Глава 1618: Осада, Рецепт [Спасибо за ваши ежемесячные голоса]
Генерал Лян и судья Хао были тронуты, когда услышали это. Они очень хорошо знали, что, если они смогут получить рецепт на аттрактант для насекомых и пожертвовать его императору от своего имени, у них двоих не только будет успешная официальная карьера, но и обе семьи также будут вознаграждены. и бесконечную честь, оставив отныне след в истории!
«Конечно, я пойду с тобой навестить госпожу Гао». Судья Хао и генерал Лян сказали почти одновременно, оба нетерпеливы.
Лэй Мао кивнул: «Хорошо, пойдем теперь в другой двор».
Однако Лэй Мао поступил умно и позвонил Ню Дабао: «Сын Ню Байху заразился паразитами. Он повел войска охранять город здесь в течение нескольких дней. Пусть он последует за нами обратно в другой двор, чтобы увидеть свою семью».
У Ню Дабао был громкий голос. Пока он и его солдаты кричали кругом на городской башне, все знали, по чьему рецепту получено лекарство. Мировой судья Хао и генерал Лян не смогли бы скрыть этого, даже если бы захотели.
Генерал Лян нахмурился, не желая, чтобы Ню ДаБао спускался на городскую башню. В конце концов, Ню ДаБао умел руководить войсками, и спуститься с городской башни было бы для них потерей. Но когда Лэй Мао заговорил, он смог только согласиться: «Иди, позвони Ню Байху и пойди с нами в другой двор».
"Да." Солдаты немедленно отправились на поиски Ню ДаБао.
Ню Дабао был легко ранен во время защиты города. Узнав эту новость, он поспешил и спросил: «Что происходит? Мое оборудование заболело? Разве он не умер?!»
Чжифу Хао потерял дар речи. О каком разговоре вы говорите? Он твой собственный сын, почему ты не можешь сказать что-нибудь благоприятное?
«Ядовитые насекомые в оборудовании уничтожены, Ню Байху может быть уверен». Сказал Лэй Мао, призывая всех спуститься с башни и устремляясь в другие дворы.
Но он попросил брата из каравана сначала поехать на быстрой лошади в другой двор и сообщить Гао Лэй, что двое взрослых прибыли, чтобы она могла подготовиться.
Когда прибудут двое взрослых, нам будет о чем с ними договориться.
Пэн Вэнь знал, что кто-то в другой больнице страдает от паразитарного заболевания, поэтому поспешил обратно. Он случайно встретил человека, приславшего эту новость, и отвез его к Гао Лею.
Услышав это, госпожа Гао Лэй нахмурилась и сказала горничной: «Пойди и позвони жене Санланга».
"Привет." Горничная немедленно отправилась во двор склада лекарств, чтобы найти Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли собирал всех, чтобы сделать аттрактант для насекомых. Услышав это, он сказал Эр Цин несколько слов, а затем повел тетю Тао и Сань Цин к Гао Лею.
Во дворе на крыльце стояли Пэн Вэнь и остальные. Единственными гостями были Гао Лэй, бабушка Гуйчжи и еще одна горничная.
«Тётя Лей». После того, как Гу Цзиньли вошел, горничная закрыла дверь гостиной.
Гао Лэй, не теряя времени, прямо рассказал ей, что собираются делать двое взрослых: «Назначение аттрактанта насекомых может принести большие достижения. Если болезнь ядовитых насекомых действительно свирепствует в Дачу, можете ли вы? Потому что нет гарантирую, что имя этого рецепта войдет в историю. Теперь приходят эти два человека, какие у вас планы на этот рецепт?
Увидев, что Гу Цзиньли был ошеломлен, он нахмурился и сказал: «Почему ты не подумал об этом? Какой у тебя мозг? Как ты мог не подумать об этом заранее?!»
Ты не выглядишь глупо. У тебя в руках такое большое сокровище. Почему бы вам не подумать об этом заранее?
Гу Цзиньли сказал: «Этот младший подумал об этом уже давно. Он просто хотел обсудить это с моим братом Цинь. Теперь, боюсь, у меня нет возможности спросить его мнение».
Гао Лэй был ошеломлен, когда услышал это, и вздохнул: «Я не знаю, где сейчас мальчик из семьи Цинь, и ты не сможешь никого найти, если захочешь спросить… Скажи мне, что ты хочешь сделать?» с этим рецептом?"
Еще одно напоминание: «Это больше нельзя скрывать. Это необходимо представить, иначе ваша семья, семья Цинь и даже внук доктора Ву не закончатся хорошо».
«Младший знает». Гу Цзиньли немного подумал и наконец сказал: «Младший хочет посвятить этот рецепт императору во имя солдата, сражающегося против врага».
Гу Цзиньли улыбнулся: «Единство солдат севера и юга – лучшая награда».
Если брат Цинь хочет победить народ Жун, он должен объединить всех сопротивляющихся солдат и представить рецепт от имени сопротивляющихся солдат. Эта честь будет принадлежать всем сопротивляющимся воинам. Все солдаты, сражающиеся против Жун, будь то из северо-западной армии или из южной, будут гордиться этим, а также будут восхищаться этим братом Цинем.
Еще один момент…
«Мы все не умерли. Многие люди в префектуре Синъань знают, что рецепт исходил от меня. Император не дурак. Он обязательно это узнает и не будет плохо обращаться с моей семьей и братом Цинь».
При таком большом вкладе в лечение всех людей Чу, даже если император узнает, что брат Цинь был младшим сыном маркиза Цинь, он не осмелился бы легко убить его.
"Ладно ладно." Гао Лэй был очень доволен: «Мой старший брат прав, ты действительно умный».
Кажется, что это бесплатный дар, ничего не требующий, но на самом деле он отнимает у людей такие великие блага, как сердца и праведность людей.
С ее сердцем и праведностью, кто осмелится смотреть на нее свысока в будущем? Кто в армии посмеет подавить мальчика из семьи Цинь? !
Гу Цзиньли улыбнулся: «Пока тетя Лэй не думает, что я замышляю интриги».
Гао Лэй сказал: «В этом мире могут выжить только те, кто строит интриги. Те, кто не строит интриги, будут съедены до костей. Пока вы не используете интриги, чтобы причинить вред другим, это просто самозащита. человеческая природа».
«Старая мадам, консьерж объявил, что двое взрослых уже у двери». Пэн Вэнь стоял у подножия лестницы и напомнил об этом через дверь.
— Я знаю, впусти их. Гао Лэй попросил горничную открыть дверь.
Вскоре после этого Лэй Мао и Пэн Вэнь привели двоих взрослых.
Ню Дабао тоже последовал за ним. Когда он увидел Гу Цзиньли, он поспешно спросил: «Жена Санлана, вы готовы к оборудованию? Ваша тетя Ню больна?»
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Дядя Ню, не волнуйтесь, с тетей Ню все в порядке. Пять металлов также восстановлены, а пять золотых не больны».
Хотя Ню Дабао можно считать грубым, он действительно добр к Куану. Каждый раз он сначала спрашивает о ситуации Куана, прежде чем спрашивать что-либо еще. Он ставит Куанга на первое место.
Ню Дабао сказал: «Все в порядке, но я волнуюсь до смерти. Я боялся услышать плохие новости по дороге сюда».
Генерал Лян нахмурился, увидев Гу Цзиньли с отвращением в сердце, и спросил Гао Лея: «Госпожа Гао, в этом городе странная болезнь, почему вы все еще приводите людей с нарывами на лицах? Избавьтесь от нее быстро. , чтобы не заразиться ею!"
Мало того, что это было ужасно, оно еще и воняло так чертовски плохо, что его чуть не вырвало.
Послушайте, что сказала Ню Дабао: эта уродливая женщина — всего лишь невестка бедного южного солдата. У нее нет прошлого, так что ее можно выкинуть.
Однако Гао Лэйши усмехнулся: «Генерал Лян, выгоните ее. Вам больше не нужен аттрактант для насекомых?»
Генерал Лян сделал паузу: «Что госпожа Гао имеет в виду? Какое отношение эта уродливая женщина имеет к аттрактантам насекомых?»
Гао Лэю не нужно было ничего говорить, Ню Дабао сказал громким голосом: «Тебе все еще нужно спрашивать? Приманку для насекомых, должно быть, изготовила жена Санлана. В ее семье есть врач. У нее также есть медицинские навыки и деньги. , но очень мощный.
Услышав это, генерал Лян посмотрел на абсцессы на лице Гу Цзиньли. Он закрыл глаза, снова открыл их и сказал: «Она владеет медицинскими навыками, и дома есть врач, но у нее на лице нарывы, которые невозможно вылечить».
Ты, ***, думаешь, что я дурак? !
Поскольку он настолько мощный, вам следует вылечить нарыв на лице.
(Конец этой главы)