Глава 1729. Плейбой.
Железный горшок носят на спине. Просто выкопайте яму, положите в нее несколько больших камней и сожгите дрова, чтобы тушить мясо.
Ню Дабао посмотрел на их встревоженный взгляд и выругался: «Вы, ****, никогда не ели мяса? Вы так торопитесь тушить мясо, поэтому сначала вам следует поставить палатку. Если вы не поставите Палатка, ты хочешь спать на земле?»
Хан Сансон сказал: «Сэр, сегодня все еще немного жарко, поэтому спите на улице, чтобы остыть».
Ню Дабао взглянул на него и крикнул: «Тебе придется поставить палатку, даже если ты хочешь спать на земле. Если ты не практикуешь этот навык, требующий мастерства, ты хочешь сдерживать тебя, когда мы идем сражаться?» и снова разбить лагерь? Половина людей спешно пошла ставить палатку!
"Да." Хан Сансон поспешно повел людей ставить палатку.
Палатки были построены вокруг почтовой станции за городом. Теперь на открытом пространстве возле гостиницы царил беспорядок. Большое количество солдат либо устанавливало палатки, либо делило мясо и еду для приготовления.
Хан Сансон боялся, что у всех в гостинице закончится вода, поэтому он поспешно попросил дюжину братьев помчаться на задний двор гостиницы за водой.
Но когда они прибыли, колодец уже был окружен большой группой солдат. Они могли только стоять в очереди позади других и кричать людям впереди: «Дядя Бу, оставьте немного нам. На северо-западе мало воды, так что не пересушите ее». Понятно!"
Колодцы на северо-западе очень хреновые, они отличаются от тех, что на юге. Колодцы на юге будут журчать для вас во время дождя, поэтому вам никогда не придется беспокоиться о том, что колодцы пересохнут.
Но только когда они прибыли на северо-запад, они поняли, что колодец действительно может высохнуть!
Это невероятно.
После того как Хан Сансон и другие несколько раз опаздывали за водой, они научились быть умными и приходили первыми за водой каждый раз, когда разбивали лагерь.
На этот раз он был отложен из-за борьбы за мясо и зерно.
«Не волнуйся, я оставлю тебе немного!» Бу Дахе, который носил воду, знал Хань Сансона и ответил, пока носил воду.
«Спасибо, дядя Бу!» Хан Сансон улыбнулся и поблагодарил его, затем расслабился и стал ждать. Я стал инстинктивно оглядываться по сторонам, всматриваясь в местность, и увидел, как на чердаке второго этажа во дворе слева открылась дверь, и из чердака вышел красивый молодой человек в красивом одеянии.
Хан Сансон втайне подумал: «Неужели в этой гостинице живет денди?» Мне придется позже пойти и придать ему немного цвета, чтобы денди не запугивал своих солдат, полагаясь на силу своей семьи.
Присмотревшись, он почти до смерти напугался: «Цинь Байху!»
Не придурок, который запугивает других, а Король Ада Цинь, который яростно убивает людей!
Неудивительно, что он узнал не того человека. Фактически, Цинь Байху в этот период был занят боевыми действиями. Хотя в целом его внешний вид выглядит лучше, чем у них, он также весь темный и у него борода по всему лицу.
Внезапно он побрился, принял душ и переоделся в чистую и красивую одежду. Он выглядел как придурок из богатой семьи. Он не узнал его сначала.
Цинь Саньлан услышал звук и взглянул сюда. Кивнув, он затянул ремешки на рукавах и с улыбкой поспешил вниз.
Изначально Хань Саньсун был напуган до смерти, но Цинь Саньлан не только кивнул и поприветствовал его, но и улыбнулся, что заставило его почувствовать облегчение.
Я думаю, Цинь Байху был бы так счастлив, потому что мог бы вернуться, чтобы увидеть свою жену.
Подумав о госпоже Цинь, Хань Сансон вздрогнул от испуга... Эй, я сочувствовал Цинь Байху, который так красиво убрался, и то, что он увидел, когда вернулся, было не красивой девушкой, а не очень хорошей… ищу невестку.
Бу Дахе не согласился: «Нет, мы, взрослые из сотни семей, говорили, что, когда так много братьев стоят в очереди за водой, независимо от того, насколько хороша наша дружба, мы не сможем встать в очередь. Если все прыгнут в нее, , что будет с другими братьями, которые честно встанут в очередь?» ˆ ˆ Хан Сансон покраснел и поспешно сказал: «Извините, я был очень голоден и сказал чепуху».
Хотя Цинь Байху не был их главой Байху, он возглавлял их группу сопротивления, направлявшуюся на запад. Он был хорош в бою и добился больших успехов. Все эти братья слушали Цинь Байху.
Другие братья в очереди посмеялись над Хан Сансоном, услышав это.
Хан Сансон не расстроился. В конце концов, это была его вина. Он терпел голод и ждал, чтобы принести воды.
За воротами почтовой станции Цинь Саньлан уже сел на лошадь и сказал Чжан Чжуну: «Следите за офицерами и солдатами. Они должны стоять на страже, патрулировать и тренироваться. Если что-нибудь случится, отправьте сообщение в город. ."
«Да, мои подчиненные знают, не волнуйтесь, сэр». Чжан Чжун долгое время обучался у Цинь Саньлана и очень хорошо умел управлять солдатами.
«Се Чэн и остальные прибыли?» Цинь Саньлан внезапно вернулся домой. Он оглянулся, но не увидел Се Чэна или остальных.
Чжан Чжундао: «Я послал кого-то в их лагерь кричать. Они скоро должны прибыть».
Нескольким семьям перед отъездом пришлось расселить своих офицеров и солдат.
Цинь Санлан слегка нахмурился. Он был слишком медленным. Как генерал, он должен оставить эти тривиальные вопросы своим доверенным помощникам, начальникам флагов или малым флагам. Ему не обязательно было делать это самому... Он хотел поскорее уйти и вернуться, чтобы увидеть Сяоюй.
Но Цинь Саньлан все же подавил желание поехать обратно в город и терпеливо ждал Се Чэна и остальных более четверти часа.
«Эй, Санланг, ты принял душ, где ты нашел время?» Ню Дабао был удивлен, увидев новый облик Цинь Саньлана.
Цинь Саньлан сказал: «Когда мы были в пути, я уже договорился с Чжан Чжуном о разбивке лагеря, и разведчики уже запомнили местность за пределами города. Подождав за городом, разведчики полагались на свою память и то, что было показано на карте. Вскоре мы нашли открытое место для лагеря. Чжан Чжун, как и обещал, отвёз солдат в лагерь, и я смог пойти на почтовую станцию, чтобы набрать воды, чтобы помыться».
Услышав это, Ню Дабао сказал: «Понятно, Санланг все еще умен, дядя запомнит это. В следующий раз мы сделаем то же самое, чтобы выжать время, но мы не можем делать все сами один за другим, это будет быть слишком запоздалым».
Цинь Саньлан взглянул на всех и увидел, что все здесь, и сразу сказал: «Пойдем, городские ворота закроются, если вы не уйдете!»
Голос слегка повысился, и, сказав это, он ударил свою лошадь и убежал, что показывает, что он возвращается домой, как стрела.
"Пойдем!" Ню Дабао позвал здоровяка, и группа из сотен домохозяев и знаменосцев бросилась к городским воротам.
Однако, прежде чем войти в город, он потратил еще четверть часа, выманивая насекомых и проверяя, нет ли на его теле ядовитых насекомых, прежде чем его отпустили.
Но Бог, кажется, против Цинь Санлана. Чем больше он хочет вернуться, чтобы увидеть Сяоюй, тем с большими проблемами он столкнется.
Генерал Лян ждал их долгое время. Цинь Саньлан и другие только что вошли в город, и им пришлось спешиться, чтобы поприветствовать генерала Ляна и других.
«Саньланг, ты наконец вернулся. Поздравляю, ты победил бандитов и избавил Чу от опасности. Тебя собираются повысить!» Генерал Лян был очень счастлив и взял Цинь Саньлана за руку, чтобы заговорить.
Но Цинь Санлан был недоволен. Он вообще не хотел общаться, он просто хотел вернуться, чтобы увидеть свою жену.
К счастью, в детстве он научился вежливо разговаривать у джентльменов. После нескольких слов примирения с генералом Ляном он вскоре попросил генерала Ляна проявить инициативу и отпустить его.
«Вам приказано забрать родственников? Тогда быстро идите в другой двор». После того, как генерал Лян узнал, что генерал Сюй приказал им приехать в город, чтобы забрать своих застрявших родственников, он благоразумно не пригласил их на банкет. Отпусти их.
(Конец этой главы)