Глава 1628: Осада города, отвлечение людей

Глава 1628: Нападите на город и уведите людей

Но теперь у него совсем не было помощников, чтобы ворваться во вражеский лагерь и схватить знахаря, чтобы добыть противоядие.

«Доктор Лу, прекратите искать и быстро возвращайтесь». Пэн Вэнь поприветствовал доктора Лу и помог Гао Лею спуститься по ступенькам башни.

«Вот и мы». Доктор Лу с сожалением вздохнул, быстро последовал за ним с коробкой с лекарствами на спине и сказал: «Нам действительно следует послать группу людей во вражеский лагерь, чтобы посмотреть, смогут ли эти знахари предоставить противоядие от паразитов».

Гао Лэй сказал: «Лучше всего, если лекарства не будет, чтобы можно было преподать людям Жун урок».

Он громко сказал: «Даже если у знахаря есть противоядие, мы не можем получить его сейчас. Лучше не иметь противоядия и позволить всем умереть вместе!»

Слова Гао Лэй были очень жестокими, но в этот момент она хотела, чтобы все знали, что только будучи полна решимости умереть вместе с народом Жун, префектура Синъань сможет иметь шанс на выживание!

Генерал Лян услышал это и первоначально хотел обвинить Гао Лея в том, что он не проявил доброжелательности и использовал яд в битве между двумя армиями, но теперь он отбросил свои сомнения... Вместо того, чтобы быть убитым в унижении людьми Жун, это лучше быть более безжалостным и сражаться с людьми Ронг. Если мы умрем вместе, то, по крайней мере, сможем получить некоторую поддержку, чтобы не умереть слишком трусливо.

«Госпожа Гао, лагерь Ронг подвергся нападению?!» Мировой судья Хао был настолько шокирован, когда узнал об этом, что даже не сел в карету и не поехал в башню, чтобы посмотреть ситуацию. После встречи с Гао Леем он поспешно спросил.

Гао Лэйши кивнул: «Да, его отравил Синьлан, и мы это сделали».

После этого он рассказал всему городу, как защищать город с помощью сильных юношей, а затем миновал магистрата Хао и спустился к городской башне.

«Это правда, это правда!» — сказал себе магистрат Хао, подбегая к башне и глядя на лагерь Жун.

В отдаленном лагере Ронг клубился густой дым, солдаты быстро бежали, и весь лагерь был в хаосе.

"Ладно ладно!" Мировой судья Хао был очень счастлив, но после того, как он был счастлив, он не мог не нахмуриться и сказал генералу Ляну: «Я слышал, что был использован яд. Две армии сражались, но отравляли людей. Мы боимся, что столица будет Книга женьшеня…»

Генерал Лян махнул рукой и прервал Хао Чжифу: «Чжифу Хао хочет сидеть сложа руки и ждать смерти, или он хочет быть более безжалостным и умереть вместе с народом Жун?»

Чжифу Хао: «…»

Я хочу дождаться подкрепления и жить хорошо, ясно?

Однако прошло уже много дней, а призрака подкрепления нигде не видно. Мировой судья Хао немного подумал и решил, что лучше умереть вместе с людьми Жун. По крайней мере, это не будет слишком большой потерей.

Если префектуре Синъань посчастливилось защититься, давайте подождем, пока взрослые в столице расспросят их о яде. Теперь они не могут слишком сильно это контролировать.

Увидев, что магистрат Хао согласился, генерал Лян крикнул заместителю генерала: «Немедленно отправьте приказ. Все мужчины старше двенадцати лет в городе выйдут защищать город. Любой, кто не подчинится приказу, будет убит!»

"Да!" Заместитель генерала лично принял приказ и отвёз в город группу солдат и лошадей для решения этого дела.

Генерал Лян снова сказал мировому судье Хао: «Нам все еще нужна помощь мирового судьи Хао в этом вопросе. Пожалуйста, мировой судья Хао быстро вернитесь в город, чтобы принять меры».

 В богатых семьях много домов престарелых и прислуги, и эти прислуги могут составить значительную команду. Богатые семьи должны выплюнуть этих людей.

Мировой судья Хао кивнул: «Я понимаю… Я хотел бы попросить генерала Ляна обратить больше внимания на городскую башню. Город уже много дней находится в осаде, и люди Жун боятся, что они скоро нападут на него». Сказав это, он снова проклял подкрепление в своем сердце. Как давно это было? Почему еще не прибыло подкрепление из других городов? !

Но, к счастью, у народа Ронг также было две авангардные армии, которые не собрались вместе. Казалось, что и они, и войска народа Ронг были в беде, поэтому все считалось равным.

Генерал Лян сказал: «В лагере Жун царит хаос. Хуэй будет жить в мире несколько дней. Мировой судья Хао может быть уверен и отправиться в город, чтобы подготовиться к войне».

Услышав это, судья Хао вздохнул с облегчением, кивнул в знак согласия, развернулся и ушел.

Вернувшись в город, магистрат Хао немедленно отдал приказ молодым людям в городе подняться на городскую башню, чтобы сражаться с врагом. Правительственный и военный приказы были изданы одновременно, и в городе сразу стало шумно. Правительственные чиновники и военные с утра до вечера стягивали людей.

«Мастер, Мастер, вот десять таэлей серебра. Если вы возьмете их, у моей семьи останется только один саженец. Если мы притащим его в башню, чтобы сражаться с врагом, моя семья будет уничтожена!»

«Старик Чжоу, у тебя только один сын, но у тебя два внука. Старшему девять лет. Как ты смеешь говорить, что никогда не станешь королевой? Линь Ван, который живет по соседству, — единственный сын из двух детей. поколения. Он даже не рад жениться на своей жене. Идите защищать город, и ваша семья должна иметь некоторое уважение!»

«А тебе, старик Чжоу, тебе чуть больше пятидесяти, и у тебя ловкие руки и ноги. Вы также хотите защитить город. Пойдем!" Военный магистр, который пришел, чтобы отвести людей, забрал старика Чжоу и всех сыновей семьи Чжоу.

Затем он сказал женщинам семьи Чжоу: «В городе будут патрули Ямэнь, семьи Лэй и семьи Фэн. Если вы столкнетесь с чем-нибудь, пойдите и попросите о помощи. В городе действуют суровые законы. теперь город. Любой, кто посмеет устроить беспорядки, будет обезглавлен. Можете быть уверены».

Женщины семьи Чжоу в страхе кивнули. Прежде чем г-н Чжоу и г-н Чжоу успели уйти далеко, свекровь и невестка захлопнули дверь.

Никто не пришел вытаскивать людей из двух вилл, где жили родственники, но на улицах, где они жили, тоже было шумно, и людей вытаскивали на этой же и соседних улицах.

Младшие дети, такие как сестра Ю и брат И, были настолько обеспокоены, что не могли спать. Они были так напуганы, что их глаза покраснели, но они не смели плакать.

Г-жа Хань выглядела расстроенной и привела двоих своих детей, чтобы попросить лекарство: «Брат и сестра Цинь, у вас есть какие-нибудь успокоительные лекарства для детей? Моя невестка хочет попросить вас дать их сестре Юй и другие."

«Я встретил тетю Цинь ~» Сестра Ю и брат И поприветствовали Гу Цзиньли и поздоровались. Двое маленьких ребят сильно похудели. Видно, что двое детей были напуганы во время осады города.

"Будь хорошим." Гу Цзиньли сказал с улыбкой, вынимая коробку и отдавая ее Хану: «Это специально сделано для детей. Им это не повредит, но это просто слабое лекарство. Я боюсь, что если они будут спать слишком крепко, произойдет что-то плохое».

Хан Ши вздохнул с облегчением и взял коробку, но не стал вынимать все таблетки внутри. Он принял всего дюжину таблеток: «Нас сопровождает много детей. Остальное дайте шести и семи золотым, чтобы они съели».

Гу Цзиньли засмеялся, когда услышал это: «Невестка, возьми их всех. У нас еще есть такой транквилизатор. В других лагерях недостатка в детях не будет».

Шесть Золотых и Семь Золотых были смелыми и широкими взглядами. Они были очень рады услышать шум на улицах посреди ночи. Они вовсе не хотели пугаться. Они даже хотели улизнуть, чтобы понаблюдать за происходящим, но были пойманы Бао Фуканом.

Бао Фукан близок к У Цзинь. В последнее время он помогал У Цзинь со своими младшими братьями, но его много пытали Six Gold и Seven Gold. Жена старого Бао несколько раз по секрету рассказывала ей о беспомощности Бао Фукана, и она это слышала. Все равно нахожу это интересным.

Услышав это, г-н Хан подумал, что среди членов его семьи есть несколько детей, поэтому взял коробку транквилизаторов.

Гу Цзиньли увидел печаль на ее бровях, круги под глазами, а ее лицо было совершенно изможденным. Он посоветовал: «Невестка Чжан, не думай слишком много. У меня еще есть немного яда. Наши дворы рядом друг с другом. Если город будет разрушен, я смогу вывести тебя!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии