолжал дергаться.

«Сито, пожалуйста, быстро открой рот Третьего Мастера. Третий Мастер прикусил язык». Сяо Уцзы сказал мальчику рядом с ним, и они вдвоем изо всех сил открыли рот Лу Лаосаня, так что Лу Лаосань не мог его отпустить. Он откусил себе язык, но тот уже был прокушен и изо рта лилась кровь.

«Поторопись и принеси немного воды, чтобы вытереться, Третий Дедушка».

«Принесите новое одеяло, чтобы укрыть третьего хозяина…»

В комнате для гостей царил беспорядок, слуги входили и выходили и делали много работы.

Вдова Цю сначала была ошеломлена, но наконец проснулась. Она хотела воспользоваться вниманием семьи Лу, завернуться в одеяло и убежать, но ее поймал Сяо Уцзы: «Вонючая сука, это ты убила третьего мастера, ты все еще хочешь убежать».

Он личный слуга третьего хозяина. Что-то случилось с третьим мастером. Если он хочет выжить, ему придется винить во всем вдову Цю.

Вдова Цю побледнела и сказала: «Нет, Третий Мастер. Третий Мастер, это всего лишь вопрос времени, и это не мое дело».

хлопнуть!

Лу Лаоэр схватил вдову Цю за шею и дважды ударил ее: «Без тебя, как третий ребенок мог так разозлиться? Ты, сука, если бы третий ребенок был хорошим или плохим, ты бы не выжила».

«Иди сюда, поставь эту фигню в дровяной сарай. Пока третий ребенок не проснется, дай мне есть три раза в день». Лу Лаоэр бросил вдову Цю на землю, наступил на нее и снова убежал. Позаботьтесь о потерявшем сознание господине Лу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии