Глава 1696: Большая прибыль
Госпожа Чен была рада это услышать и претенциозно фыркнула: «Если бы я согласилась раньше, это был бы конец, и я все еще растягиваюсь здесь с мамой».
Он снова взглянул на Гу Дагуя: «Посмотри, ты похудел. Подожди, я принесу тебе немного тонизирующего супа, чтобы ты поел позже, чтобы придать тебе энергии!»
Лицо Гу Дагуя покраснело, когда он услышал это, и он тихо отругал: «Ты даже не смотришь, где это место, чтобы сказать что-то подобное, как ты можешь быть таким бесстыдным? Разве это не немного праведно?» ?"
«Ба, что ты притворяешься, что делаешь со мной? Что этим двоим людям нужно делать в постели? Вот и все». Госпожа Чен сказала пренебрежительно, а затем сказала: «Не расстраивайтесь из-за денег, я выйду и закажу немного супа, мяса и овощей, благословение. Может ли Тайлоу все еще просить у меня денег?»
Пришло время снова изменить еде и вину Фу Тай Лу.
«Я пойду в комнату с тофу на заднем дворе и сообщу работникам. Вы возвращаетесь и быстро собираете свои вещи». Госпожа Чен повернулась и ушла. Когда она обернулась, она подмигнула Гу Дагую.
Ну, Гу Дагуй дрожал от страха. Он больше не мог с этим поделать. Когда он вернулся, ему пришлось пойти к старому доктору Ву и попросить его прописать какое-нибудь тонизирующее средство, иначе он боялся, что эта женщина испортит ему жизнь.
Новость о том, что Саньлан Цинь и Гу Цзиньли добились больших успехов на северо-западе и были похвалены и вознаграждены императором, быстро распространилась по городу, как ветер.
Прежде чем Гу Дагуй и другие уехали, известные семьи и богатые семьи города отправили людей с поздравительными подарками в мастерскую семьи Гу на севере города, чтобы поздравить семью Гу. Пожалуйста, еще раз попросите семью Гу позволить им сначала зарегистрировать магазин на имя семьи Гу и избежать уплаты налога в размере 10%.
Бах Бах бах!
«Владелец магазина Гу, госпожа торговец Гу, пожалуйста, откройте дверь быстрее. Мы из семьи Ши из Фучэна. Мы пришли поздравить вашу семью ценными подарками».
«Семья Юй из Фучэна тоже здесь, привезя с собой атлас Цзиньлин стоимостью десять таэлей за штуку и пятидесятилетний женьшень. Госпожа Гу, владелица магазина, поторопитесь и откройте дверь!»
Весь город, мужчины, женщины, старые и молодые, все знают, что Чен скуп и любит деньги. Когда эти люди, пришедшие дарить подарки, увидели, что мастерская Гу закрыта, они применили слова искушения.
Мисс. Чен чесала голову, когда услышала это в комнате. Она чуть не плакала, думая о том, что не сможет получить столько ценных вещей. Она собиралась броситься открыть дверь людям снаружи, но ее остановили А Фэн и ребята.
Афэн сказал: «Госпожа лавочница, молодой босс и молодой мастер Гу сказали вам не жадничать до денег, с которыми вы не можете справиться. Если вы создадите проблемы в мастерской Гу, они разорвут связи с вашей семьей и позволят вашей семье извергнуть получайте дивиденды от мастерской и позвольте своей семье жить жалкой жизнью, питаясь соевыми бобами и готовя дикие овощи, не добавляя масла».
Что ж, госпожа Чен подумала о тех днях, когда она ела дикие овощи, чтобы утолить голод, ее лицо приобрело цвет диких овощей, а желудок урчал в ответ на ситуацию, но она не сдавалась и сказала: «Я не сдавалась. Я не говорю, что хотел им помочь, я такой глупый человек. Люди? Я просто хочу принять их подарки, но я не буду помогать, если буду занят!»
Счеты госпожи Чэнь были очень хороши, но Афэн сказал: «Госпожа лавочница, как может быть в мире такая хорошая вещь, когда вы просто берете деньги и не помогаете? Если вы возьмете деньги и убежите, это сделают другие». используйте это дело, чтобы разрушить вашу репутацию, более того, они могут пойти в Ямен, чтобы подать на вас в суд, а затем вовлечь в это всю мастерскую Гу».
«Я не девочка-подросток, поэтому все еще беспокоюсь, что они испортят мою репутацию?!» Госпожа Чен положила руки на бедра, указала на А Фэна и сказала: «А ты, откуда ты, паршивец? Почему ты так обо мне говоришь? Я твоя жена, владелец магазина, и если ты, слуга, смеешь говорить что-нибудь плохое о моем начальнике, я не хочу больше жить!»
Фэн притворился, что не слышит, и его защищали мастер, молодой босс и старший молодой мастер. С теми, кого отправили в мастерскую Фучэн, все будет в порядке. Семья Чэнь была просто груба и ничего им не сделала.
Как вы смеете говорить о зарплате в сто наличных?
«О чем ты опять кричишь? Не будь здесь торгашом без рук. Все уже упаковано. Пойдём проверим, не пропало ли чего, чтобы тебе не пришлось лишний раз меня ругать, если сможешь» Когда вернешься в деревню, ничего не найдешь». Гу Дагуй усердно работал и сказал: «Собрав вещи пары, они уже собирались подойти, чтобы призвать парней поговорить, когда услышали, как госпожа Чен демонстрирует свою силу и ругает ее. «Чего не хватает? У меня пропало несколько возов ценных вещей!» Чэнь была так убита горем, что поговорила с Гу Дагуем: «Дагуй, когда вернемся в деревню, нам нужно привезти несколько подарков нескольким семьям. Тратить деньги на их покупку слишком дорого. Да, снаружи есть улица с людьми. ждешь, чтобы подарить нам подарки, открой дверь, хочешь?»
Гу Дагуй: «Если тебе что-нибудь нужно, не будь глупым, иначе я скажу Ан Гээру, когда мы вернемся в деревню. Если он рассердится, мы не сможем прийти в мастерскую Фучэна и стать владельцем магазина. "
Г-жа Чен разозлилась, когда услышала это: «Как он, такой же младший, как мы, может выгнать нас, двух старших, из мастерской?»
Гу Дагуй: «Это действительно возможно. Если не верите мне, попробуйте».
Что ж, г-жа Чен была задушена упреком, и как раз в тот момент, когда она собиралась возразить, пришел А Лин, охранявший заднюю дверь: «Владелец магазина, жена продавца, семья г-на Ху, г-н Ци, люди из семьи Сюй, второго управляющего семьи Ань, и представителей семьи Цзи. Главный управляющий стоит у задней двери и приносит поздравительные подарки, говоря, что он хочет видеть лавочника и его жену, но его нет. здесь, чтобы попросить о помощи».
Он добавил: «Младший боялся, что их слишком много и что их увидят другие гости, пришедшие выслужиться, поэтому он взял на себя инициативу и привел их первым».
Гу Дагуй сказал: «Все в порядке, это люди, с которыми мы знакомы, мы можем им доверять, и они не причинят нам вреда».
Глаза госпожи Чен расширились, и она спросила: «Они принесли подарки? Их много? Это женьшень, птичье гнездо или кусочки шелкового атласа?»
«Ты, жадная женщина, тебе остается только задавать эти вопросы, поторопись и встречай гостей из нескольких домов». Гу Дагуй оттащил Чена, но не забыл объяснить: «Ты должен успокоиться и не шутить. В противном случае это опозорит мастерскую Гу!»
— Я знаю, знаю, тебе все равно придется мне рассказать. - небрежно сказала госпожа Чен и пошла в гостиную заднего дома, чтобы встретиться с несколькими семьями.
Человек из семьи Сюй был лавочником. Увидев их, он сразу сказал: «Поздравляю моих вторых дядю и вторую тетю. Семья Гу получила награду от императора. Это великое событие, которое принесет славу нашей семье!»
«Ха-ха-ха, это действительно большое счастливое событие, но наши две семьи — родственники мужа, поэтому твоя семья Сюй также участвует в этом счастливом событии». — гордо и весело сказала госпожа Чен.
Владелец магазина семьи Сюй был вне себя от радости, что семья Гу получила такое благословение и могла сказать такие слова семье Сюй. Это показывает, что старик злобно смотрит на людей... Хотя госпожа Чен вульгарна и жадна, у нее нет плохих намерений. Он очень защищал свои недостатки. Для семьи Сюй не было потерей формирование таких семейных отношений.
Теперь кажется, что это не только отсутствие убытков, но и огромная прибыль!
Гу Цзинань — молодой Сан Юаньлан из Цзянхуая. Семья Гу была награждена императором, а Цинь Байху добился больших успехов. Ему обязательно будет предоставлена высокая официальная должность, и его родственники тоже получат выгоду.
«Та же радость». Владелец магазина семьи Сюй сказал со сдерживаемой радостью и поспешно передал список подарков: «Моя вторая тетя, я сегодня спешил, поэтому приготовил только небольшой подарок, а большая часть подарка была отправлена из округа. дом. "
Чен был неграмотен и не мог понять. Он взял список подарков и передал его Гу Дагую: «На чем он написан?»
Гу Дагуй зачитал подарок, и госпожа Чен была очень рада, услышав его. Она могла бы получить десятки таэлей частных денег, продав три куска парчи, что неплохо.
Господин Ци не мог больше ждать и сказал: «Брат Дагуй, жена Дагуя, я здесь, чтобы напомнить вам, чтобы вы больше не оставались в Фучэне и вернулись в деревню, чтобы пожить некоторое время, чтобы избежать приставаний со стороны людей, которые хочу воспользоваться тобой». ».
(Конец этой главы)