Глава 1634: Нападайте на город, не обязательно быть вдовой
Гу Цзиньли замер и, наконец, отпустил то, о чем так долго думал, а затем огромная радость захлестнула его сердце... Брат Цинь был жив и пришел забрать ее!
«Как, что написано в письме?!»
«Гу Сяоюй, с тобой все в порядке? Разве это не потому, что в письме было сказано что-то плохое? Тебе слишком грустно?»
— спросил Цзи Чжэннян одновременно с человеком, доставившим письмо.
Гу Цзиньли пристально посмотрел на Цзи Чжэньнян и хотел поднять руку, чтобы дать ей пощечину: «Как ты мог сказать, что мне грустно? Я явно был ошеломлен от удивления».
Она подняла маленький листок бумаги в руке и крикнула всем: «Это письмо от моего младшего брата Цинь. Они здесь, недалеко от города. Нам не нужно бежать, мы спасены!»
"Что?"
"настоящий?!"
Все были очень взволнованы, а Лу и остальные даже плакали от радости.
Бог мудр, и кто-то наконец пришел, чтобы спасти их, и спросил: «Мадам, Цинь Байху рассказал мне о состоянии моего хозяина? С ним все в порядке?»
Гу Цзиньли сказал: «Я этого не писал, но г-н Яо Ци следил за младшим братом Цинь. С моим младшим братом Цинь все в порядке, и с вашим г-ном Яо Ци, должно быть, тоже все в порядке. Не волнуйтесь».
Почерк на этом маленьком листке бумаги был очень небрежным, что свидетельствовало о том, что он был написан в спешке. То, что было написано на нем, было для нее всего лишь словом утешения, и больше ничего не было сказано.
Почему бы тебе не написать еще несколько слов?
Гу Цзиньли тоже очень обеспокоен. Город был осажден более десяти дней, а она и брат Цинь были разлучены почти месяц. Она не знает, как у него сейчас дела.
Она знала его лучше всех. Поскольку он испытал благословения и претерпел трудности, он был очень трудолюбивым человеком. За это время ему пришлось уничтожить затаившихся солдат, а также помчаться изо всех сил, чтобы спасти ее. Должно быть, это было очень трудное время. Времени спать нет.
Если вы слишком устали, вы можете внезапно умереть!
Гу Цзиньли много думал, и выражение его лица постоянно менялось, что приводило в волнение людей из банды Eagle Food, пришедших доставить письмо. Он прямо спросил: «Судя по выражению вашего лица, неужели вы сейчас сообщили только хорошие новости, а не плохие?»
Гу Цзиньли посмотрел на него и сказал: «Это письмо от моего мужа. Больше он ничего не писал. Почему ты так торопишься?»
Мужчина был ошеломлен и понял, что попал в беду, но не мог не спросить, сказав: «Я Ян Сан, пожалуйста, простите меня, мадам, но с тех пор, как разрыв контакта, это первый раз, когда Синьин летал. в город, но шлю тебе письмо, хочу узнать новости о нашем начальнике».
Этот босс относится к Лорду Ину.
Они были очень счастливы, когда впервые увидели Синь Инь. На железной трубе, висящей на шее Синь Ина, было написано: «Отправьте ее семье Цинь Гу на виллу семьи Лэй для личного благословения».
Янь Сан и остальные были почти в ярости. Наконец они отправили сообщение. Почему оно было отправлено женщине? !
Другого пути нет, Ян Сан может только отправить письмо.
Гу Цзиньли прямо передал ему записку: «Прочитай сам».
Ян Сан безумно покраснел, прочитав это... Почему это письмо призвано утешить его жену? Совсем нет полезной информации?
Янь Сан был очень зол, но мастер Ин сказал ему, что любой, кто осмелится проявить неуважение к Цинь Байху и семье Цинь Гу, умрет.
«Госпожа Цинь, прошу прощения, но я слишком волновался». Ян Сан вернул записку и собирался уйти, когда вошла медсестра из другого двора с еще двумя людьми.
С улыбкой на лице Гао Ван протянул ему в руке письмо: «Вы пришли рано. Полезные новости вы получите через четверть часа ночи».
Ян Сан был вне себя от радости, поспешно взял письмо, открыл его и прочитал.
Господин Лю передал Гу Цзиньли еще одно письмо: «Это госпожа Цинь, это для вас». Гу Цзиньли знал, что это были люди из банды «Орлиная еда», и что мастер Ин из банды «Орлиная еда» был родственником брата Цинь. , причинить ему вред было невозможно, поэтому он сразу взял письмо.
Это письмо все еще было написано ей братом Цинь. Это было относительно долго. Это рассказало кое-что о его ситуации. Наконец, он рассказал о мерах по спасению и попросил ее не убегать, потому что она беспокоится о его безопасности... Сяоюй хорош, не убегай, просто оставайся в городе и жди меня. Если ты побежишь помогать, я буду отвлекаться на беспокойство о тебе.
Гу Цзиньли почувствовала себя приятно после прочтения этого письма, но она также очень беспокоилась за него... Когда она только получила записку, она не знала его ситуации. Думала ли она о том, чтобы взять на бой Ю Ан, Ю Си, Да Цин и других? Помоги ему. Но словно зная, о чем она думает, во втором письме она просила ее не покидать другой двор.
«ГУ Сяоюй, есть ли в письме какие-нибудь новости о Се Чэне?» Цзи Чжэньнян не смог сдержаться и спросил со слезами на глазах.
ГУ Цзиньли сказал: «Да».
Оставив один лист бумаги, она дала Цзи Чжэнняну другой лист бумаги.
Цзи Чжэньнян поспешно взял его и посмотрел на него. Она закрыла лицо и громко заплакала: «Ой, ой, ой, ой, мне больше не придется быть вдовой».
В этом листке бумаги содержится информация о Се Чэне, Го Дамине, Яо Цзунци и других.
Гу Цзиньли был слишком ленив, чтобы обратить внимание на Цзи Чжэньняна. Он посмотрел на госпожу Хань, которая выглядела встревоженной, и сказал: «Не волнуйтесь, невестка Чжан, Чжан Байху скоро будет здесь».
В письме нет никаких новостей о Чжан Яне. Брат Цинь и остальные идут быстрее, чем Чжан Янь. Чжан Янь еще не присоединился к ним и теперь не знает, жив он или мертв.
Однако Чжан Янь отправился в префектуру Лунъань просить о помощи. Даже если бы он вернулся с подкреплением, он все равно пошел бы тем же путем, что и брат Цинь и другие. Брат Цинь и другие уничтожили этих скрывающихся людей Жун. Никакой опасности не будет, если Чжан Янь поведет подкрепление по тому же пути.
После того, как Гу Цзиньли сказал это, Хань вздохнул с облегчением и улыбнулся: «Теперь, когда Цинь Байху и остальные здесь, мы можем быть в большей безопасности».
Что касается Чжан Яня, то она в него верила. Вместе они прошли через столько трудностей и препятствий. Она не верила, что их отрежут на северо-западе!
Возможно, госпожа Хан вернула себе прежнюю уверенность и спокойствие. Сестра Юй посмотрела на брата И, и ее лицо стало гораздо более расслабленным.
Бах Бах бах!
Снова послышался звук удара кремня по городской стене.
Янь Сан прочитал письмо Ин Е и сказал Гу Цзиньли: «Я надеюсь, что госпожа Цинь останется в другом дворе и не выйдет наружу. Мы должны следовать инструкциям и выйти из города, чтобы помочь защититься от врага». ."
В письме последние слова Мастера Ина на самом деле были: «Эта женщина из семьи Цинь Гу слишком смелая. Остановите ее и не позволяйте ей выходить из города и создавать проблемы, чтобы никто не отвлекался на боевые действия!
Это правда. Очевидно, что он очень недоволен Цинь Гу и считает Цинь Гу красавицей.
Но Ян Сан взглянул на Гу Цзиньли и почувствовал, что хочет умереть. Как мог господин Ин считать женщину с такой внешностью красавицей и несчастьем? У нее вообще нет такого состояния.
Янь Сан отложил эту проблему, посмотрел на Гао Лея и умолял: «Госпожа Гао, наш босс здесь, но за городом слишком много солдат и воров. Пожалуйста, оставьте людей из каравана семьи Лэй и семьи Фэн. **** агентство. Все нам их одалживают».
Гао Лэй: «Я могу дать вам людей из каравана семьи Лэй, но осмелитесь ли вы использовать людей из ****-агентства семьи Фэн?»
Ян Сандао: «Нам не хватает рабочей силы, поэтому мы не можем о многом позаботиться. Кроме того, если бюро эскорта Фэнцзя все еще хочет заниматься этим чертовым бизнесом, ему придется относиться к нам немного настороженно. "
В противном случае банда Eagle Food может подорвать бизнес агентства сопровождения Фэнцзя.
"Конечно." Гао Лэй согласился и сказал Гу Цзиньли: «Оставайся в другом дворе, а мне нужно пойти в бюро сопровождения Фэнцзя, чтобы кого-нибудь попросить».
В противном случае, боюсь, агентство эскорта Фэнцзя его не отпустит.
(Конец этой главы)