Глава 17: Дело предательства

Глава 17. Договор купли-продажи

Лицо тети Гу было немного некрасивым. Больше всего она ненавидела, когда люди упоминали ее жизненный опыт и говорили, что она не из старой семьи Гу.

Третья бабушка и госпожа Гу не ладили. Тетя Гу очень беспокоилась о третьей бабушке. Она поспешно сказала с улыбкой: «Третья тетя, вы видите, что вы сказали, я тоже из старой семьи Гу. Я тетя сестры Сю и брата Чэна». , что с ними можно сделать?»

«Вы думаете, что мы слепы». Третья бабушка посмотрела на брата Чэна, которого держал на руках Гу Дашань, его щеки были красными и опухшими от побоев, уголки рта кровоточили, и у него не было двух зубов. Она была так расстроена, что обернулась и выругалась. Тетя Гу: «Ба, ты порочная женщина с сердцем из змей и скорпионов. В нашей старой семье Гу нет никого столь порочного, как ты. Посмотри, что ты сделал с братом Ченгом?»

Третья бабушка отругала тетю Гу, и она разозлилась в своем сердце. Она указала на рыдающего Гу Цзиньсю и сказала: «Третья тетя, не проклинай кого-то до смерти, когда поймаешь его. Меня это вообще не касается, это…»

бум!

 Гу Цзиньли увидел, что тетя Гу пытается обвинить Гу Цзиньсю в инциденте. Он знал, какое большое значение древние придавали репутации, поэтому ударил тетю Гу деревянной палкой в ​​руке, прежде чем она успела закончить свои слова.

Тетю Гу избивали до тех пор, пока она не закричала несколько раз. Она спряталась и выругалась: «Гу Сяоюй, если ты посмеешь напасть на старейшину, я не пощажу тебя, когда твоя мать вернется».

Когда третья бабушка услышала, как тетя Гу вышла, она так разозлилась, что выхватила деревянную палку из руки Гу Цзиньли и погналась за тетей Гу, чтобы избить ее: «Теперь старушка тебя бьет. Если ты не принимаешь это, позвони для Пана старушка ее не боится».

Вторая бабушка применила много силы. Тетю Гу жестоко избили, и она кричала. Цянь Гуанцзун и его сын были напуганы и не осмелились помочь. Вместо этого они отступили более чем на десять шагов, чтобы избежать удара Третьей Бабушки.

Услышав звук, ближайшие жертвы бросились к месту упокоения дома Лао Гу и собрались вокруг, чтобы посмотреть шоу.

«Старая семья Гу снова создает проблемы».

«Нет, старая семья Гу была самой оживленной на этом пути. Старая семья Гу либо избивала, либо ругала босса и его семью».

Старая госпожа Гу каждый день шумела и избивала людей, что прославило ее семью среди жертв.

«Что ты создаешь проблемы на этот раз?» Одна из жертв посмотрела на тетю Гу и удивленно сказала: «Сегодня была избита не семья Гу Дашаня, а старшая дочь госпожи Гу».

Некоторые жертвы иронизировали: «Неважно, кто ее избил, это не имеет к нам никакого отношения». Они только что посмотрели шоу.

Мастер Дин посмотрел на беспорядочную ситуацию перед собой, его лицо было мертвенно-бледным от гнева, он впился взглядом в Цянь Гуанцзуна и пригрозил: «Цянь Гуанцзун, ты шутишь? Если ты не отдашь его сегодня, ты заплатишь». в десять раз больше еды для особняка Ци и денег!»

Как ты смеешь обманывать их, Ци Фу, и действительно думать, что Ци Фу — богатый человек из деревни? Самый старший мужчина в их особняке Ци работает чиновником в столице.

 Цянь Гуанцзун знал, что особняк Ци принадлежал семье чиновников и его нельзя было обижать, но он не мог сравниться с Третьей бабушкой, поэтому он мог только подмигнуть Цянь Лиер и попросить ее найти госпожу Гу обратно.

Цянь Лиер поспешно убежал.

Ради своей репутации госпожа Гу передала продажу семьи Гу Дашаня семье тети Гу. Неожиданно семья тети Гу попала в беду. Услышав плач и просьбы Цянь Лиэр, она поняла, что больше не может прятаться, поэтому ей пришлось взять с собой всю свою семью. Вернитесь к месту отдыха Лао Гу.

Тук-тук-тук!

Г-жа Гу использовала костыли, чтобы стоять на месте, и кричала во весь голос: «Почему вы, ребята, собрались вокруг моего места отдыха? Уходите отсюда, уходите отсюда».

«Бах, ты сумасшедшая, гнилая сука, почему я должен повторять это снова, когда ударил тебя?» Третья бабушка проявила свою прежнюю жестокость, указала на раны на лице брата Ченга и сказала: «Посмотрите на себя, ребята, как семья избила брата Ченга? Вы можете убить брата Ченга, ребенка младше четырех лет».

Тетя Гу была такой бесстыдной. Она воспользовалась тем фактом, что никто не видел, как Цянь Чэнгуй ударил брата Чэна, поэтому громко отрицала это: «Мы не били брата Чэна. Брат Чэн повредился, упав».

Брат Чэн понял слова тети Гу, указал мизинцем на тетю Гу и мастера Дина и всхлипнул: «Плохие люди, он, они все плохие люди, они хотят забрать мою сестру. Если я не позволю им забрать прочь, они меня побьют». Гу Цзиньли был внимательным. Глаза г-на Дина похолодели, когда он услышал слова брата Чэна. Это дело действительно как-то связано с ним.

Когда госпожа Гу услышала, что сказал брат Чэн, она посмотрела на Цянь Гуанцзуна.

Цянь Гуанцзун сразу сказал: «Какой плохой парень? Это Мастер Дин из семьи Ци в Фучэне. Он не пытается отобрать твою сестру. Это твой отец продал твою семью. Мастер Дин здесь, чтобы забрать ее. назад."

Одно предложение вызвало взрыв вокруг.

Все потерпевшие шептались друг другу: «Оказывается, они продают людей».

В наши дни мир сложен, и есть много людей, которые продают своих сыновей и дочерей. Семья Гу Дашаня нередко продает себя в рабство.

 Гу Дашань был сбит с толку, когда услышал это. Он посмотрел на Цянь Гуанцзуна и убедился, что тот говорит, что продал семью из шести человек. Он поспешно отрицал: «Нет, я не продавал сестру Сю и остальных».

Цянь Гуанцзун был хитер и хитер. Он достал купчую и помахал ею в руке: «На этой купле-продаже твой отпечаток пальца».

«Четыре дня назад вы знали, что в нашей семье закончилась еда, и вы не можете оставаться без еды дома, поэтому вы сказали, что продадите себя в рабство, чтобы купить еду для своей семьи. Я посоветовал вам на В тот раз ты сказал, что не можешь допустить, чтобы твои свекор и свекровь страдали, поэтому тебе пришлось продать себя. У меня не было другого выбора, кроме как помочь тебе найти путь и наконец найти. Особняк Ци. Ты можешь снять отпечатки пальцев на глазах у Мастера Дина и продать свою семью из шести человек. Теперь уже слишком поздно. Цянь Гуанцзун солгал и продал Гу Дашаня. Дела семьи были переданы самому Гу Дашаню.

Госпожа Гу вытерла слезы, посмотрела на Гу Дашаня и сказала: «После того, как мы со стариком узнали об этом, мы отругали тебя и попросили вернуть еду мастеру Дину и вернуть дело о предательстве. упрямый характер и умрет». Я тоже не хочу идти... Теперь мастер Дин пришел забрать меня, а ты отрицаешь это, Дашан, что же ты хочешь делать? Вы хотите, чтобы все думали, что старуха злая и хочет продать всю вашу семью? "

Г-жа Гу очень хорошо пела и декламировала. Она плакала до тех пор, пока из носа не потекли слезы и сопли. Она выглядела как старуха, которую обидел непослушный сын.

Гу Сяомэй также сказал: «Да, брат, вся семья советовала тебе по этому поводу, но ты не послушался и попросил нас скрыть это от моей невестки и них, сказав, что ты сделаешь это». скажи ей, когда Особняк Ци пришел забрать людей».

Цянь Лиэр был еще более злобным и добавил: «Именно дяде пришла в голову идея обмануть сегодня сестру Сю и брата Чэна».

Чжэн злорадствовал и кричал: «Брат, это ты сделал это. Не вините нас, когда это произойдет».

Старая семья Гу продолжала разговаривать друг с другом, и у Гу Дашаня даже не было возможности опровергнуть. У него было только бледное лицо, трясущиеся руки, и он не мог сказать ни слова.

Гу Цзиньли не верил, что Гу Дашань продаст свою семью. То, что произошло сегодня, очевидно, заключалось в том, что старая семья Гу устроила ловушку для своей семьи и хотела воспользоваться возможностью, чтобы продать всю свою семью.

«Папа, не бойся того, чего ты не делал. В этом мире есть справедливость. Пойдем к сельскому старосте рассуждать».

Ло Хуэнян была так рассержена словами Цянь Гуанцзуна, что, когда она услышала, что Гу Цзиньли хочет найти старосту деревни, она вызвалась: «Сяоюй, подожди, я прямо сейчас пойду искать дедушку старосты деревни». Она убежала.

Гу Дашань, наконец, пришел в себя и сказал Гу Цзиньли с паническим выражением лица: «Папа не продавал тебя, Сяоюй, ты должен верить в папу».

«Папа, я знаю, что ты нас не продашь. Кто-то не хочет, чтобы наша семья жила в лучшей жизни». Гу Цзиньли взглянул на старую семью Гу холодными глазами, запечатлевая в памяти каждое из их лиц.

Старые члены семьи Гу почувствовали озноб, когда Гу Цзиньли увидел их, но когда они подумали, что у них есть контракт на продажу себя, Гу Дашань должен был признать или не признать это сегодня, поэтому он потерял всякие сомнения и посмотрел на Гу Цзиньли с выражением. высокомерное выражение.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии