Глава 162 Паралич
«Да, Второй Мастер». Двое слуг семьи Лу отреагировали и немедленно схватили вдову Цю.
Вдова Цю была потрясена и напугана. Она хотела молить о пощаде, но слуги заткнули ей рот, вытащили из комнаты для гостей и заперли в дровяном сарае.
Деревня Дафэн находится на некотором расстоянии от города. Даже если семья Лу использовала повозку с мулом, прошел уже час, когда они пригласили доктора обратно.
Сюаньхуфан не взял на себя управление бизнесом семьи Лу. Семья Лу наняла доктора Чжэна из павильона Синлинь в городе.
Медицинские навыки доктора Чжэна были хорошими. Он провел Лу Лаосаню иглоукалывание в течение получаса и, наконец, спас Лу Лаосаню жизнь. Однако «моя жизнь была спасена, но господину Лу с этого момента придется оставаться в постели».
"Что ты имеешь в виду?" Лу Лао Эр обеспокоенно спросил: «Что это значит, что третьему лао с этого момента придется оставаться в постели?»
Доктор Чжэн сказал: «Третий мастер полностью парализован».
«Я парализован!» Лу Лао Эр знал, что с Лу Лао Санем не все в порядке, но когда он услышал, что Лу Лао Сан действительно парализован, он некоторое время не мог с этим смириться. Он схватил одежду доктора Чжэна и сказал: «Быстро придумай, как спасти Лао Саня».
Третьему ребенку только за тридцать, и ему осталось прожить полжизни. Что, если его вот так парализует?
А его отец всегда больше всего любил третьего ребенка. Если он проснется и узнает, что третьего ребенка парализовало, он придет в ярость до смерти.
Доктор Чжэн посмотрел на заплаканные глаза г-на Лу и понял, что семья Лу властна. Он боялся, что, если он обидит семью Лу, то в конечном итоге будет есть слишком много и ходить, поэтому он сказал: «Второй мастер, не волнуйтесь, вы можете пойти в округ и попросить доктора Чжоу вернуться для диагностики». и лечение Чжоу Отец доктора — ученик императорского врача, и если доктор Чжоу примет меры, третий мастер сможет поправиться».
«Иди… иди в администрацию округа, чтобы найти свою сестру… попроси ее привести доктора Чжоу обратно, чтобы вылечить твоего третьего брата… иди быстрее!» Г-на Лу только что оживил знахарь, которого привел доктор Чжэн. Он услышал эти слова, как только проснулся. Он снова чуть не потерял сознание, но знахарь дал ему понюхать лекарство в нети-поте, и его трясло, он подошел и сказал эти слова Лу Лаоэру.
— Папа, ты проснулся. Лу Лаоэр поспешил к г-ну Лу: «Не волнуйтесь, я пошлю кого-нибудь в уездный город, чтобы найти мою младшую сестру и попросить ее попросить доктора Чжоу приехать и вылечить Лао Саня».
Сказав это, он обернулся и крикнул в дверь: «Шуань Да, Шуан Да, поторопитесь и поезжайте в администрацию округа. Пусть моя тетя пойдет и спросит доктора Чжоу. Идите быстро!»
Из-за инцидента с Лу Лао Санем все слуги семьи Лу ждали во дворе гостевой комнаты. Шуан Да тоже был там. Когда он услышал, что сказал Лу Лао Эр, он поспешно ответил: «Эй, малыш сразу пойдет».
Шуань Да лично поехал в администрацию округа, поехал к тете Лу, рассказал тете Лу о делах Лу Лаосаня и, полагаясь на связи тети Лу, пригласил доктора Чжоу.
Но, увидев состояние Лу Лаосаня, доктор Чжоу был в растерянности. То, что он сказал, было похоже на слова доктора Чжэна: «Это благословение – иметь возможность спасти свою жизнь».
Когда г-н Лу услышал это, он ссутулился и задрожал. Он хотел задать вопросы, но не мог даже говорить. Именно г-н Лу спросил: «Доктор Чжоу, неужели нет другого выхода? Третий ребенок не может быть парализован».
Доктор Чжоу покачал головой: «Третий мастер сейчас полностью парализован. Лучшее, что я могу сделать со своими медицинскими навыками, — это заставить его говорить. Если вы хотите, чтобы ему стало лучше, вам придется отправиться в столицу и найти императорского врача. ."
Королевский доктор?
Доктор. Чжэн вздохнул с облегчением, когда услышал, что сказал доктор Чжоу. Даже доктор Чжоу сказал это, поэтому семья Лу не могла его винить. Когда г-н Лу услышал, что Лу Лаосань полностью парализован, он так разозлился, что снова потерял сознание. В тот день он трижды терял сознание. Если бы доктора Чжоу не было рядом, у него наверняка случился бы инсульт.
Доктор Чжоу снова бросился лечить г-на Лу.
Госпожа Ву, охранявшая коридор, услышала, что Лу Лаосань полностью парализован, и горько заплакала: «Почему моя жизнь такая несчастная? У меня даже нет сына, а мужчина парализован. Как мне выжить? остаток моей жизни?!"
Г-жа Ву овдовела еще до того, как забеременела. Выйдя замуж за Лу Лаосаня, она хоть и забеременела, но родила двух дочерей и даже не сына. Теперь, когда Лу Лаосань парализована и стала инвалидом, если она захочет, когда сын позаботится о себе и умрет, ему придется помириться и снова жениться.
Г-жа Ву стояла на крыльце и некоторое время горько плакала, а затем отругала Лу Лаосаня: «Ты это заслужил! Теперь, когда ты парализован, старая вдова все еще прыгает».
Отругав Лу Лаосаня, он повернулся к господину Лу в комнате и сказал: «Старик, в этом виноват твой сын. Это твой сын меня жалеет. Тебе лучше дать мне объяснение, иначе не вините меня». меня за то, что я вернулся в дом своих родителей, чтобы найти кого-то! Я действительно думаю, что мы есть. В семье Ву никого не осталось? Моя мать еще не умерла, а мой старший двоюродный брат все еще чиновник. Если твой сын тянет меня вниз. вот так и не давая объяснений нашей семье Ву, я уйду с Ли и своим приданым!»
Г-же Ву надоело Лу Лаосань, и изначально она хотела терпеть это и подождать, пока родится ее сын, но Лу Лаосань был больной сукой, и ее сын был парализован еще до того, как она родилась. Он был паралитиком. Почему она до сих пор его охраняет?
Г-жа Ву отложила свои резкие слова, покинула двор гостевой комнаты со своей горничной, вернулась прямо в дом, собрала свои вещи и вернулась в дом своих родителей с двумя дочерьми.
Г-н Лу просил г-на Лу остановить его, но он не остановил его. Госпожа Ву плюнула на Лу Лаоэра и уехала на повозке с мулом.
Дела семьи Лу весь день были неспокойными. Жители деревни Дафэн были разбужены различными звуками из семейного особняка Лу перед рассветом, а затем весь день наблюдали за суматохой. Был уже вечер. Увидев, как госпожа Ву возвращается в дом своих родителей со своим ребенком, жители деревни, собравшиеся у большого жернова в деревне, снова начали разговаривать.
«Цк, цк, цк, семья Лу, вероятно, проиграет на этот раз. Семья Ву — двоюродная сестра окружного магистрата, а я — биологическая тетя окружного магистрата. Если семья Ву вернется в дом своих родителей, чтобы подать жалобу, как семья Лу сможет выжить?»
«Лу Лаосань этого заслуживает».
«Неужели оно парализовано? Разве не сказано, что это можно вылечить?»
«Кого вы слушали? Знает ли доктор Чжоу в округе? Отец доктора Чжоу — ученик императорского врача, а доктор Чжоу — ученик императорского врача. Даже ученик императорского врача сказал, что это вылечить невозможно, но он будет парализован на всю оставшуюся жизнь».
Жители деревни Дафэн собрались вокруг большого жернова и целый день сплетничали о семье Лу, и они не расходились до темноты.
Вечером, когда несколько семей пришли в дом Гу Цзиньли, чтобы пересчитать деньги и разделить их, они также говорили о параличе Лу Лаосаня. Госпожа Чен была так счастлива, что положила палец на талию и сказала, что Лу Лаосань этого заслужил.
«Я слышал, что третья невестка Лу вернулась в дом своих родителей, и она даже сказала резкие слова, сказав, что не отпустит семью Лу. Эта семья Лу — результат их собственного несчастья, и они покончили жизнь самоубийством».
«Есть еще вдова Цю. Я слышал, что семья Лу насильно сняла с нее отпечатки пальцев и подписала акт предательства. Теперь ее на ночь отправили в здание Хунфан в уездном городе…»
— Моя благородная жена, заткнись. Госпожа Чен радостно говорила, когда ее прервала третья госпожа. «Что такое Башня Хунфан? Это место, где я могу говорить перед своими детьми?»
Мисс. Чен усмехнулась и закрыла рот, но в душе она почувствовала себя очень счастливой. Сегодня она услышала, как деревенские женщины сплетничали о дне семьи Лу. После того, как г-жа Ву вернулась в дом своих родителей со своими детьми, вдова Цю была вынуждена подписать договор купли-продажи. Как только она подписала договор купли-продажи, ее забрали слуги семьи Лу. В уездном городе меня продали в здание Хунфан, чтобы я встречал гостей, и моя жизнь закончилась.
(Конец этой главы)