Глава 1663: Дни ходьбы боком
Гу Цзиньли был очень бдительным человеком. Хотя ему хотелось спать, он не умер от сна. Почувствовав аромат цветущей сливы, он оживился и тут же заставил себя открыть глаза.
В ярком свете свечей перед ней покачивались несколько цветков сливы.
Ли Хуа Сюэ Хуа, своим свежим ароматом, очень обрадовалась, когда она понюхала его, но что сделало ее еще более счастливой, так это: «Ты вернулся».
Эй, брат Цинь не остался работать в Ямене, но смог вернуться отдохнуть.
«Ну, я вернулся». Цинь Саньлан прислушался к ее смеху и посмотрел на ее улыбающееся лицо. Он почувствовал радость в сердце и огорченно спросил: «Сяоюй очень устал?»
Гу Цзиньли покачал головой, обнял себя за талию и сказал: «Я не очень устал, но в последние несколько дней я не ложился спать слишком поздно, и теперь, когда я перестаю работать, я чувствую себя немного сонным».
Не желая, чтобы Цинь Саньлан винил себя, он указал на Ли Хуа и сказал: «Ты выбрал это для меня?»
Цинь Саньлан кивнул: «Ну, я просто выберу их для тебя».
С этими словами Гу Цзиньли улыбнулся, взял два цветка и поиграл ими в руке: «Это красиво, лучше, чем цветы сливы».
Лепестки сливы устроены сложнее, чем у сливы. Они сгруппированы на ветке и полны цветов, что очень красиво.
Затем он радостно сказал: «Здесь, на северо-западе, цветет слива, так что нам не нужно беспокоиться о том, что у нас не будет слив!»
Сливы кислые, сладкие и хрустящие, а еще они очень вкусные.
Когда Цинь Саньлан увидел, как она говорит о еде фруктов, ее глаза загорелись, и он почувствовал себя очень мягким и немного зудящим. Он взял ее лицо, поцеловал в губы, слегка покусал и спросил: «Тебе так нравится есть фрукты?»
Гу Цзиньли хотел ответить, но зажал ей рот и жадно поцеловал. Когда у нее начались проблемы с дыханием, он неохотно отпустил ее и сказал: «Через некоторое время, когда северо-запад станет более стабильным, я отпущу ее». Позвольте мне принести вам немного больших красных фруктов, они слаще слив».
В префектуре Хэан много слив. Поскольку Сяоюй любит есть фрукты, он также почувствовал вкус слив. Вкус действительно кисловатый и недостаточно сладкий.
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Хорошо, я приготовлю тебе блинчики с фруктовой мякотью».
«…» Цинь Саньлан подумал о пироге с засахаренной мякотью, некоторое время поколебался и серьезно сказал: «Давайте поедим жареную рыбу. Я больше всего люблю рыбу».
Сказав это, глядя на ее красивое лицо и чувствуя мягкое тело в ее руках, я не мог не поцеловать ее.
Но Сяоюй хотел спать, и он не мог ее утомлять, поэтому он мог только подавить свой порыв и сказал: «Сначала Сяоюй ложится спать, я приму ванну, а потом вернусь в дом». быть с тобой."
ГУ Цзиньли кивнул, а затем обеспокоенно спросил о генералах, на встречу с которыми он пошел: «У вас не было проблем, не так ли?»
Сердца людей полны зависти. Он совершил такие великие военные подвиги, и она боится, что он будет завидовать другим и намеренно усложнять ему жизнь.
Цинь Саньлан улыбнулся и сказал: «Нет, генерал Чэн и генерал Чжоу очень защищают меня. Вероятно, они хотят продвинуть меня по службе и предоставить им хорошего помощника… Кажется, в армии действительно не хватает людей, которые могут сражаться. "
Цинь Саньлан происходил из знатной семьи и имел опыт службы в армии. Он прекрасно знал, как трудно простым солдатам из крестьянской семьи добиться успеха в армии. Во многих случаях военные подвиги, которых солдаты достигают только после того, как им удалось спастись, в конечном итоге оказываются лучшими.
На этот раз ему повезло. Благодаря помощи генерала Чэна, генерала Ляна и каравана семьи Лэй, а также пожертвованию Сяоюй лекарств, его военные подвиги не были сведены на нет.
Он также сказал ей, что Ци Тунчжи жаждет приманки для насекомых, и напомнил ей: «Будьте осторожны с людьми, посланными Ци Тунчжи. Не уходите, когда вас пригласит судья. Попросите тетю Лэй помочь им избавиться от них». ."
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, я на страже, и вы также знаете мои способности, и вы оставили мне много рабочей силы, мы точно не пострадаем». Услышав это, Цинь Саньлан почувствовал облегчение, но он все еще чувствовал вину: если бы он мог быть более способным, Сяоюю не пришлось бы сталкиваться с порицанием этого начальства.
«Сяоюй, дай мне немного времени, и я позволю тебе прожить жизнь, идя боком». Он пообещал, его глаза были чрезвычайно твердыми и серьезными. Его женщина должна жить такой жизнью!
«Пффф~» Гу Цзиньли громко рассмеялся, вытянул лицо и сказал: «Хорошо, я тебе верю. Но не переживай слишком сильно, я просто надеюсь, что ты проживешь счастливую жизнь».
Цинь Саньлан поцеловал ее и сказал нежным голосом: «Пока ты здесь, я буду очень счастлив».
Гу Цзиньли больше не мог этого терпеть и так покраснел, что толкнул его и сказал: «Поторопись, прими душ и ложись спать. Тебе придется пойти в Ямен, чтобы сообщить завтра. Будет плохо, если ты спать слишком поздно и опаздывать».
Сказав это, он протянул ему в руку цветы сливы: «Возьми эти ветки и поставь их в вазу».
Что касается двух веток в ее руке, то они были привязаны к изголовью кровати, точно так же, как когда он собирал для нее цветы сливы во время путешествия на запад и привязывал их к крыше кареты.
"Хорошо." Цинь Саньлан взял цветы сливы, нашел бутылку и положил ее в нее. Он несколько раз осторожно поиграл с ней, а после того, как расставил цветы сливы, чтобы они выглядели лучше, взял свою одежду и пошел принять душ: «Я ухожу. . Я скоро вернусь. ."
— Да, пойдем. Гу Цзиньли помахал ему рукой, опустился на колени на кровать, взял веревку и связал Ли Хуа.
Цинь Саньлан улыбнулся и на некоторое время остановился. Увидев, что она почти связана, он ушел.
Более чем через четверть часа он вернулся из душа. Гу Цзиньли уже трахал Ли Хуа и лежал на кровати, наблюдая. Когда он увидел, что он возвращается, он указал на Ли Хуа и спросил: «Разве это не хорошо выглядит?»
Цинь Саньлан накрутил волосы сухим полотенцем и ответил: «Да, выглядит хорошо».
Он добавил: «Если тебе хочется спать, маленькая рыбка, сначала иди спать. Я завью тебе волосы и приду к тебе».
"Хорошо." — ответил Гу Цзиньли, лежа на боку, положив одну руку на голову, и наблюдая, как он сидит на кровати и крутит волосы. Другая рука потянула его за волосы и сказала: «Давай выберем день, чтобы подстричься в другой раз. Они слишком длинные. Береги их и впитывай питательные вещества».
Цинь Саньлан на мгновение была ошеломлена, а затем снова посмотрела на нее: «А? Вдыхать питательные вещества?»
Гу Цзиньли кивнул: «Ну, волосы — это то же самое, что мясо на нашем теле. Они поддерживаются нашей пищей. Чем длиннее волосы, тем больше питательных веществ они впитывают, поэтому лучше их отрезать. твоя семья знает.
Г-жа Цуй и другие считают, что отрезание волос равносильно отрубанию головы, что нехорошо и почти равносильно чьем-то убийству.
Цинь Саньлан не возражал: «Хорошо, давай выберем другой день и подстрижём кончики волос».
С древних времен были примеры, когда люди стригут волосы, изображая свою голову. Но с древних времен и до наших дней стричь волосы было невозможно. Вам просто нужно выбрать хороший день и принять ванну, прежде чем стричься.
"Хорошо." Гу Цзиньли ответила, очень счастливая, но ей очень хотелось спать, и вскоре она уснула.
Когда Цинь Санлан увидел это, он засмеялся. Заломив волосы, он лег в постель, обнял ее, поцеловал в губы и заснул с ней на руках.
Поскольку Цинь Саньлан вернулся, Гу Цзиньли спала очень крепко, но когда она крепко спала, она внезапно заметила, что кто-то ее целует. Мужчина все еще давил на нее, так сильно, что ей хотелось пнуть его. Спускаться!
Она также инстинктивно подняла ногу, но не смогла пнуть человека, сидящего на ней сверху. Он прижал ее ногу и оттолкнул ее назад.
Гу Цзиньли разозлился. Он закрыл глаза и фыркнул. Когда он собирался нанести удар, он услышал, как мужчина сказал ей: «Сяоюй не боится, это я… Я скучаю по тебе».
(Конец этой главы)